Готовый перевод Reborn As a System / Возрождение Системы: Глава 6. Восхождение к императору (2)

Цинь Мо нежно погладил его: «Ты умрешь?»

- Конечно же, нет! Наши жизни не связаны таким образом. Хотя мы и заключили контракт, но нам нужно всего лишь сотрудничать друг с другом, - пояснил Ши Цин.

- Тогда о чем же ты беспокоишься?

- Если вы умрете, то мне придется ждать еще пятьсот лет, чтобы встретиться с моим следующим хозяином. Пятьсот лет! Я же умру!

Ши Цин выболтал правду и сразу же пожалел об этом… Зачем он так быстро признался? Это был отличный шанс произвести хорошее впечатление, Ши Цин же потратил его впустую. Ему следовало показать Цинь Мо, что он - святой, который будет заботиться о психопате. Ши Цин мог бы доказать, что он добрый и милый, а затем, воспользовавшись возможностью, направить бы Цинь Мо в русло более позитивной жизни и добрых дел!

Жаль, что однажды пролитая вода не может снова стать чистой.

Однако, вопреки ожиданиям Ши Цина, Цинь Мо, казалось, был очень доволен его ответом – мужчина фактически снова улыбнулся...

Ши Цин не понимал, что могло сделать его таким счастливым, но радость всяко лучше злости. Самым важным было то, что Цинь Мо, наконец, перестал листать этот чертов трактат о травах!

Он взял в руки нефритовую подвеску, закрыл книгу, встал и спокойно сказал: «Будь уверен, ты не умрешь».

Ши Цин: ... Ты всегда сосредотачиваешься на неважных (в данный момент) вещах!

***

ДВОРЕЦ ГОЛУБОГО НЕФРИТА

Широкие занавески слегка трепетали на ветру, в комнате, где стоял тщательно выточенный, усыпанный изысканными украшениями, столик, витал женственный аромат. В основании столика высилось кристально чистое зеркало в бронзовой оправе.

В данный момент, в зеркале отражалось красивое лицо с миндалевидными глазами, красными губами и ярким, дружелюбным взглядом. Однако, если приглядеться повнимательнее, в уголках глаз виднелись тонкие линии – признаки неотвратимо наступающих лет.

Императорская наложница Ли, не моргая, смотрела в зеркало. Она медленно протянула руку и прижала ее к стеклу, но, как не старайся, она не смогла бы стереть морщины со своего лица.

Сейчас ей было тридцать семь лет. Независимо от того, сколь хорошо она себя держала, наложница больше не могла сравниться с девочками семнадцати-восемнадцати лет. Цвет её кожи тускнел, пропала упругость. В последнее время, морщинки начали упрямо укореняться в уголках ее глаз, и наложнице было трудно это терпеть.

Недавно Император не пришел во Дворец Голубого Нефрита. Это вызвало беспокойство наложницы - неприятное чувство росло внутри, словно непреодолимый огонь, пока не взорвалось гневным: «Горничная! Где ты, черт возьми?»

Ее служанка Юйсян, ждавшая снаружи, поспешно отодвинула занавеску из бисера, шагнула внутрь и почтительно поклонилась: «Госпожа, вам нужна помощь с одеванием и макияжем?»

Наложница Ли глянула на нее одним глазом, а затем раздраженно бросила: «Не издевайся надо мной!»

Юйсян покорно подошла и начала поправлять волосы наложницы ловкими движениями. Девушка заботилась о наложнице Ли много лет, поэтому, естественно, знала все ее предпочтения. Юйсян тщательно покрыла веки женщины пудрой, а затем элегантно уложила волосы - все было готово. Когда служанка закончила, наложница Ли, наконец, расслабилась и выглядела удовлетворенной.

Однако, из-за небрежной улыбки, в уголках глаз женщины снова появились морщинки, и наложница Ли сразу же разозлилась.

Юйсян же расслабилась и встала. Ее госпожа никогда не слушала чужих советов. Как ее помощница, Юйсян хорошо знала темперамент наложницы, и поэтому не могла ей что-либо посоветовать. Служанка могла лишь молча ждать ее в комнате, хотя, после встречи, госпожа, вероятно, все еще будет сердита. В душе Юйсян всколыхнулось волнение, но все же, девушка выпалила: «Императорская наложница, мадам Ли Эр ожидает встречи с вами в боковом зале».

Смена темы сработала. Ли встала, гордо выпятив грудь, приняла очень элегантную позу, и сказала: «Иду».

***

Мадам Ли Эр - невестка наложницы Ли. Семья Ли помогла возвести на трон первого правителя династии Дацин, и, в свою очередь, Император предоставил членам семьи великую власть. С тех пор сменилось пять поколений, и ни одно из них не внесло свой вклад в дела дворца. Хотя это и было проблемой, так как репутация семьи Ли стремительно уменьшалась, наложница Ли смогла стать очень популярной, и их семья, на данный момент, снова оказалась в центре внимания.

Хотя мадам Ли Эр и вступила в брак с одним из членов семьи Ли, но ее происхождение не было благородным - она была родом из купеческой семьи. Поэтому, наложница Ли считала, что они не стоят того, чтобы даже стоять рядом с ней. Однако семейное богатство мадам Ли было огромным - не стоит недооценивать значимость успешных денежных операций. Так что, хотя наложница Ли и не считала мадам крупной фигурой, но все же хотела оставаться в хороших отношениях с ней.

Еще один важный момент заключался в том, что, поскольку семейный бизнес мадам получил императорское одобрение (благодаря заботам ее родителей), она часто ездила на юг и привозила необыкновенные, уникальные товары. Наложница Ли не очень заботилась о материальных ценностях, но была чрезвычайно одержима своей внешностью. Она желала заполучить все, что могло бы хоть немного улучшить ее внешний вид.

В прошлый раз, мадам Ли Эр привезла несколько кремов, способных растворять жир. Она сказала, что это редкий товар из-за рубежа, и что эти крема очень эффективны. Мадам Ли Эр точно знала, как угодить наложнице Ли. Недавно их компания потратила большие суммы денег на приобретение этих кремов - все это было сделано ради того, дабы завоевать благосклонность наложницы и сделать женщину счастливой.

***

Наложница Ли, увидев мадам Ли Эр, приняла ее в своей обычной манере, а затем задала несколько знаковых вопросов о ее доме. Обе женщины говорили откровенно, их разговор плавно продвигался вперед и госпожа Ли Эр всячески задабривала наложницу.

Когда же наложница Ли вопросительно подняла бровь, мадам Ли Эр поняла, что пришло время перейти к главному событию сегодняшнего визита.

- Императорская наложница, мне, вашей слуге, действительно повезло найти ценное сокровище, - сказала она почтительно, осторожно вытаскивая коробку размером с ладонь. Она была простой и не украшенной, но дизайн был достаточно внушительным.

Глаза наложницы Ли тотчас устремились к коробке. Мадам Ли Эр немедленно открыла ее. В ящичке имелась нижняя половина, инкрустированная красным шелком, на шелке же лежала коричневая таблетка. Пилюля была гладкой, от нее исходил освежающий аромат - любой, кто обладает познаниями в области фитотерапии, знает, что такого рода запах означает высочайшее качество таблетки.

Наложница Ли радостно спросила: «Что это?»

Мадам Ли Эр быстро воспользовалась этой возможностью и начала рассказывать историю: «Это было так нелегко, ах, моему брату пришлось потратить столько времени, чтобы приобрести её у того производителя таблеток…»

Понимая, что Ли Эр собирается требовать вознаграждение, наложница Ли махнула рукой и сказала: «Хорошо, вы отлично поработали. Думаете, дворец не помнит о ваших деяниях? Расскажите лучше о том, что это».

Госпожа Ли Эр улыбнулась, разрезав пополам то, что собиралась произнести, и, наконец, сказала главное: «Это – Пилюля Чжу Янь [1]. Как видно из названия, после принятия она не только вернет вам молодость, но и навсегда сохранит полученную внешность!»

Услышав это, глаза наложницы Ли засияли, и она быстро спросила: «Могу ли я действительно принимать ваши заявления всерьез?»

Мадам Ли Эр поспешно ответила, дабы успокоить ее: «Это и правда возможно, абсолютно точно. Императорской наложнице очень повезло. Существует лишь одна пилюля Чжу Янь, и она была зарезервирована специально для вас ».

Наложница Ли была взволнована. Несмотря на то, что она родилась с критической нехваткой IQ, после двух десятилетий жизни во дворце, ей все же удалось прогрессировать. И, хотя ее сердце колотилось, словно сумасшедшее, мозг подсказывал женщине, что, возможно, неразумно есть таблетку прямо сейчас.

Поэтому она осторожно спросила: «Могу ли я быть уверена в том, что ваш источник заслуживает доверия?»

Госпожа Ли Эр поспешно заверила ее: «Эти люди уже давным-давно проверены. Всё указывает на то, что с ними не будет никаких проблем».

Наложница Ли с удовлетворением кивнула, а затем небрежно спросила: «Этот человек работает в одиночку?»

Мадам Ли Эр поняла её намек, сразу же добавив: «Это семья из шести человек. Есть и старые и молодые, недавно, кажется, у них родился мальчик… Я ваша слуга, позаботилась обо всем».

Услыхав слова мадам Ли Эр, наложница Ли успокоилась. Если этот человек осмелился дать информацию о всей своей семье, то у него действительно должны были быть какие-то необыкновенные способности.

Мадам Ли Эр на время отложила ящичек с таблеткой, отхлебнула немного чая и сказала: «Я уже принимала этого мастера у себя, приму ещё, попозже, но вы можете быть уверены, что эта таблетка – соответствующая награда вам и вашим деяниям».

Собравшись уходить, госпожа Ли Эр, сияя от радости, встала, и, напоследок выразила свою преданность: «Мы молимся за крепкое здоровье Императорской наложницы, а также всей нашей семьи...»

***

Когда женщина ушла, наложница Ли немедленно позвала Юйсян и приказала вызвать Императорского лекаря.

Хотя семья этого производителя таблеток и была в ее руках, у наложницы все еще оставались некоторые сомнения. Ли чувствовала, что если она попросит Императорского лекаря взглянуть на таблетку, то будет более чем уверена в своей безопасности.

Пришел врач, вынул таблетку, понюхал ее и осторожно молвил: «Императорская наложница Ли, запах этой лекарственной таблетки указывает на то, что она высочайшего качества. Согласно различным запахам, которые я смог идентифицировать, в ней содержатся Иовлевы слезы, дудник, эцзяо… [2]»

Наложница Ли выказала редкое проявление терпения, выслушав его речь от начала и до конца, а затем сразу же спросила: «Способно ли это каким-либо образом навредить моему организму?»

Императорский лекарь еще раз осторожно понюхал таблетку, и сказал: «Никаких серьезных побочных эффектов. Это таблетка, предназначена для питания Инь [3], она восстановит вашу жизненную энергию. Если Императорская наложница не доверяет этому лекарству, то, возможно, вам следует сначала позволить одному из ваших слуг принять его. За ним можно будет понаблюдать, чтобы определить эффект, а затем вы сами сможете решить, стоит ли принимать таблетку».

Наложница Ли нахмурилась. Существовала лишь одна таблетка Чжу Янь, так что, если она позволит кому-то другому принять ее, то у нее останутся только горькие сожаления, если таблетка сработает как надо.

Императорский лекарь, закончив, ушел. Наложница Ли сидела в своей комнате, глядела на таблетку и душа ее была в смятении…

***

ВОСТОЧНЫЙ ДВОРЕЦ

Ши Цин почти что рыдал…

Посмотри на это! Стол уставлен удивительными блюдами: курица в остром соевом соусе, соленая свиная вырезка, жареная утка с перцем чили, горячий, кисленький суп из бычьего языка, свиные ножки в томатном соусе, тушеные грибочки, перченный фунгус в масле [4]… Там даже есть хрустящие рулетики, мягкие и липкие рисовые лепешки, пироги с семенами белого лотоса, а также желтый и оранжевый горох!

Ши Цин чувствовал, что его слюна течет так быстро, что вскоре он сможет пойти против течения реки.

К сожалению, он - нефритовый кулон. Камень может только видеть, слышать, чувствовать запахи... Ну и что такого в том, что он не может есть?!

С тех пор, как они прибыли, Цинь Мо не давал ему покоя. Ши Цин был в его ладони: даже во время еды, они делили одну жизнь на двоих…

QAQ.

Несмотря ни на что, он получит хорошее тело и успокоит свой аппетит. Ши Цин будет наслаждаться жизнью и есть все то, чего он никогда не ел раньше.

Под пристальным, ревнивым и ненавидящим взглядом, Цинь Мо не спеша наслаждался своим обедом. После этого он удалился в кабинет, и только тогда Ши Цин был освобожден от пытки восхитительными запахами разных блюд.

Ши Цин уже знал о плане Цинь Мо, и догадывался, что мужчина начал обдумывать свой замысел сразу после перехода в этот мир. Даже чтение трактата о фитотерапии было частью его плана.

Хотя совершенствование Цинь Мо и было уничтожено, он действительно заслужил свое звание избранного сына континента Линюнь. Ведь Цинь Мо не только дошел до очень высокого уровня совершенствования, но и был успешным алхимиком с огромными достижениями в рафинировании таблеток [5].

Несмотря на то, что высокотехнологичные методы алхимии требовали высокого уровня совершенствования для поддержки, некоторые низкоуровневые пилюли с небольшим эффектом не нуждались в питании духовными силами. При наличии формулы, вы легко смогли бы достигнуть верного результата.

Цинь Мо прочитал книгу, чтобы убедиться, что фитотерапия в этом мире такая же, как и в его собственном. Убедившись, что это так, он потратил немного времени на создание определенной таблетки.

Хотя Цинь Мо ничего не говорил Ши Цину, тот и сам понимал, что все, должно быть уже свершилось. Но он не мог не спросить: «Как вы думаете, Императорская наложница Ли уже приняла ту таблетку?»

Цинь Мо занимался каллиграфией; он никак не отреагировал на слова Ши Цина. Мужчина был сосредоточен лишь на рисовой бумаге. Хотя он сидел в элегантной, удобной позе, движения его ручки с самого начала были решительными и твердыми. Выводимые линии были плавными, словно плывущие облака и текущая вода – вместе они образовывали единое целое.

Внимание Ши Цина немедленно обратилось на то, чем занимался Цинь Мо, и парень начал изо всех сил дрыгаться, чтобы увидеть слова, написанные на бумаге.

Как летающие драконы и танцующие фениксы [6], на листе рисовой бумаги, выделялись два крупных иероглифа. Они выглядели так, словно не могли дождаться, чтобы ожить и улететь.

- Ши Цин... - Цинь Мо сжал нефритовый кулон, мягко потирая его. - Красивое имя.

Посмотрев на свое имя, Ши Цин подумал лишь о том, что иероглифы выглядят очень хорошо. Пусть кто-то, кто понимает эти вещи, оценивает их. После того, как парень собрал свои мысли в кучу, он хотел вернуться к проблеме, о которой спрашивал ранее - очень жаль, что Цинь Мо просто проигнорировал его...

Ши Цин вздохнул. Его хозяин так плох в общении!

Итак, наложница Ли... В конце концов, ты приняла ту таблетку или нет? Этот молодой студент имеет свойство постоянно беспокоиться обо всем.

***************************

*1) Чжу Янь буквально переводится, как «остановка лица».

*2) Иовлевы слезы (бусенник) – травянистое растение, имеет шарообразные плоды, которые используются либо для производства бус и четок, либо для лечебных отваров.

Дудник (дягиль) – в древней китайской медицине считалось, что он очищает тело от токсинов, но на самом деле токсичен в больших дозах. Обладает большим количеством лечебных свойств.

Эцзяо – желатин из шкуры осла. Омолаживающее средство. Кстати, стоимость баночки такого средства в интернет-магазинах доходит до 2000 долларов.

*3) Инь – олицетворяет женское начало.

*4) Фунгус – древесный гриб. Китайский деликатес: безвкусные, слегка похрустывающие на зубах грибочки. Кстати, слышала, что в древнем Китае их употребляли в пищу с засушенными тигровыми лилиями. Но, возможно, это всего лишь придумки интернет-пользователей.

*5) Кстати, если кому-нибудь интересна тема создания таблеток, повышающих духовные силы, есть на Минт Манге яойная новелла, над которой, вроде как, работает команда YouNet Translate – «Жена легендарного мастера».

*6) Часть идиомы, означающей яркую/смелую каллиграфию.

http://erolate.com/book/4261/151054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь