Читать Seducing Destiny / Гарри Поттер: Соблазнение Судьбы: Глава 6. Гринготтс (3) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Seducing Destiny / Гарри Поттер: Соблазнение Судьбы: Глава 6. Гринготтс (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я полагаю, у вас найдётся решение?"

На это Кровняк ответил жадным оскалом. — "Вы знаменитость, мистер Поттер. Так что если бы вы, скажем, выступали в качестве активного промоутера Гринготтса в течение следующих... десяти лет, это оказало бы значительно подспорье в противодействии негативной прессы со стороны Министерства. В знак благодарности мы могли бы ускорить процесс передачи вам Мантии. Гринготтс даже присвоит вам статус Условного Лорда сроком не более чем на один год, начиная с сегодняшнего дня, чтобы вы смогли доказать невиновность мистера Сириуса Блэка, о чём он заверял нас во время своего визита в Гринготтс ещё в декабре."

Вау. Я действительно нырнул с головой в сюжет, не так ли?

"Если вам удастся доказать его невиновность и вы добьётесь того, что Министерство упразднит статус мистера Блэка как беглеца, Гринготтс сможет присвоить вам полный титул Лорда Блэка. Это включает в себя содержимое Хранилища №19, принадлежащего Дому Блэков, и ликвидные активы на сумму двенадцать миллионов сто двадцать три тысячи галлеонов и шесть сиклей, всё с учётом расходов на страхование и жильё с поправкой на инфляцию. Сейчас у меня нет под рукой отчёта о неликвидных активах, но на данный момент это не имеет значения."

Вероятно, это что-то говорило обо мне, раз я смог услышать об этом возмутительном богатстве и не дрогнуть ни единым мускулом.

Затем в моём сознании что-то щёлкнуло.

"Простите, но, исходя из ваших слов, выходит, что состояние Блэков меньше, чем у Поттеров?"

Кровняк кивнул. "Наши отчёты свидетельствуют о значительном истощении счетов в период с 1973 по 1981 год. Фактически, в тот период финансовое состояние Дома Блэк достигло рекордно низкого уровня в семь миллионов одиннадцать тысяч галлеонов, но затем выкуп за невесту от домов Малфой и Лестрейндж поднял его обратно до десяти миллионов пятисот пятидесяти семи тысяч галлеонов. Последующее обогащение произошло благодаря усилиям нынешнего Регента Дома, Люциуса Малфоя."

Я не удержался и присвистнул. Думаю, именно поэтому Дом Блэк выдал Нарциссу и Беллатрису замуж за представителей этих семей. С такой точки зрения, Андромеда нанесла Дому немалый ущерб, сбежав с Тедом Тонксом. Неудивительно, что её изгнали из семьи. В то же время, похоже, дорогой Люся с полной искренностью работал над развитием ресурсной мощи Блэков, готовя Дом к передаче своему сыну во владение.

К сожалению для него, всё обернётся иначе.

"…Вопреки им, члены семьи Поттеров всегда придерживались нейтралитета и оставались безразличными к происходящим событиям, сосредоточившись на росте собственного бизнеса. Это не известно широкой публике, но Джеймса Поттера едва не вышвырнули из семьи за то, что он жертвовал большие суммы золота Дома на военные нужды."

Вот так поворот! Такого я никак не ожидал. Думаю, именно из-за поэтому даже Драко Малфой считал Поттеров ‘респектабельными’. Не только с точки зрения финансовой мощи, но и с точки зрения менталитета. По сравнению со своим прогрессивным отцом, его дед Флимонт Поттер был убеждённым чистокровным, возможно, воспитанным на тех же идеалах, что и Дорея Блэк.

"Это... приятно слышать." Я ещё раз пересчитал в уме все цифры. Новая информация заставила меня задуматься, стоит ли вообще пытаться доказать невиновность Сириуса, посмертно или иным образом.

"Скажите, а что произойдёт, если я не смогу доказать невиновность Сириу... я имею в виду, мистера Блэка в течение года?"

"Тогда завещание Сириуса Блэка будет проигнорировано, все налоги вычтены, а мантия Лордства совместно с причитающимися финансами и активами будет предложена Драко Малфою, следующему в очереди после Сириуса Блэка."

Ну зашибись. Похоже, гоблины твёрдо намерены бросить меня прямиком в гущу беспорядка, а сами будут сидеть на попе ровно и наслаждаться прибылью.

Жадные ублюдки.

Тем не менее, то, что мне оно не требовалось, вовсе не означало, что я ничего не выиграю от Лордства Блэков. Настоящую гору золота, как минимум точно.

"Я могу согласиться, но при одном условии."

При моих словах Кровняк одарил меня снисходительным взглядом. "Я не думаю, что вы понимаете свою текущую ситуацию, мистер Поттер. У Гринготтса, как говорят магглы, в этой борьбе нет участвующей собаки. Достанется ли мантия Лордства вам или Драко Малфою, для нас не имеет значения."

"Я не вчера родился, гоблин." возразил я. "Если бы Гринготтс от этого ничего не выигрывал, мы бы не тратили время на этот разговор. Люциус Малфой не расщедрится и на благодарный кивок, если вы встанете на сторону его сопляка, о, и кстати, если сделка не состоится, то и промоутинг с моей стороны вам также ждать не стоит."

"Как и вам, мистер Поттер, состояния Блэков." лукаво заметил Кровняк.

"Верно…" парировал я, "…но вы путаете меня с жадным, влюблённым в золото ублюдком." Его глаза угрожающе сузились от моего не столь уж завуалированного оскорбления, но я продолжил, прежде чем он успел как-то ответить. "Так у вас интерес, чтобы этот наш корабль отправился в счастливое плавание? Тогда подсластите сделку."

Кровняк издал горлом какой-то шипящий звук.

"И вот моё условие." продолжил я, "Жилой дом Блэков в Лондоне. По адресу: Площадь Гриммо, 12."

Кровняк нахмурился. "Откуда вам известно об этой собственности? Её даже невозможно нанести на карту."

"Это один из моих многочисленных талантов. А другой задавать каверзные вопросы. Так вот, это же дом, в котором вырос Сириус, не так ли? Почему я не унаследовал эту собственность?"

Глаза Кровняка расширялись всё больше с каждым произнесённым мною словом, а при упоминании имени Сириуса он и вовсе вздрогнул, будто бы я его ударил. К тому времени, как я закончил, его рост, казалось, уменьшился, и он совсем вжался в кресло.

"Процесс наследования этой недвижимости в Лондоне... весьма сложен. Согласно Хартии Блэков, собственность по адресу дом №12 на Площади Гриммо, а также все хранимые там сокровища, попадают под категорию ‘Феодум Таллиатум’, или, говоря простым языком, является Заповедным Имуществом. Вам знаком этот термин, мистер Поттер?"

Я покачал головой.

"Это означает, что владелец или монарх собственности имеет на неё абсолютный титул и вправе завещать её или иным образом распоряжаться ею по своему усмотрению, будь то для увековечения своей родословной, фамилии, чести или гербового знака. Если имущество беспрекословно сохраняется в руках только одного наследника, если рассматривать идеально беспрерывную и заранее установленную цепочку наследования, то чистое богатство, власть и честь семьи будут распределяться между несколькими линиями кандидатов в наследники. Любые споры по поводу случаев наследования обычно разрешаются в соответствии с руководящими указаниями Хартии Блэков."

Я примерно понял, о чём он говорил. Если совсем упростить, то только одному Наследнику достанется всё, в то время как все остальные кандидаты попадут в его или её распоряжение. А Хартия служит заключительным словом в вопросе о том, кто выиграл в лотерею.

"Как признанному Наследнику, этот дом принадлежит Сириусу Блэку, и он может его передать. С другой стороны, Хартия ставит вас на второе место в линии наследования, в то время как Драко Малфою, прямому потомку Нарциссы Блэк, отдаётся приоритет. Также следует учитывать тот факт, что ни вы, ни Драко Малфой не являетесь потомками мужского пола по основной линии. Существует ещё одна проблема, и она заключается в том, что недвижимость по адресу №12, на Площади Гриммо, официально зарегистрировано как средоточие власти Дома Блэков. Так что мы находимся на перепутье."

"Я хочу неограниченный доступ к этой собственности." холодно заявил я, наполняя голос магией.  "Драко Малфой не Условный Лорд. А Я. Какой смысл в этом титуле, если он изобилует пробелами?"

Губы гоблина скривились в отвращении. "Резиденция, о которой идёт речь, оценивается очень дорого. Передача его означает…"

"Дополнительные три процента к комиссионным Гринготтса после того, как моё становление Лордом Блэком будет оформлено на бумаге."

"Пятнадцать."

"Один."

"Торг так не ведётся."

"Торг? А я подумал, что мы играем в игру ‘кто больше будет неразумным’.

Кровняк нахмурился. "Возможно, Драко Малфой сочтёт моё предложение более разумным?"

Я нахмурился. "Пять процентов."

Гоблин оскалился в ухмылке. "Восемь, и мы заключили сделку."

"При условии, что она останется в тайне. Скорость и осмотрительность, как говорится."

"По рукам." заявил Кровняк. "Мы достигли соглашения?"

Я улыбнулся. "И что входит в чёртов комплект?"

Гоблин обнажил клыки и рассмеялся. "Кольцо Лорда Блэка. Лишённое чар. Если желаете, Гринготтс окажет вам свои наилучшие услуги по зачарованию за самую символическую плату."

"Разумеется." стиснув зубы, я изобразил свою лучшую фальшивую улыбку. "Разумеется, вы окажете."

http://erolate.com/book/4284/152704

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку