Готовый перевод Harry Potter: The Auction / Гарри Поттер: Аукцион: Глава 21

Ее глаза впились в его спину, и она подумала о Парвати и девочке Бакстер. Пенелопа Клируотер свернулась калачиком в углу, отказываясь от еды. Порез на животе. Последний взгляд на Джинни, когда ее утаскивали.

Она не могла остановить слова. Словно желчь подкрадывалась. "Моя благодарность?"

Он приостановился, держась одной рукой за дверь. "Конечно, мисс Грейнджер". Приподнятая бровь. "Вы спасены".

Он вышел, закрыв за собой дверь.

~*~

Полагаясь на предполагаемую защиту Нарциссы Малфой, она ничего не добьется. Ей нужна была не защита, а выход.

Убедившись, что Люциус не вернется, она достала с полок " Историю Хогвартса " и села в кресло напротив двери, рассеянно читая и не сводя глаз со входа.

В восемь утра раздался стук в дверь. Не успела Гермиона развести напряженные плечи или задуматься о том, какие ужасы могут ее ожидать, как раздался звонкий голос: "Ремми пришел на завтрак!"

Гермиона моргнула. Она встала, аккуратно положив книгу на стул. "Входить?" Это прозвучало скорее как вопрос, чем ей понравилось.

Дверь распахнулась, и в комнату вошла пожилая эльфийка с подносом наперевес. Эльф - Ремми - нахмурился. "Госпожа сказала, что Ремми должна постучать".

Гермиона уставилась на нее, гадая, что ей ответить. Ремми нахмурилась и направила поднос к торцевому столику возле кресла. Она повернулась и, шатаясь, вышла за дверь. Не успела она закрыть ее, как Гермиона сказала: "Спасибо, Ремми".

Ремми повернулась, прищурив глаза, и кивнула, прежде чем закрыть за собой дверь.

Фасоль и тосты. Яйца, сок, бекон, помидоры на гриле. Выпечка и пирожные. И чайный сервиз.

Желудок Гермионы скрутило и заурчало. Она не ела со вчерашнего дня - только кусочек яблока, который Луна передала ей утром. Нарцисса утверждала, что не отравит ее вчера вечером, но Гермиона знала по крайней мере семь зелий, которые можно было запечь в пирожные или подмешать в чай, которые могли изменить восприятие, расслабить разум или мышцы, оставить пустые места в памяти - и все это без вкуса и запаха.

Она зашла в ванную комнату, чтобы спрятаться от восхитительного запаха еды, и уставилась на ванну. В ней было несколько волшебных кранов для пузырьков и ароматов. Ванна была глубокой и широкой, гораздо более роскошной, чем Гермиона видела за последний год. Последний раз она принимала ванну прошлым летом, перед свадьбой Билла и Флёр.

Но она вспомнила, как Люциус Малфой ввалился в номер, словно ее личное пространство ничего для него не значило.

Она быстро повернулась к большому душу, перекинула полотенце через бортик и разделась. Вода была идеальной температуры, и она провела в ней тридцать секунд, натирая и намыливая только самые необходимые участки, пропуская волосы. Она выключила воду, взяла полотенце и плотно укуталась. Она стояла, капая на коврик, и ждала, что что-то произойдет.

Она заглянула в спальню и увидела, что гостей нет. Она вытерлась насухо, снова обернула полотенце и поковыляла к шкафу. Она полагала, что хозяин халатов, джемперов и джинсов не будет возражать против того, чтобы она одолжила несколько вещей, пока...

Пока... она не знала, что именно. Пока ей не предоставят новую одежду? Может быть, униформа, чтобы она могла присоединиться к эльфам на кухне? Если верить словам Нарциссы о защите от "гостей".

Она достала из ящика джинсы светлых тонов и провела пальцами по джемперам, пока не нашла ткань, которая пестрила словами "комфорт". Белая, мягкая и пушистая. Она немного подумала, а затем достала из ящика справа пару хлопковых трусиков.

Оказавшись за дверцей шкафа, она сбросила полотенце, влезла в трусики, стянула через голову пушистый джемпер и влезла в джинсы. Она была рада, когда молния и пуговица идеально застегнулись на ее бедрах.

Повернувшись, она посмотрела в зеркало на противоположной стене и обнаружила там задиристую молодую женщину с грязными волосами в чужих джинсах и джемпере. Подойдет.

Она наклонилась, чтобы убрать полотенце, но оно исчезло, как это обычно бывало в Хогвартсе. Эльфийская магия.

Гермиона застелила постель, вымыла пустой пузырек из-под зелья, оставшийся с вечера, сложила и повесила на место ночные рубашки и расставила по полкам убранные книги. Вновь изучив балконную дверь, она осторожно попробовала ручку. Она повернулась. Двери распахнулись, выходя в мир, и она поставила одну ногу, проверяя.

Она прошла без проблем. А когда на ее кожу упал свет, она поняла, что не видела солнца со дня, предшествовавшего финальной битве. Закрыв глаза и вдыхая свежий воздух, она наслаждалась дневным светом.

Несколько домовых эльфов поливали живую изгородь, выстроившуюся вдоль лужайки. Она подумала о Добби и о том, как сложилась бы его жизнь здесь. Опираясь руками на балкон, она подумала, не хочет ли кто-нибудь из других эльфов стать свободным. Возможно, она могла бы воспользоваться этим.

Слева от нее - еще один округлый балкон. Отдельно, но близко. Она перегнулась через перила и посмотрела, что может помешать ей упасть, если она попытается связать простыни. Несколько неумолимо выглядящих кустов и декоративные камни. Если понадобится, она сможет упасть.

Она стояла в дверном проеме, лицом к номеру, наслаждаясь солнцем на шее. Не обращая внимания на тарелку с едой, она снова уставилась на стены. И поняла, что в комнате для гостей нет ни одного портрета. Несколько пейзажей и художественных вихрей, но ни одного увековеченного портрета, который бы следил за каждым ее шагом.

Конфиденциальность.

Интересно, как долго это продлится.

Два быстрых стука в дверь. Она ждала, упершись руками в дверной косяк. Голос эльфа не раздался.

Гермиона закрыла двери на балкон, быстро подошла к двери и с колотящимся сердцем распахнула ее.

Нарцисса Малфой в струящейся голубой мантии, как вода в озере, и с улыбкой на губах.

"Доброе утро, мисс Грейнджер".

Она пристально посмотрела на нее. "Здравствуйте".

Нарцисса скользнула взглядом по ее телу, отметив джинсы и босые ноги. Гермиона покраснела.

"Я подумала, не хотите ли вы прогуляться. Может быть, осмотреть поместье?"

Гермиона моргнула. За двенадцать часов, проведенных в этой комнате, она ни разу не подумала о том, что ей разрешат выйти из нее. В номере было все, что ей нужно. Позолоченная клетка.

"Экскурсия? Я... э-э-э, да", - заикаясь, проговорила Нарцисса под проницательным взглядом. Экскурсия может быть полезной. Возможно, она сможет найти уязвимые места. "Может, мне переодеться во что-нибудь более подходящее?"

В глазах Нарциссы что-то мелькнуло, и уголок губ дернулся. "Нет, дорогая. Пожалуйста, располагайся поудобнее". Гермиона снова моргнула. Ей казалось, что она сделала что-то правильное, хотя на самом деле она не сделала ничего. В какую бы игру ни играла Нарцисса, Гермиона была на десять шагов позади. Она должна это изменить.

Она побежала искать носки и обувь, пока Нарцисса не успела передумать. В шкафу нашлись кроссовки как раз ее размера, и это было удачей. Месяцы, проведенные в бегах, научили ее натягивать и зашнуровывать кроссовки менее чем за пять секунд, и сегодня она благодарила Мерлина за это, пока Нарцисса Малфой ждала ее в дверях, словно гостья в собственном доме.

Нарцисса улыбнулась, когда она снова появилась, но прежде чем они успели уйти, ее взгляд остановился на подносе с едой. Она поджала губы и, выдержав паузу, спросила: "Вы закончили с подносом, мисс Грейнджер?"

Гермиона сглотнула и кивнула. "У меня нет аппетита". Ее желудок заурчал в ответ.

Нарцисса наклонила голову к подносу. "Ты не против, если мы возьмем с собой несколько тарталеток с джемом? Они мои любимые".

http://erolate.com/book/4319/155158

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь