Готовый перевод Reaching for A Dream / Наруто: Достигая Мечты (Завершены 3 Книги): Глава 22. Прощание (4)

XXXXXXXXXXXXXXX


'Мне кажется, ты несколько переборщила, может быть.' – сухо прокомментировал Наруто, когда они наблюдали за лежащей без сознания извращенкой.

'Даже не пытайся притворяться, будто тебе это не понравилось.' – возразила демонесса.

'Ох нет, мне определённо понравилось. Я просто хочу сказать, что она испытает всю тяжесть последствий, как только проснётся.'

Глядя на потерявшую сознание темноволосую женщину, Ксанна была вынуждена согласиться. Она ощутит невероятную боль позже. Извращенка бесчувственно валялась на полу, сперма вытекала из обеих её дырочек, а также была размазана по её лицу.

Кейко испытывала частые и мощные оргазмы на протяжении всего времени, пока Ксанна использовала её в собственном удовольствии.

Однако когда демонесса решила, что хочет попробовать анальный секс, женщина больше не смогла этого вынести. Как только удовольствие/боль от проникновения в её обильно смазанный анус, и последующее его расщепление, поразили её, Кейко зашлась в хриплом крике с закатившимися глазами.

Последней каплей, по-видимому, стало ощущение огромного количества спермы, хлынувшей в неё. Когда это произошло, она начала издавать какие-то очень странные захлёбывающиеся крики, а затем её голова ударилась о деревянный пол, полностью лишив сознания.

Вздохнув про себя, Наруто поднял женщину и отнёс её в постель. Это самое меньшее, что он мог сделать, уложить её в постель вместо того, чтобы бросить её спать на полу.

'Ну что, теперь ты удовлетворена?' – спросил он с некоторым раздражением.

И не то чтобы он действительно возражал против того, что они только что сделали, но они, стоит помнить, как бы пребывали в самом разгаре плана.

Ксанна просто была настолько ненасытно любопытна, что блондин не выдержал и предложил чрезвычайно извращённую Кейко в качестве возможного объекта для испытания ощущений его тела. Теперь, когда демонесса избавилась от этой навязчивой идеи, они наконец-то могут продолжить осуществление своего плана по фактическому уходу из деревни.

Они и так потратили значительно количество времени, когда избегали обнаружения АНБУ, пробираясь по улицам к дому Кейко, а затем ещё час, пока женщина не потеряла сознание.

'В самом деле. Этот раз сказал мне всё, что я хотела узнать.' – ответила Ксанна.

'Итак, каков вердикт?' – с любопытством спросил Наруто.

'Я определённо предпочитаю женское тело. Хоть ощущения и были приятными, но было не так хорошо, как способен заставить меня чувствовать ты, любимый.'

Наруто глупо ухмыльнулся, услышав это. 'Ах да, кто здесь молодец? Я – тот самый молодец!'

'Если ты уже закончил петь себе дифирамбы; нам, возможно, пора бы вернуться к нашим баранам?'  – очень, очень сухо спросила демонесса.

Наруто слегка поморщился, не собираясь продолжать эту конкретную мысль, но тут его внимание привлекло что-то ещё.

'О-хо-хо, Мисс Девятая придумала рифму!' – поддразнил её Узумаки.

'Давай уже выдвигаться.' – фыркнула она в ответ, удивлённая и раздражённая в равной степени.


XXXXXXXXXXXXXXX


Где-то в Кумогакуре…

Пчелу-Убийцу разбудил ото сна сильный чих.

"Йоу, какой-то дурак крадёт моё шоу; я должен пойти, найти и ответить “хеллоу”!"


XXXXXXXXXXXXXXX


Аяме проснулась от ощущения большой тёплой руки на своей щеке и открыла глаза, увидев недавно изменившиеся золотисто-оранжевые глаза своего младшего брата, которые, казалось, почти светились в темноте.

"Наруто?" – спросила она сонно, нисколько не испугавшись его внезапного появления.

Внезапно до неё дошло, что он был ужасно ранен во время последней миссии. "Наруто!"

Блондин был удивлён, что Аяме умудрялась двигаться так быстро, учитывая её выпирающий живот. "Я так рада, что с тобой всё в порядке!"

Наруто нежно похлопал свою старшую сестру по спине, когда та неловко повисла у него на шее. "Это было близко, но я выкарабкался."

Аяме не хотела его отпускать, но он почувствовал, что её руки устали, поэтому опустил её обратно на кровать. Как только она снова легла, то вдруг кое-что осознала.

Они находятся на территории клана Инузука, и её муж лежит в одной постели с ней. Нет никакой возможности, что он мог бы продолжать оставаться спящим, будучи шиноби и всё такое. Она повернулась, дабы посмотреть на его сторону кровати, и увидела, что он лежит совершенно неподвижно, но его глаза дико двигаются, как будто он пытается бороться, но не способен даже дёрнуться. Паутина чёрных линий, рассеянных по его телу, давала ключ к разгадке относительно того, что с ним произошло.

"Наруто, что ты сделал с Масару-куном?" – ласково спросила она.

"Кхм, ну, я не хотел, чтобы он впал в панику, поэтому наложил на него печать паралича. Он в порядке, просто не может пошевелиться." – объяснил Наруто.

"Честное слово, Наруто, это действительно было необходимо?"

"Не знаю, вот почему я это сделал." – ответил блондин, пожимая плечами.

"Ты можешь отпустить его, я всё ему объяснила." – успокоила его Аяме.

"Вот как. Ну, тогда, думаю, всё в порядке." – кивнул Узумаки и убрал печать, отчего мужчина вздохнул с облегчением, когда почувствовал, что контроль над его телом возвращается к нему.

"Что ж, это было неприятно." – пробормотал Масару, садясь, а затем двинулся, чтобы помочь жене сделать то же самое.

"Я подумал, что лучше будет так, чем если бы ты начал кричать о демоническом убийце, проснувшись и обнаружив меня в комнате." – легкомысленно сказал Наруто.

"Я бы не сделал ничего подобного." – запротестовал Масару. "Аяме-тян рассказала нам всё, и мы понимаем, что никакой опасности нет, несмотря на то, что Кьюби на свободе." – Несмотря на то, что своим Режимом Мудреца Наруто пугал его в последнее время, он всё ещё доверял Аяме, которая лучше него знает, каким человеком является её брат.

"Мне вроде как пришлось это сделать после того, как Киба раскрыл секрет." – кисло пояснила беременная женщина.

"Киба? Так это Киба был тем, кто узнал и растрепал всем о Ксанне?!" – недоверчиво воскликнул Наруто. Из всех людей, которые могли бы узнать, это должен был быть бестактный идиот, такой как Киба, не так ли? "Этот сукин сын, я выбью из него всё дерьмо!"

"Успокойся, Наруто, он не хотел, чтобы это случилось." – прервала его Аяме, сменив гнев блондина на замешательство.

"Что ты имеешь в виду?"

"Я приходила навестить тебя, пока ты пребывал без сознания, а Ксанна-сан не потрудилась спрятать свои хвосты. Масару беспокоился обо мне и попросил Кибу последовать за мной, чтобы присмотреть. Он увидел её через окно и не знал, что делать с этой информацией. Затем он пошёл спросить совета у Ханы, и тут к ним вошла их мать. Короче говоря, их дискуссия стала немного громкой, и некоторые из любопытных младших щенков услышали содержание и обратились с вопросами к старшим. Вскоре об этом узнал весь клан, и ты знаешь, насколько шумными они могут быть, когда возбуждены, не говоря уже о том, что история немного исказилась в пересказе. Несколько человек услышали обрывки этого из-за стен комплекса Инузука, и с тех пор всё вышло из-под контроля." – объяснила она.

Наруто раздражённо провел рукой по лицу. Из всех дурацкий способов взорвать правду...

Конечно, ему следовало бы знать лучше. Дьявол всегда кроется в деталях. На крупные вещи ты всегда обращаешь внимание и принимаешь контрмеры, но что-то настолько банальное, как визит твоей сестры в качестве катализатора, никогда не является тем, от чего ты ожидаешь проблемы.

"Мне удалось успокоить клан, объяснив, как обстоят дела на самом деле, но уже стало слишком поздно, чтобы остановить распространение новостей."

"И весь клан Инузука просто поверил тебе на слово?" – скептически спросил Наруто. Он знал, что Масару стоял не очень высоко в иерархии клана, и блондин не верил, что они будут достаточно разумны, чтобы действительно прислушаться к его словам. Инузука, вроде как, не принадлежат к такому типу людей.

"Потребовалось некоторое убеждение, но я думаю, что большинство из них в основном было убеждено, когда я рассказала им о том факте, что Ксанна-сан была свободна и в полной силе в течение последних шести лет. Никто не смог подыскать веского аргумента, объясняющего, почему деревня до сих пор стоит, если она желает Конохе зла. Поэтому, несмотря на то, что большинство из них по-прежнему насторожены, они готовы поверить, что им не угрожает никакая непосредственная опасность." – объяснила Аяме.

Наруто кивнул в знак согласия, так как это показалось ему достаточно правдоподобным.

'Разоблачена собакой, из всего возможного...' – услышал Наруто бормотание Ксанны, хотя он и знал, что она не так уж и расстроена тем, что они покидают деревню.

"Я всё равно думаю о том, чтобы выбить Кибе зубы. Он разрушил столько планов, просто будучи идиотом." – кисло сказал он.

"Ой, оставь бедного мальчика в покое, – он и так мучает себя за это с тех пор, как это случилось. Он чувствует себя виноватым за то, что устроил тебе этот беспорядок, особенно теперь, когда знает правду. Хотя это тоже не совсем его вина." – успокаивающе сказала Аяме.

Наруто тяжело вздохнул и положил голову на ключицу Аяме, заставив молодую женщину обнять его за голову. Она, конечно, права, – нет никакого смысла злиться на Кибу. Молодой Инузука вёл себя дерзко и часто глупо, но он никогда не был намеренно злым. Он всего лишь хотел поступить правильно и пошёл за советом. Это был просто хрестоматийный случай, когда случилось дерьмо, о котором узнала вся Коноха.

Хотя, в основном, он собирался оставить это в покое в качестве одолжения Аяме.

"Когда ты покинешь деревню, братишка?" – ровным тоном спросила она, поскольку ещё несколько дней назад осознала, что он сделает это.

"Скоро." – сказал он, не убирая головы. Вполне возможно, что это будет последнее объятие, которое он сможет подарить своей сестре в течение долгого времени. Он не удивился, что она предсказала его уход, – Аяме всегда хорошо его знала.

"Понятно." – произнесла она со вздохом, ничуть не удивившись. "Я буду скучать по тебе."

"Я тоже буду скучать по тебе, и это отстойно, что я не смогу избаловать твоего ребенка." – сказал он, наконец оторвав голову от её ключицы, и осторожно положил руку ей на живот, почувствовав лёгкий пинок ребёнка.

Масару, который до сих пор молчал из уважения к их прощанию, почувствовал, как у него слегка встали дыбом волосы оттого, что эти когтистые пальцы оказались так близко к его потомству и паре, но он подавил это чувство. Он знал, что угрозы нет, но ничего не мог поделать со своими инстинктами.

"Ты ведь будешь время от времени навещать меня Хирайшином, не так ли?" – с надеждой спросила Аяме.

Ни она, ни Наруто не обратили никакого внимания на ошеломлённый взгляд Масару.

"Разумеется, буду, но это уже будет не то же самое."

"Я знаю, но лучше уж так, чем никак. Может, ты даже сможешь как-нибудь взять с собой Ксанну и убедить её позволить мне погладить её хвосты." – сказала Аяме с лёгкой усмешкой. "Я умираю от желания узнать, такие ли они мягкие на самом деле, как кажутся."

Наруто тихонько хихикнул и обратил внимание на демонессу внутри себя. 'Не могла бы ты, пожалуйста, позволить ей погладить их?'

'Только на этот раз я позволю кому-то, кроме тебя, прикоснуться к ним, любимый.'

Аяме удивлённо воскликнула, когда из-за спины Наруто вырвались знакомые девять хвостов. Удивление вскоре сменилось восторгом, когда они нежно обвились вокруг неё.

Наруто тем временем молча радовался, что они способны проходить сквозь одежду так же, как и цепи, иначе сейчас бы он щеголял огромной дырой в штанах.

"Они такие пушистые!" – воскликнула женщина с широкой улыбкой и ткнулась в них лицом.

Ксанна издала вздох и пробурчала, чтобы только Наруто мог услышать. 'Честное слово, почему это самая распространённая женская реакция на мои хвосты?'

'Потому что они чертовски милые.' – ответил ей Узумаки, тоном полным веселья. Однако он был преисполнен благодарности своей возлюбленной за это. Обычно она не позволяет людям легкомысленно прикасаться к её хвостам, и он ценил то, что она позволила это для него и Аяме.

"Но как у тебя могут быть хвосты, Наруто-сан? Я полагал, Кью... Ксанна-сан больше не в печати?" – растерянно спросил Масару.

Аяме совершенно забыла об этой маленькой детали, предпочитая обнимать пушистые отростки, но ей тоже было любопытно.

"Она временно вернулась в печать, на случай, если кто-то снова попытается наложить на неё какую-нибудь глупую печать." – объяснил Наруто.

"А, понятно." – отозвался Масару, в то время как Аяме вернулась к обниманию хвостов. Однако вскоре они исчезли, что заставило девушку слегка надуться.

"И угадай что, Аяме нэ-тян, Ксанна наконец-то согласилась выйти за меня замуж!" – рассказал ей блондин, желая, чтобы его старшая сестра узнала радостную новость.

"Ох, это замечательно, Наруто, поздравляю!" – почти взвизгнув, воскликнула Аяме. Она понимала, как много это значит для Наруто, и не могла не быть счастлива за него.

Вскоре настроение снова стало мрачным, так как Наруто почувствовал, что ему пора уходить. Сейчас ему оставалось только попрощаться с Хинатой, а затем настанет время уходить.

"Я действительно буду скучать по тебе, нэ-тян." – грустно произнёс он с тяжёлым сердцем. В его жизни было время, когда Аяме, её отец и смутное воспоминание о женщине с рыжими волосами, тогда он ещё не знал, что это Ксанна, были единственными светлыми пятнами в его жизни. Было трудно расставаться с ней. Теучи всегда был милым и дружелюбным, но именно Аяме настояла на том, чтобы стать его другом, и это значило для него больше, чем он мог выразить словами.

"Я тоже буду скучать по тебе, Наруто, но, может быть, это и к лучшему. Эта деревня никогда не заслуживала тебя. Я надеюсь, что вы с Ксанной будете счастливы вместе, куда бы вы ни отправились."

http://erolate.com/book/4285/152806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь