Готовый перевод Intoxicated with love / Опьяненный любовью: Глава 15

Глава 15

 

Не успели прозвучать слова Лонг Фана, как старейшины забыли об удивлении и сомнениях, на их лицах застыл ужас. Запретное место было запечатано внутри клана. С тех пор никто там не бывал, хотя и не существовало строгих табу, запрещающих даже говорить о нем, но все равно это место было настолько опасным, что даже настоящий лидер секты не ходил туда. Но теперь, когда это существо заменило лидера секты, оно каким-то образом узнало об это месте и непременно хотело туда попасть.

 

«Могу ли я спросить лидера секты, зачем ему нужно в запретное место?» - вдруг спросил кто-то, пока старейшины потрясенно молчали. Говоривший выглядел худым и изможденным, будто бы сильно болел. Это был никто иной, как Ян Сяо.

 

Получив положенное наказание, Ян Сяо теперь уделял большее внимание тому, о чем говорил, но по его лицу все еще было видно, что он совсем не ценил нынешнего лидера секты. Он был единственным, кто осмелился спросить прямо.

 

А ответ на этот вопрос хотели узнать все. В запретном месте, которое существовало с самого начала существования клана Чиянь, были запечатаны монстры. Они сидели там много-много лет. Наряду с тем, как угасала духовная сила у людей, так и монстров должно было становиться все меньше и меньше. Никто не горел желанием расходовать свою духовную силу, чтобы пойти и посмотреть, что там внутри. Для большинства проверить нынешнее состояние монстров было не просто.

 

Никто не знал, что сейчас происходило на этой запечатанной зоне. Неужели монстры все еще существовали спустя столько лет? Что стало с местом, о котором все в клане давно забыли?

 

Старейшины стали вспоминать все, что знали о запретном месте, изредка поглядывая на жреца. Молодой лидер секты поправил свою одежду и со вздохом сказал: «Приближается время встречи с кланом Лиянь и старейшины заняты делами клана. И хотя жрец находится с этим лидером секты, чтобы обеспечить безопасность, он не может быть постоянно рядом и днем, и ночью. Если этот лидер секты не найдет способ контролировать свою духовную силу, боюсь, когда придет еще один убийца, все закончится печально.  Клану Чиянь придется явиться на встречу без своего лидера».

 

Лин Лоянь нахмурился и беспомощно покачал головой, будто его действительно беспокоило это дело, но в его глазах была насмешка. Старейшины прекрасно видели, что он просто над ними издевался. Он смеялся над некомпетентностью старейшин клана Чиянь, которые сначала не смогли спасти своего настоящего лидера секты, когда он был поглощен инородным существом, а потом и вовсе пропустили убийцу клана Лиянь, который беспрепятственно вошел во дворец.

 

Разгневанные и пристыженные старейшины стали переговариваться друг с другом.

 

Десять старейшин погибли, на их места были выбраны из имеющихся кандидатов и назначены новые старейшины, теперь общее их число снова составляло тридцать шесть. Среди кандидатов были не только те, кто постоянно проживал в клане, но и люди пришедшие из других мест. Они не видели Лин Лояня после пробуждения, но сейчас, после того как увидели и услышали что он говорит, в глубине души расстроились. Несмотря на всеобщее недовольство, все же некоторую симпатию он вызывал. Все потому, что он осмелился прямо говорить со старейшинами, а еще потребовал посетить запретное место. Такая смелость была недоступна обычному человеку.

 

Даже если в его тоне иногда проскальзывала неприкрытая насмешка, все, что он делал несомненно было выгодно клану. Им даже нечего было ему возразить.

 

После его небольшой речи отношение многих старейшин к нему изменилось, и Лин Лоянь ясно это увидел. В этом мире уважали сильных, если он не станет отстаивать свою позицию, любой сможет смотреть на него свысока.

 

Не скрывая насмешливого взгляда, юноша на троне потягивал чай и охотно угощался закусками со стола. Стоящий рядом с ним Лонг Фан незаметно наблюдал за старейшинами и пришел к выводу, что они начали постепенно принимать это существо. И дело было не столько в его положении лидера секты, сколько в нем самом. Он четко знал свою цель и способы ее достижения…

 

Даже когда он узнал, что запретное место смертельно опасно, то не отказался от своей идеи.

 

Увидев, что старейшинам было что еще сказать, Лонг Фан вдруг ощутил раздражение, чего не чувствовал уже давно. Он поднял руку, останавливая старейшин от высказываний: «Через три дня Лонг Фан вместе со старейшинами откроет печать!» Он искоса посмотрел на Лин Лояня и по его лицу нельзя было сказать, о чем он думал, когда продолжил: «На следующий день мы снова откроем печать, и независимо от результата лидер секты должен выйти!»

 

Лин Лоянь кивнул в знак согласия. Его озадачили эмоциональные слова жреца. Лонг Фан неплохо контролировал свои эмоции в определенном диапазоне. Дело было вовсе не в том, что он совсем их не ощущал, а в том, что со временем очерствел. Он привык с безразличием взирать на мир. Если он способен сдерживать свои эмоции, то почему в этот раз так на него смотрел?

 

Это было странно…

 

Лин Лоянь вдруг вспомнил полный жалости взгляд Лонг Фана, которым тот на него смотрел, когда он проснулся от терзавших его кошмаров.

 

В момент, когда взгляды человека в красном и человека в белом встретились, старейшина Цзюэ Юнь почувствовал, что между ними что-то происходит. Они оба смотрели друг на друга слегка склонив голову на бок, и их взгляды несли какой-то особый, тайный для других смысл.

 

Дело было решено и печать снимут через три дня. Погруженные в свои мысли, старейшины стали один за другим покидать зал. Лин Лоянь и Лонг Фан тоже не стали задерживаться и отправились во дворец Чиянь. Цзюэ Юнь посмотрел на старейшину Янь Сяо, который смотрел вслед уходящим жрецу и лидеру секты, и увидел в его глазах то же беспокойство, которое испытывал сам.

 

Жрец вел себя странно…

 

День, когда будет снята печать с запретной зоны был назначен. За эти три дня тело Лин Лояня при помощи Лонг Фана значительно восстановилось, и он больше не валился с ног при каждом движении.

 

Лин Лоянь не знал, что было внутри запретной зоны, однако с обычными людьми в его нынешнем состоянии он мог справится. Но что касалось монстров с неизвестными сверхспособностями, здесь нельзя было быть уверенным. Никто не знал, сколько монстров в запретной зоне все еще были живы. Человекоподобные они или в виде животных, цветы, растения или что-то еще. Поскольку их запечатали из-за того, что они причиняли вред миру, Лин Лоянь ожидал, что они значительно усовершенствовали свои способности после многих лет в плену.

 

Если чего-то хочешь, то будь готов за это заплатить цену. Лин Лоянь знал, что эта поездка была очень опасной, но ему пришлось пойти на риск.

 

Надев красный халат, Лин Лоянь будто надел личность лидера секты. Неторопливо поправив одежду и улыбнувшись, он встал рядом с Лонг Фаном: «Завяжи мне волосы».

 

Передав резинку для волос, он повернулся к нему спиной и закрыл глаза. Лин Лоянь не знал с чем ему предстояло в ближайшее время столкнуться. Может быть никакой опасности и вовсе не было. Но не смотря ни на что он не собирался просить Лонг Фана защищать его в запретной зоне.

 

Благодаря своему статусу Лин Лоянь мог просто приказать ему пойти и поймать какого-нибудь подходящего монстра, но… он не хотел этого делать.

 

Он не хотел, чтобы человек, который сейчас стоял за его спиной, его недооценивал. Не хотел полагаться на других в обретении силы, особенно если это касалось духовной силы, которую в данный момент он не мог использовать. Если он хотел, чтобы старейшины его признали, некоторые вещи придется делать самому.

 

Пока Лонг Фан позади него собирал волосы, крепил их резинкой и обматывал красной лентой, Лин Лоянь стоял молча с закрытыми глазами и медитировал. Цвет ленты был такой же насыщенный, как и у одежды. Она красиво обволакивала серебристые пряди, пробежав по которым пальцами, можно было ощутить холодок. Красный цвет так завораживающе смотрелся на них.

 

Оборачивая красную ленту, Лонг Фан задумался. Лин Лоянь почувствовал его замешательство, открыл глаза и посмотрел в зеркало на сильные белые руки, которые продолжали укладывать его волосы. Когда они двигались, пряди волос запутывались между пальцами, и эта картина вызывала странные ощущения. Будто бы в сердце становилось одновременно и тепло, и тревожно.

 

Лин Лоянь неуверенно поднял руку, потянул за резинку для волос, которую Лонг Фан только что закрепил и стянул ее. Волосы снова упали на плечи, а он сказал: «Переделай».

 

«Да», - не спрашивая причины односложно ответил Лонг Фан. Он взял резинку и снова обернул ею светло-серебряные пряди. На этот раз Лин Лоянь не стал закрывать глаза, а с глубокой задумчивостью следил за его движениями в зеркале.

 

Закончив убирать волосы и аккуратно поправив их вдоль спины, Лонг Фан опустил руки и посмотрел в зеркало на задумчивое лицо юноши. Ничего не говоря, жрец что-то вынул из рукава и передал ему.

 

Когда Лин Лоянь взглянул на вещь, то увидел отливающую зеленым черную ленту. Она выглядела, как шелковая, но при этом не была хрупкой. Мягкая и податливая, она чем-то напоминала ленту для волос. Лин Лоянь пропустил ее сквозь пальцы и неуверенно посмотрел на Лонг Фана: «Для чего это?» Поскольку ее дал Лонг Фан, эта вещь не могла быть обычной.

 

«Прошу лидера секты обязательно завязать ее на запястье. Она может пригодится, когда будет опасно, - сказал Лонг Фан, затем открыл дверь и поклонился. – Пора, старейшины ждут».

 

Лин Лоянь, как ему и сказали, повязал ленту на руке, хоть и не имел понятия, как ее использовать. Одно он знал совершенно точно, пока не состоялась встреча с кланом Лиянь, жрец не причинит ему никакого вреда. «Пойдем!» - согласился Лин Лоянь и вышел. Он все еще не знал, где находилось запретное место и как долго придется к нему идти.

 

Когда они вышли из дворца Чиянь, их встретили все тридцать шесть старейшин и их подчиненные. Были даже двенадцать подчиненных Лонг Фана. Наблюдая за массовостью мероприятия, Лин Лоянь понял, как важно было для клана запретное место. Если бы не разрешение Лонг Фана, скорей всего старейшины не позволили бы ему туда попасть.

 

«Можете сказать, куда мы идем?» Главный дворец Чиянь находился на вершине высокой горы, окруженный облаками и туманами. По мнению Лин Лояня запретное место должно было быть где-то на горе или в отдаленном месте, но направление в котором они двигались вело во дворец Линьсяо.

 

Дворец Линьсяо был местом, где обсуждались дела клана. Трудно было представить, что где-то там могла находится такая опасная зона.

http://tl.rulate.ru/book/4234/156153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти