Готовый перевод Harry Potter: Instinct / Гарри Поттер: Инстинкт: Глава 15

Гоблин очень разозлился при упоминании о том, что ему достались только личинки: "Я просто звонил, чтобы сообщить тебе, что приду с несколькими дюжинами гоблинов, и не хотел, чтобы ты подумал, что мы нападаем". После того как он закончил, его голова исчезла, а пламя вернулось в нормальное состояние. Дамблдор встал и повернулся, чтобы увидеть, как его заместитель и профессор зельеварения смотрят на него. "Объясни, Альбус, СЕЙЧАС". О, Боже, вот и еще одна головная боль.

Гарри оторвал лицо от книги рун, когда увидел, как ведущий гоблин из команды в палате приветствует другого, возглавляющего группу, которая легко увеличила их численность в четыре раза. "Спасибо, что пришли, директор, мистер Поттер уже у неё, сэр", - проводив его, Гарри отложил книгу, а затем встал и стряхнул пыль со своей мантии. Новый гоблин посмотрел на него, приподняв бровь, и кивнул головой: "Я РокБлант, глава отдела растительных и животных материалов Английского банка Гринготтс", - сказал он, кивнув головой. Гарри ответил ему тем же: "Гарри Поттер", - просто сказал он. Гоблин махнул рукой остальным, стоящим позади него, и большинство из них, схватив несколько странных инструментов, направились к василиску. Четверо принесли стол и два стула: "Присаживайтесь, мистер Поттер".

Гарри поблагодарил гоблина за стул и сел, ведь если он пытался показать себя лучшим, это не означало, что он забыл о манерах. "Прежде чем мы начнем, директор, у меня есть для вас небольшое подношение, Добби". Домовой эльф появился с серебряным подносом и, поставив его перед директором, поднял крышку, открыв толстый сочный стейк, из которого на тарелку вытекала кровавая жижа. Глаза РокБланта расширились, когда он увидел еду: "Это образец для тебя, чтобы ты попробовал, пока мы разговариваем, в конце концов, мне нужно посмотреть, на что пойдет мясо, и я полагаю, что гоблины - одни из немногих, кто может его есть". Он посмотрел на мальчика, затем взял столовое серебро и разрезал стейк, хотя мясо было немного жестковатым, но все же мягким, насколько он мог судить. Поднеся кусок к губам, он откусил кусочек и несколько секунд жевал.

Все гоблины прекратили свою работу, наблюдая за тем, как он ест, но он этого не замечал. Сок вырвался из бифштекса в ту же секунду, как он откусил кусок, а магия зверя так долго насыщала его тело, что он стал мягким, как вырезка. Не останавливаясь, РокБлант отрезал еще один кусок и быстро съел его - ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не бросить столовые приборы и не схватить стейк. Он не пробовал ничего подобного с тех пор, как почти двадцать лет назад на пиру провозгласили нового директора Гринготтса в Англии.

Гарри и остальные гоблины наблюдали за тем, как РокБлант поглощает стейк, едва успевая дышать между укусами. Через несколько минут стейк закончился, и директор похлопал себя по животу: "Судя по вашей реакции, мясо было качественным?" Директор просто кивнул головой: "Да, за такой стейк гоблинская нация заплатила бы не менее пятидесяти галеонов за кусок". Гоблин, который ранее накричал на Гарри, в шоке уронил ящик с костями, за которым ухаживал, и РокБлант, глядя на неосторожного, сделал в голове пометку, чтобы его наказали.

"Ну, а когда процесс переработки завершится, сколько этого высококачественного мяса банк Гринготтса хотел бы приобрести?"

"Все".

.

.

.

.

.

.

.

Гарри на мгновение перезагрузил свой мозг: "Все?"

"Все".

.

.

.

.

.

.

.

"Очень хорошо", - он встал и подошел к КопьеГуту, - "Сколько мяса вы заготовили?". Гоблин взял свой планшет и начал перелистывать страницы: "Мы заготовили в общей сложности шестьдесят галлонов крови, пятьдесят семь галлонов яда, сорок восемь клыков длиной в один фут и еще двадцать шесть длиной от четырех до восьми дюймов. Кожа была снята и уложена на тканевые колеса двенадцатиметровыми полосами, мы только начали работу над скелетом, но уже имеем около ста фунтов костей. Глаза были помещены в банки, как вы и просили, и повреждения оказались не такими серьезными, как казалось вначале. Хотя роговица в одном глазу была разрушена, большинство пригодных для использования частей все еще целы. Череп перенесли и обрабатывают, чтобы приспособить к новым декоративным клыкам. Мясо еще даже наполовину не разделано, но у нас уже более двухсот фунтов".

Гарри кивнул головой: "Добби, какого размера был стейк, который ты дал директору?"

"Четыре унции, мастер Гарри, - Гарри начал быстро считать в уме, - четыре унции - это четверть фунта, так что если стейк стоил пятьдесят галлеонов, то весь фунт будет стоить двести. Умножьте эту сумму еще на двести и получите... ... ... ... ... сорок тысяч галеонов". Гарри пришлось сдержать себя, чтобы не упасть, когда он осознал цену, а ведь они говорили, что не прошли и половины пути к количеству мяса на "Василиске". Директор, сколько стоит галлеон в маггловских деньгах?

"Кнут стоит пять центов, серп - сорок пять долларов, а галлеон - двадцать четыре шестьдесят пять". Гарри моргнул: "Почему в долларах?" Гоблин пожал плечами: "Гоблинская нация решила установить обмен, используя тот тип денег, который наиболее стандартен на данный момент". Гарри кивнул головой: "Значит, около двадцати фунтов за галлеон, а это значит, что у меня есть... ...восемьсот тысяч фунтов". На этот раз Гарри не смог остановиться и прислонился к черепу: "Ладно, директор, у меня есть планы на обед, так что, пожалуйста, посидите здесь и оцените остальные материалы. Как только закончите, пожалуйста, найдите меня, и я скажу вам, как продолжить, а пока, пожалуйста, наслаждайтесь". Гарри направился к выходу: "Ну что ж, лето в этом году будет очень веселым" , - его улыбка стала почти хищной при мысли о Дурслях.

http://erolate.com/book/4316/154940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь