Готовый перевод Harry Potter: Doing Hermione a Favour / Гарри Поттер: Оказывая услугу Гермионе: Глава 1

Не называйте меня Нимфадорой Тонкс пила чай на кухне Гриммоулд Плейс. Прошлая ночь была суматошной... полет на самолете с очень расстроенным Гарри Поттером, а затем крики между Мальчиком-Который-Выжил и его друзьями, которые его бросили... это был не один из ее любимых вечеров.

По крайней мере, дети снова заговорили. В данный момент она была единственным охранником, а все остальные еще спали, было довольно рано.

Гермиона Грейнджер спустилась по лестнице и выглядела немного настороженно: "Могу я попросить тебя об одной услуге?

Тонкс задумалась: "В чем дело, Гермиона?

Видите ли... Я очень внезапно ушла из дома и чувствую себя виноватой. Не моглала бы ты подменить меня, когда я проберусь домой на несколько часов, чтобы я моглала поговорить с мамой и папой?

Миссис Уизли, скорее всего, снова заставит нас убираться, так что если ты сможешь сделать мою часть работы и не выдашь, что я ушла, я буду тебе очень обязана".

Что, ты хочешь, чтобы я притворилась тобой? "Честное слово, Гарри, ты сделал домашнее задание? Рональд, закрывай рот, когда ешь", - подражала она кудрявому подростку перед ней.

'Я... я не так говорю!' - зашипела Гермиона.

Прости, милая, но ты вроде как говоришь. Но ладно, сегодня тебя подменит твой замечательный друг-аврор. Ты уверена, что с тобой все будет в порядке?

'Справишься? Спасибо, Тонкс! Гермиона обняла ее: "Да, со мной все будет в порядке. Я просто воспользуюсь метро, а потом поездом, чтобы вернуться домой, и вернусь сюда перед ужином. Тебе что-нибудь нужно от меня?

Давай поднимемся в твою комнату, мне нужно увидеть тебя как можно лучше, чтобы я могла как следует подражать тебе, и, конечно, мне нужно переодеться в твою одежду. И ты будешь мне очень обязана, хорошо?

Гермиона кивнула, и обе ведьмы поднялись в комнату Гермионы. Она делила ее с Джинни, но Джинни все еще крепко спала. Юная Уизли храпела и пускала слюни, и в ближайшее время не собиралась просыпаться.

Гермиона заперла дверь, разделась до нижнего белья и, покраснев, спросила: "Так хорошо, Тонкс?".

Какой у тебя размер? 32A?'

Вообще-то 34А, - ответила Гермиона и слегка вскрикнула, когда Тонкс тронула ее за руку: "Что?

Мне легче принять твою форму, если я могу прикоснуться к тебе... Посмотрим, сработает ли это...

Волосы Тонкс начали отрастать и приобрели дикую кустистую форму Гермионы, все еще розовую. Затем черты её лица словно растаяли, и она приняла облик Гермионы, а остальное тело немного уменьшилось, и теперь рядом стояли два одинаковых близнеца... один с ярко-розовыми волосами, другой - с каштановыми.

О, это было сложно... у тебя такое компактное тело, милая, - хихикнула Тонкс, - давай я переоденусь, и все будет в порядке, да?

Э-э-э, Тонкс, а цвет волос?" - заметила Гермиона, когда Тонкс разделась догола. Гермиона почувствовала себя ужасно, увидев перед собой свое собственное обнаженное тело. Тонкс идеально копировала ее, вплоть до треугольника пушистых каштановых волос между ног, который она сбрила накануне вечером. Даже ее родинки были на правильном месте!

Что? Ах да, - рассеянно сказала Тонкс, влезая в одну из немногих юбок и футболку Гермионы. Затем волосы перешли в русый каштановый цвет Гермионы.

Все готово! Тонкс закружилась на месте, демонстрируя себя обладательнице оригинального тела: "Я выгляжу сексуально!

Честное слово, Тонкс, не надо надо мной смеяться, - хмыкнула Гермиона, - и, пожалуйста, не портите мне настроение, профессор Дамблдор очень рассердится, если узнает, что я ушла!

Не волнуйся, дорогая, Гермиона Грейнджер в курсе дела! Тонкс подняла кулак в воздух и захихикала, на этот раз голосом Гермионы.

Пойдемте отсюда, пока не пришел Люпин и не подменил Тонкс.

Настоящая Гермиона едва успела уйти, как в дверь вошел Ремус Люпин. Он обнаружил на кухне не Тонкс, а Гермиону Грейнджер, попивающую чай.

Привет, Гермиона, ты рано встала. Ты не видела Тонкс?

О, здравствуйте, профессор Люпин, Тонкс вызвали на работу, и ей пришлось уйти сегодня пораньше, - ответила Тонкс. Черт, надо следить, чтобы не выдать себя! подумала она.

Можешь называть меня Ремус Гермиона, - улыбнулся Люпин, - я больше не твой учитель. Это непрофессионально со стороны Тонкс, но она всегда немного легкомысленна... только не говорите ей, что я вам это сказал!

Тонкс была вне себя от ярости: так вот как относится к ней мужчина, в которого она была немного влюблена? Что ж, он может забыть о возможности прокатиться на поезде Тонкс!

"Я не буду, Ремус, мои губы запечатаны", - ответила она как можно бодрее.

Люпин налил себе чашку чая и принялся читать "Ежедневную Правду"... или "Пророк". Через некоторое время Сириус проснулся и отправился на кухню, чтобы позавтракать, а еще позже пришла Молли Уизли, чтобы приготовить нормальный завтрак.

Гермиона, дорогая, разбуди Джинни и мальчиков, ладно? Завтрак будет готов через полчаса", - сказала хозяйка Уизли.

Подожди, Гермиона, - сказал Сириус, прежде чем Тонкс успела уйти, - Гарри не в комнате Рона, он в другом конце коридора.

Он сменил комнату прошлой ночью, потому что не могла заснуть от храпа Рона и был немного зол".

Хорошо, мистер Блэк, - ответила Тонкс, - я пойду соберу их.

Когда Тонкс вошла в комнату, Джинни уже усиленно растиралась, бормоча что-то о Гарри и о других вещах. Она откинула покрывало, и пижамные штаны спустились до колен, открывая взору все еще безволосую щель.

Боже! Джинни, прекрати! завопила Тонкс. Джинни застыла в шоке и натянула пижамные штаны обратно.

О, Моргана...", - заметила Тонкс и покраснела всем телом.

В следующий раз закрывай дверь на ключ, ладно? Что, если бы твоя мама или кто-то еще вошел?

Иди прими душ, перерыв через полчаса", - покачала головой Тонкс и снова вышла. Это было совсем не то, что она хотела бы увидеть с утра пораньше.

Не желая больше рисковать, она громко стукнула в дверь комнаты Рона: "Рональд Уизли! Вставай с кровати, завтрак готов!".

Услышав изнутри ворчание, свидетельствующее о том, что рыжий, по крайней мере, проснулся, она направилась в конец коридора за Гарри.

Гарри? спросила Тонкс, тихонько постучав в дверь, - ты проснулся? Завтрак готов".

Гермиона? Оставь меня в покое, я не голоден", - позвал Гарри изнутри.

Ты уверен, Гарри? спросила Тонкс, очевидно, он все еще был расстроен из-за дела с дементорами и отсутствия контакта с ним в течение лета.

Я уверен, Гермиона. Просто... позволь мне быть в порядке?

Если ты уверен, Гарри...

Тонкс спустилась вниз и сказала собравшимся, что Гарри нужно побыть одному. Молли Уизли хотела возразить, но Сириус и Ремус ее переубедили.

После того как Тонкс съела свой завтрак и все начали покидать кухню, Сириус позвал Гермиону и передал ей поднос с наполненной тарелкой и кубком тыквенного сока.

Можешь отнести это моему крестнику? Даже если он злится, ему все равно нужно есть. Может быть, вы сможете поговорить с ним? Я уверена, что он захочет, а ты его лучший друг...

Разве он не ближе к Рону? Тонкс всегда считала, что Рон - "лучший друг" Гарри.

Не говори глупостей, Гермиона, что ты сказала? У Рона эмоциональный диапазон как у чайной ложки", - со смехом сказал Сириус. Неа, он поговорит с тобой, если вообще с кем-нибудь поговорит. Уделите ему столько времени, сколько вам нужно, а я прослежу, чтобы Молли позволила вам побыть вдвоем".

Тонкс кивнула и поднялась по лестнице с завтраком Гарри. Она снова постучала в дверь: "Гарри? Я принесла тебе завтрак, тебе нужно поесть".

Некоторое время стояла тишина, а потом Гарри открыл дверь. Он как-то странно посмотрел на Гермиону, подумала Тонкс, но затем впустил ее и снова закрыл дверь.

Просто поставь поднос на стол, Гермиона, и можешь идти, - сказал Гарри, махнув рукой в сторону стола, и сел на кровать в комнате.

"Нет, Гарри, нам с тобой нужно немного поговорить, - сказала Тонкс, поставив поднос, - может, расскажешь мне, что у тебя в голове?

Гарри снова странно посмотрел на нее, потом усмехнулся и похлопал по кровати рядом с собой: "Ты уверена, что хочешь знать... Гермиона?

Тонкс кивнула и села: "В чем дело, Гарри? Ты злишься из-за лета? Это все было...

И тут Гарри наклонился и глубоко поцеловал ее, повалив на кровать и частично заползая на нее.

О Мерлин, Моргана и Маэв! подумала Тонкс, пока волшебник глубоко целовал ее, - Почему Гермиона не сказала мне, что они встречаются! После такого эта маленькая ведьма будет мне очень обязана! Ну что ж, обещание есть обещание...

Тонкс начала целоваться в ответ, она обещала Гермионе не портить отношения, а Гарри оказался на удивление хорошим целовальщиком. Когда он наконец отпустил её, она тяжело дышала и даже не заметила, что Гарри начал снимать с себя рубашку, пока не почувствовала, как он задирает её рубашку выше пупка.

Гарри, что ты делаешь?" - спросила она, сопротивляясь его попыткам слегка раздеть ее, но это не помешало Гарри уже задрать рубашку до груди.

Гермиона, прошло слишком много времени... ты больше не хочешь меня? сказал Гарри похотливым тоном, и Тонкс вдруг почувствовала, как одна из рук Гарри пробирается по ее ноге к бедру, поглаживая его.

О, Моргана... Мы не должны делать этого, Гарри... Тонкс вздохнула, но позволила Гарри поднять рубашку над головой. Как только рубашка была снята, она почувствовала руку Гарри на своей груди, а затем скользнула под нее. Как давно они вместе? Как же хорошо, подумала Тонкс, даже когда Гарри освободил застежку ее бюстгальтера. Она издала легкий стон, когда Гарри перебирал пальцами ее левый сосок, и в то же время почувствовала, как его правая рука снова поползла вверх по ее такому чувствительному бедру.

Ты такая мокрая для меня, плохая девчонка, - сказал Гарри, наклоняясь для поцелуя. Даже во время поцелуя Тонкс почувствовала, как он одним движением спустил с неё юбку и трусики, и, уже не соображая, приподняла задницу, чтобы позволить ему это сделать.

http://erolate.com/book/4315/154853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь