10 / 157

Гарри последовал за волшебником, раздраженный тем, что тот не отрывает взгляда от его шрама - это всего лишь кровавая отметина, ради Мерлина. Он провел рукой по волосам, чтобы шрам не было видно. Только тогда продавец вышел из себя и начал показывать ему "единственные в своем роде" плавки и объяснять все меры безопасности, которые на них были. Как никто не сможет залезть в его сундук, если только это не он сам, что его уникальная магическая подпись не позволит никому прикоснуться к нему.

"А что будет, если они попытаются его открыть?" Гарри с любопытством спросил: ему нравился его вид, он был очень похож на сундук Муди, и в него точно поместилось бы всё. Однако он беспокоился за свой собственный сундук: что будет со всем этим? Выпустят ли они Хедвиг, чтобы она могла найти его? Сможет ли она найти его? Раньше это никогда не было для нее проблемой: она прекрасно умела находить его, где бы он ни был. Она была его знакомой, поэтому у нее была небольшая связь с ним, которая позволяла ей знать.

"Зависит от того, что ты хочешь на нем сделать", - с довольным придыханием в голосе сообщил Блейк.

"Это может быть простое заклинание, которое ударит их током, или что-то, что даст вам понять, что они пытались проникнуть в ваш сундук, например, окрасит их в синий или красный цвет - даже руки. Существует множество средств защиты. У меня есть журнал, в котором вы можете выбрать одно из заклинаний, - взволнованно объяснил Дэвид. Это был самый дорогой сундук в магазине - если он продаст его, босс будет впечатлен; он пытался продать его уже несколько лет. "Но я должен сообщить вам, что, поскольку он будет находиться в школе, более... смертоносные чары использовать нельзя". Это было общественное место, поэтому накладывать смертельные чары на сундук было незаконно.

"Тебе нравится?" спросил Блейк, с любопытством глядя на Гарри. Он знал, что мальчику нравится, ведь он восхищался сундуком Муди, который был очень похож на этот.

"Сколько это стоит?" Гарри повернулся к Дэвиду, ожидая ответа.

"Три тысячи галеонов", - сказал ему Дэвид, наблюдая за ними обоими и надеясь, что он не собирается терять продажу.

"Не слишком ли это много?" Гарри был шокирован: его первая вещь не стоила так дорого.

"Мы возьмем его, магически защищенный, чтобы никто не смог в него залезть; если рука будет оставаться на сундуке дольше пяти секунд с намерением залезть в него, будет наложен амулет красного цвета". Блейк приказал, его голос был ледяным во время разговора с Дэвидом. "Если кто-то попытается открыть его магическим способом, то уместен электрический заряд третьего уровня". Он не стал спрашивать, возможно ли это, поскольку и так знал, что да. Третий уровень был не самым высоким; седьмой можно было сравнить с проклятием Круциатуса, и именно его он использовал.


"Но это же три тысячи галлеонов!" воскликнул Гарри, а затем горячо зашептал Блейку. "Это больше, чем я потратил за четыре года".

"Я пойду и наложу на него чары!" быстро сказал Дэвид, перетащил сундук в свою рабочую комнату и начал накладывать чары, пока Гарри Поттер не убедил того, кто это был, что он не хочет его покупать.

Гарри открыл рот, чтобы резко возразить волшебнику, который улепетывал с сундуком.

"Это даже не сделает маленькой вмятины в нашем состоянии. Хранилище, которое ты видел, - это всего лишь наш трастовый фонд; если бы Джеймс и Лили были живы, это было бы твоё хранилище, где ты мог бы купить всё, что захочешь. Новая метла, сладости в Хогсмиде, книги, которые ты хотел, плакаты... абсолютно все. Этого должно было хватить до тех пор, пока тебе не исполнится семнадцать и ты не получишь наследство", - отрывисто сказал ему Блейк.

"Но... но..."

"Никто тебе не сказал, я знаю. Грипхук должен был отвести тебя в сторону, но, учитывая присутствие Хагрида и содержимое, которое они вынесли из другого хранилища, это было неосмотрительно. К тому же они, вероятно, решили, что ты все знаешь, как и подобает наследнику поместья Поттеров", - ответил Блейк.

"Все знают, что меня воспитывали магглы!" зашипел Гарри, разозленный предположениями всех присутствующих, и не просто разозленный, а уставший и побежденный этим.

"Действительно. Независимо от того, сообщили ли тебе об этом в одиннадцать лет, они рассказывают тебе все на семнадцатый день рождения и впадают в апоплексию, когда понимают, что ты не знал. Они не были неправы как таковые, поскольку действовали в соответствии с буквой закона". Блейк добавил, что виноваты не только гоблины - в конце концов, виноваты все. "Не беспокойтесь о деньгах".

"Я никогда не беспокоился об этом", - заметил Гарри, - "Я просто не люблю много покупать". Он взял с собой достаточно денег, чтобы купить школьные принадлежности, и достаточно, чтобы купить немного сладостей в поезде и во время Хогсмада.

Блейк горько фыркнул: "Ты имеешь в виду, чтобы Рональд Уизли не разбушевался?"

Гарри покраснел, но отвечать не стал, а просто посмотрел на волшебника, который был занят тем, что напевал над своим новым блестящим сундуком.

"Иди и собери свои начальные таблички", - приказал Блейк, указывая на стеллаж с позолоченными металлическими буквами алфавита.

"Ты очень требователен", - в раздражении пробормотал Гарри, подойдя к стеллажу и начав вытаскивать нужные ему буквы: H, J и, конечно же, P. Что его на это натолкнуло? Война? Вспомнив их предыдущий разговор, он тихонько вздрогнул: он звучал чертовски мрачно. Одержимость, смерть Сириуса и, вероятно, многих других, если верить его словам о потере людей. Если бы он потерял Сириуса, Гермиону или Рона, он не знал бы, как бы справился. Он передал Дэвиду листы с письмами; ему не нужно было говорить, в каком порядке они должны располагаться - все в магическом мире знали его чёртово имя.

"Подожди, положи свою палочку сюда и запусти в неё свою магию", - приказал Дэвид. Гарри вынул палочку и сделал всё, как ему было сказано; сундук ярко засветился, и волшебник кивнул, явно довольный тем, что всё получилось.

"Сколько еще?" раздраженно спросил Блейк. Он уже отставал: сегодня у них было много дел и всего два часа на их выполнение. Это если повезет и никто ничего не попытается сделать.

"Две секунды, - заверил Дэвид, торопливо вынимая письма из пакетов и магически приваривая их к сундуку. "Хотите, чтобы они уменьшились и были упакованы?" - быстро добавил он, поскольку было очевидно, что они торопятся.

"Только в уменьшенном виде", - ответил Блейк и протянул свою карту Гринготтса, когда волшебник снова подошел к кассе. Как только счет был оплачен, им передали сундук; к тому времени к ним присоединился Гарри, и Блейк отдал его подростку, ухмыляясь блеску в его глазах. Он был взволнован, независимо от того, показывал он это или нет, хотя рано или поздно ему пришлось бы вспомнить о Рональде Уизли и его постоянной ревности.

"Спасибо", - сказал Гарри и положил карточку в карман брюк. На нем все еще была одежда, в которой он был на суде, но Добби забрал ее ночью, так что на следующий день она была в чистом виде.

http://erolate.com/book/4281/152374

10 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.