Готовый перевод Harry Potter: The Hero They Needed / Гарри Поттер: Герой, который им был нужен: Глава 5

"А что, если я предоставлю тебе право опеки над Гарри и сделаю публичное заявление?" спросил Сириус. "Я смогу спрятаться где-нибудь достаточно долго, чтобы общественность услышала мою версию истории, а Гарри будет в безопасности здесь. Им придется отдать меня под суд, чтобы прояснить ситуацию, верно?"

"Может быть", - сказал Тед, поглаживая подбородок.

"Это не сработает", - сказала Энди, покачав головой. "Министерство проиграло эту войну, все это знают. И только благодаря тому, что произошло прошлой ночью у Поттеров, все закончилось. Теперь они не позволят никому, кроме себя, выглядеть героем. Убить тебя, спасти Гарри Поттера, и они снова станут всеобщими спасителями. Не говоря уже о том, что в Министерстве все еще есть Пожиратели смерти, которые хотели бы видеть тебя мертвым. Ты никогда не проживешь достаточно долго, чтобы увидеть суд. Тед, я думаю, пришло время для плана Б".

Тед долго смотрел на Энди, и его обычно веселое лицо нахмурилось, когда он наконец кивнул.

"Что за план..."

Сириуса прервал громкий стук в дверь. Все замерли, уставившись друг на друга, пока не раздался новый стук.

"Одну минуту!" крикнула Энди, понизив голос и обернувшись к мужчинам на кухне. "Тед, возьми Сириуса и детей и спрячься. Я скажу тебе, когда будет безопасно выходить".

"У меня есть идея получше", - сказал Сириус.

Опустившись на четвереньки, он превратился в большую черную собаку. Шокированные взгляды Энди и Теда длились всего секунду.

"Это должно сработать", - сказала Энди, как раз когда человек снова постучал. "Тед, иди!"

Кивнув, Тед быстро и бесшумно поднялся по лестнице. Сириус услышал бормотание заклинания, после чего дом погрузился в тишину.

"Иду, - позвала Энди.

Сириус последовал за ней к двери, чтобы увидеть, кто это. Когда Энди открыла дверь, он не слишком удивился, увидев Дамблдора в темно-синей мантии, сверкающей в лучах утреннего солнца.

"Доброе утро, директор", - почтительно произнес Энди. "Что привело вас сюда в такую рань?"

"Здравствуй, Андромеда", - устало улыбнулся Альбус. "Простите, что беспокою вас, но, боюсь, у меня серьезные новости. Вы успели прочитать утреннюю газету?"

"Нет, ее принесли, пока я готовила завтрак", - ответила она, обеспокоенно глядя на него. "Что случилось?"

"Волдеморт нашел и напал на Поттеров прошлой ночью", - сказал ей Альбус, его лицо осунулось. "Джеймс и Лили погибли. Гарри чудом выжил, но Сириус вывел его из дома до моего прихода. Боюсь, есть основания полагать, что он причастен к выдаче их местонахождения. Вы ведь ничего о нем не слышали?"

"Это ужасно", - сказала Энди, ее игра была безупречна. "Нет, я не слышала о Сириусе уже несколько недель. Но я не могу представить, чтобы он сделал что-то, чтобы навредить Джеймсу, Лили или Гарри".

"До прошлой ночи я бы сказал то же самое", - вздохнул Альбус, снимая очки, чтобы быстро их почистить. "Пожалуйста, если вы услышите о нем, немедленно дайте мне знать. Необходимо, чтобы Гарри был найден и возвращен в семью".

Сириус вздрогнул от неожиданности. У Джеймса не было семьи, а единственным живым родственником Лили была ее сестра-маггл. Конечно, он не стал бы отдавать Гарри этой ненавидящей магию стерве, подумал он. Андромеда краем глаза заметила его движение и заговорила как раз в тот момент, когда Дамблдор начал поворачиваться.

"Я не знала, что у Джеймса осталась семья", - сказала Энди.

"Действительно, Гарри теперь последний оставшийся Поттер", - сказал ей Альбус. "К счастью, сестра Лили согласилась взять его к себе. Это самое безопасное место для него. Простите, что побеспокоил вас так рано, Андромеда. Пожалуйста, дайте мне знать, если услышите что-нибудь о Сириусе".

"Конечно, директор", - ответила Энди, пока Сириус боролся с желанием зарычать.

Она медленно закрыла дверь, дав им достаточно времени, чтобы увидеть, как Дамблдор исчезает, прежде чем защелкнулась задвижка. Сириус мгновенно трансформировался обратно в свою человеческую форму.

"О чем, черт возьми, он думает?" - бушевал он. "Петуния ненавидит магию! Она даже не пришла на свадьбу Джеймса и Лили! И как он может думать, что я когда-нибудь сделаю что-то, что навредит кому-то из них? Этот ханжа, самодовольный сукин сын..."

"Сириус!" крикнула Энди, хлопнув его по плечу. "Во-первых, не употребляй слов, которых не понимаешь. Во-вторых, ты сказал всем, что ты Хранитель секретов, помнишь? Есть ли кто-нибудь, кто знает правду? Есть ли завещания Джеймса или Лили?"

"Нет", - ворчал Сириус. "Мы не хотели, чтобы кто-то узнал правду. Мы даже Ремусу не сказали, потому что он много времени проводил с другими оборотнями".

"Ты мог бы рассказать мне", - сказала ему Андромеда, скрестив руки.

"Я не хотел подвергать риску твою семью", - неубедительно ответил Сириус.

"Беллатрикс - моя сестра, и я вышла замуж за магглорожденного; я всегда была в группе риска", - сердито сказала она ему, прежде чем сделать глубокий вдох. "Это нас ни к чему не приведет. Доверяешь ли ты Дамблдору настолько, чтобы рассказать ему правду? Думаешь, он тебя выслушает?"

"Я не знаю, - сказал Сириус, проведя руками по волосам. "Раньше знал, но что-то изменилось. Последние несколько недель он принимал очень странные решения. Как будто он сдался. По какой-то причине он был очень сосредоточен на Джеймсе, Лили и Гарри. Джеймс рассказал мне кое-что из того, что происходило, но я не позволила ему рассказать все на случай, если меня схватят. Мерлин, я идиот".

"Ты был в сложной ситуации", - сказала Энди, обнимая его. "Если мы не можем доверять Дамблдору, то у нас нет другого выбора, кроме как разобраться с этим самим".

"Это и есть тот план Б, о котором ты говорила?" спросил Сириус.

"Да", - ответила Энди. "Позвольте мне забрать Теда и детей, и я все объясню".

Похлопав его по плечу, она повернулась и направилась наверх. Устало вздохнув, Сириус подошел к дивану и тяжело рухнул на него. Он опустил голову на руки, чувствуя, что весь мир рушится вокруг него.

"Я могу его понести", - громко сказала Нимфадора с верхней площадки лестницы.

"Ты не понесешь его вниз по лестнице", - раздраженно сказал Энди.

"Ты можешь посидеть с Гарри на диване, хорошо?" спросил Тед.

"Хорошо!" радостно воскликнула Тонкс. "Спасибо, папочка".

Сириус слегка улыбнулся, когда Нимфадора спускалась по лестнице, ее волосы были ярко-желтыми. Энергичная четырехлетняя девочка пробежала мимо него и забралась на другой конец дивана. Она с нетерпением ждала, пока Тед и Энди с Гарри на руках доберутся до подножия лестницы.

"Тед, ты можешь позвонить Мередит?" спросила Энди, усаживая Гарри рядом с Нимфадорой, которая схватила его за руку и принялась болтать без умолку.

"Конечно", - ответил Тед.

http://erolate.com/book/4317/154983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь