Готовый перевод Reborn As a System / Возрождение Системы: Глава 26.2. Мир зверей (5)

Парень вспомнил свои ощущения перед потерей сознания. На самом деле, он понял тогда, что настало время развития. Йер, развивавшийся на восемьдесят процентов медленнее, чем остальные суб-звери, наконец-то достиг своего периода взросления.

Но, не это шокировало его, а последующие слова Мойи.

Ветеринар предупредил: «Дарен, так как Йер находится сейчас на стадии развития, к нему нужно бережно относиться. Что бы ни произошло, вам нужно избегать любых тесных контактов. Если он разволнуется, то ему опять станет плохо!»

Цинь Мо был невозмутим: «Ага».

Тон Мойи стал еще строже: «Вам противопоказаны даже поцелуи».

Выражение лица Цинь Мо было непроницаемым, и он произнес: «Просто прекрасно». Затем Цинь Мо взглянул на молодого человека в своих руках, и совершенно серьезным тоном добросовестного пациента поинтересовался: «А объятья?» (в оригинале было слово «ласки», но мне оно очень не нравится: будто «публичные ласки в углу клуба»)

Мойя на миг задумался, принимая во внимание факт резкой смены отношения Ялике к Йеру, и неохотно ответил: «Конечно, вы можете позволить себе это, но не переусердствуйте — нельзя, чтобы он возбу…»

Ши Цин больше не мог это терпеть. Он широко раскрыл глаза и зашелся в приступе кашля, успешно перебивая Мойю.

Лучшие друзья! Какого черта ты несешь, хватит попирать основы моего мировоззрения! Побереги мою неприкосновенность, я и так потрясен!

Хотя Мойю и оборвали на полуслове, он не обиделся. Вместо этого врач пристально разглядывал Ши Цина.

У молодого суб-зверя перед ним алели щеки, его розовые губы были слегка приоткрыты, а кожа была нежной, словно очищенный медовый персик. Большие сияющие глаза Йера, казалось, наполнены слезами…

Мойя был настроен очень скептично — ладно, Ялике сможет сдержать себя, но что насчет Йера?

Волны чувств и желания, исходящие от него, казалось, можно было увидеть невооруженным взглядом!

Суб-звери всегда привязаны к своему зверочеловеку. Почему же тогда зверолюдей не всегда привлекают их суб-звери?

Мойя в полной мере осознавал, насколько Йер любит Ялике, поэтому, оставив их наедине, скорее всего, им не избежать неприятностей! Находясь на стадии юности, Йер, наконец, вступил в период развития. И спустив курок (п/п: кончив), невозможно будет избежать урона.

Ветеринар подумал немного, а затем взглянул на Ялике, ища поддержки: «Дабы избежать неприятностей, я предлагаю временно превратить Йера в зверя. Так будет лучше для вас обоих».

Цинь Мо нахмурился — он понимал, что Мойя имеет в виду. И, хотя Цинь Мо и отрицал опасения врача, приняв во внимания необычную природу этого мира, мужчина решил не возражать.

Порывшись в памяти Ялике, Цинь Мо не нашел воспоминаний о настоящей природе Йера. Этого было достаточно, чтобы понять насколько Ялике был не заинтересован в своем суб-звере.

Мойя тоже так подумал и, преисполнившись жалости к другу, он все же объяснил: «Йер — очень редкое и милое животное. Он небольшого размера, поэтому его будет легко защитить».

Маленькое животное… Довольный Цинь Мо, не тратя времени на долгие раздумья, произнес: «Хорошо».

Ши Цин тут же побледнел. Зная о своей истинной форме, он попытался сопротивляться. Но Мойя не позволил этого, разжимая Йеру челюсти и засовывая ему в рот таблетку. Затем, врач улыбнулся и сказал: «Малыш Йер, будь послушным, мы делаем это для твоего же блага».

Для моего блага? Тьфу!

К сожалению, он рефлекторно проглотил таблетку и тут же ощутил, как его тело уменьшается. Изначально Цинь Мо держал его на руках, теперь же Ши Цин лежал в его ладонях.

Древесина уже превратилась в лодку (п/п: сделанного не воротишь). Ши Цин немного помялся, а затем лег на ладонь Цинь Мо, растерянный.

https://imjustheretoreadbl.files.wordpress.com/2018/08/ebbc2ddea17787c16369aaa166febfbf.jpg

Плошаешь, Йер. Ты и правда оказался национальным достоянием — пандой!

Панды сильные и красивые животные. Естественно, если панда взрослая, она может отличиться в битве. Так почему же он сокращенная версия? Йер был размером с ладонь!

Панда размером с ладошку… Может ли что-то, кроме милого поведения?

Ши Цин: Мне это не нравится, но я так устал.

***

По сравнению с ним, Цинь Мо пребывал явно в хорошем расположении духа. Он смотрел на маленького и пухлого черно-белого зверька в своих ладонях и улыбался.

Хотя теперь Ши Цин был намного больше нефритового кулона, он ощущался приятнее, чем холодный камень. (п/п: описание, будто антистресс за двадцать гривен в киоске купил)

Мойя украдкой взглянул на Ялике. Обычно, тот был сдержан и в словах и в улыбках. Большинство зверей из-за его силы и влияния не осмеливались даже взгляд на него поднять. Эта легкая улыбка появилась лишь от вида животной формы Йера, в которой заключалась малая доля его индивидуальности.

Смотря на эту пару, Мойя, наконец, увидел те чувства, которые должны были быть между ними уже давно. Как Йер был близок с Ялике, так и Ялике, казалось, испытывал желание обладать Йером.

Хотя это и не было похоже на их прошлые взаимоотношения, но… Мойя подумал, что все так, как оно и должно быть. В конце концов, они принадлежат друг другу — супруги, благословленные Богом Зверей.

Притворившись, будто он ничего не заметил, Мойя собрал свои вещи и ушел.

***

Итак, Ши Цин стал пандой. И, хотя вначале он был не в духе от этого, вскоре парень смог принять этот факт и расслабиться. Лекарство будет действовать лишь до завтрашнего утра — как только наступит рассвет, к Ши Цину тут же вернется людское подобие. Ему бы это не помешало.

На улице темнело. В сочетании с насыщенным днем, а также с тем, что Ши Цин лежал в удобных и теплых ладонях, его тело начало расслабляться. Потихоньку парня одолевала сонливость.

Он потерся головой о ладонь Цинь Мо, а затем, зевая, лег поудобнее, распластавшись на его ладони.

Цинь Мо нежно погладил панду, и это ритмичное движение неожиданно отправило Ши Цина прямиком в страну снов, как будто бы он намеренно договорился о встрече с герцогом Чжоу (Богом снов).

Когда Ши Цин уснул, Цинь Мо положил его за пазуху, а затем встал и вышел на улицу, освещаемую тусклым лунным светом.

***

В тюрьме племени ясинов было ужасно холодно и мрачно, и внутрь не проникал свет с улицы. Только один кристалл под потолком излучал слабый свет, позволяя разглядеть хоть что-то.

Одежда Аймии была изодрана в клочья и, несмотря на отсутствие серьезных ранений, он был очень изможден (природная слабость суб-зверей). И даже, несмотря на это, он оставался прекрасным и вызывал к себе жалость.

Послышался щелчок, затем звук открывающейся двери, и Аймия поднял голову. К нему медленно, грациозной походкой, приближался человек, а его лицо было скрыто в тени.

Аймия усмехнулся про себя, вслух сказав слабым голосом: «Ялике, не думай, что я что-то расскажу тебе, после того, как ты так со мной обошелся!»

Мужчина, наконец, вышел на свет. Его красивое лицо словно бы застыло под коркой льда, не выражая ничего: «Мне это и не нужно».

http://erolate.com/book/4261/151091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь