Готовый перевод Harry Potter: Master of the Death / Гарри Поттер: Повелитель смерти: Глава 3

Маленькая Джинни и маленький Ронни (хотя Ронни терпеть не мог это прозвище) были в доме тетушки Мюриэль, и их тошнило от запаха старухи, который, казалось, витал по всей округе. Конечно, тетушка Мюриэл всегда рассказывала замечательные истории и пекла чудесные пирожные с помадкой, но именно запах всегда их раздражал.

К счастью, Великая тетушка Мюриэль избавила детей от постоянных жалоб на нее, рассказав им одну очень старую историю. Легенду о проклятии Стагга.

Сначала маленькая Джинни была очень разочарована тем, что это не история о Гарри Поттере, но потом вспомнила, что тетя Мюриэль никогда не рассказывала ей истории о Мальчике-Который-Выжил. Тетушка Мюриэль всегда рассказывала о том, что происходило в их семье, и хотя некоторые из этих историй всегда были сплетнями и досужими разговорами, эта история была захватывающей. И это была не та история, которую тетушка рассказывала им раньше.

"Давным-давно, еще до Мерлина, до Трех братьев, - говорила великая тетушка Мюриэль своим резким голосом, сохранившим твердость, несмотря на возраст, - жил король по имени Арторигус. Он был великим чародеем - вождем своего племени друидов, правившего на небольшом участке земли где-то в Северной Ирландии. Он был также человеком многих пороков - его пороки были безобидны, но они были сильны. Он любил свое золото и любил своих женщин. А может быть, он любил всех женщин - ведь для него не имело значения, богата женщина или бедна, велика или мала, знатного происхождения или из грязи. Он любил их всех. Он соблазнял и обхаживал их всех. Не многие мужчины могли соперничать с королем, поэтому Арторигус вскоре создал себе целый гарем красавиц, которые служили ему и только ему.

"Но однажды на королевство опустилась мрачная тьма, когда на него с моря напали сотни разбойников под предводительством Семьи по имени Стагг. Их было трое - мужчина, его жена и дочь. И вскоре они завоевали целые земли, которые находились под управлением Арторигуса. Они убивали десятками и опустошали завоеванные земли - их целью было не править, а просто грабить и мародерствовать.

"В конце концов король Арторигус отправился со своей могучей армией противостоять Стаггам, и они сошлись на небольшой возвышенности. Битва была долгой и кровавой - разбойники сражались, как звери без цепи, оскалив зубы и используя страшную магию, а армия короля билась как единое целое, дисциплинированная и разумная, используя сталь и огонь заклинаний. В конце концов разбойники были истреблены, а Стагги взяты в плен.

"Арторигус был в ярости. Он приказал обезглавить патриарха рода Стаггов, но его жена и дочь взмолились о помиловании. У патриарха была красивая жена с длинными рыжими волосами и изящными манерами и очень красивая дочь, столь же яростно преданная, сколь и прекрасная. Арторигус - ценитель красоты - был покорен их очарованием и исполнил это желание. Однако у Арторигуса было условие: он пощадит мужчину только в том случае, если жена и дочь согласятся присоединиться к его гарему и поклянутся с помощью магии никогда больше не видеть своего мужа и отца.

"Жена и дочь плакали и умоляли, но Арторигус стоял на своем. В конце концов они согласились и принесли свои страшные клятвы. Патриарх Стагга был освобожден, но при виде жены и дочери, стоящих на коленях перед Арторигусом в мольбе, патриарх почувствовал такую великую печаль. Он не мог отпустить их, и они никогда больше не смогли бы увидеть его, поэтому, чтобы не разлучаться с ними, он соорудил себе большой костер и сжег себя заживо, надеясь после смерти навсегда остаться с ними.

Но прежде чем взойти на костер и сжечь себя, Стагг обратился к Арторигусу и проклял: "Втрое больше заплатит твой род за мое поражение - во-первых, золото, которое ты так любишь, скоро закончится. Во-вторых, твой род будет редеть и запятнает себя кровью маглов. И в-третьих, твой род постигнет та же участь, что и мой - мужчины твоего рода будут просить, чтобы их жен взял мужчина из моего рода. Это проклятие я возлагаю на тебя, Арторигус!

"И грянул гром и молния, когда Стагг вспыхнул. Арторигус, встревоженный проклятием Стагга, созвал свой Совет, и они совершили несколько заклинаний, чтобы отсрочить наступление проклятия. И они в значительной степени преуспели, ибо род Арторигуса процветал и разрастался намного дольше Эпохи Основателей.

"В конце концов Арторигус умер счастливым человеком, окруженный любящими женами и детьми. Его линия, конечно же, наша - Уизли, и они долгое время были богаты и процветающи.

"Что касается бедного Стагга, то его жена родила сына вскоре после обручения с Арторигусом - ходили слухи, что сын был ребенком Стагга, зачатым до того, как его жена присягнула на верность своему новому королю и мужу. Арторигус воспитывал ребенка как своего, но тот был непоседлив и вскоре отплыл в Англию, надеясь избавить свое имя от зловония наследия Стагга и мерзких слухов.

"И этот ребенок, младший Уизли, стал первым из Певерелл - великой линии, которая привела к самим основателям. Но легенда о проклятии Стагга жива - ходят слухи, что скоро чары ослабнут, и проклятие станет явью - оно ждет в тени своего шанса заразить род".

Маленькая Джинни вздрогнула. "Тетя, - сказала она, - значит ли это... значит ли это, что наша семья проклята?"

Великая тетя Мюриэль благосклонно улыбнулась ей. "Возможно, - сказала тетушка со злой усмешкой, - но ведь твоя семья сейчас не очень богата, правда, дитя? Да и кровь наша не чиста - не то чтобы это имело значение. Два из его условий, похоже, сбылись, не так ли? Проклятия ведь действуют очень тонко."

***

Молли Уизли вздохнула, глядя на дочь.

"Ты хочешь... что?" спросила Джинни, изумленно глядя на мать.

О, на что я только не иду ради любви, - устало подумала Молли. По правде говоря, она и сама знала, что ее сексуальная жизнь нуждается в разнообразии, но никогда не думала, что Артур будет увлекаться подобными вещами - по крайней мере, для нее это казалось необъяснимым, и она не могла представить, что будет возбуждаться, наблюдая, как ее любимый муж занимается этим с кем-то другим.

Но однажды она уже пыталась это сделать ради него, и до сих пор помнит, каким очарованным он выглядел во время той встречи в Ноктюрн-аллее. После этого она сопротивлялась его требованиям, но в последнее время он был так настойчив, что в конце концов она уступила и ей даже начала нравиться эта идея. Не то чтобы она когда-нибудь призналась в этом Артуру - хотя, насколько она знала, Артура возбуждало даже такое предположение.

"Джинни, - мягко сказала Молли, - ты знаешь о своем отце... и обо мне".

Джинни кивнула. К несчастью для Молли и Артура, их старший сын видел, как они тайком выбрались из норы в ту ночь под действием полиджойса, и, подслушав несколько разговоров между супругами, быстро догадался, какой необычный фетиш был у его отца. Конечно, Молли не знала об этом до тех пор, пока Билл и Чарли наконец не рассказали им об этом.

Это был долгий и мучительный разговор, но в конце концов их сыновья пожали плечами и смирились с этой идеей. К этому времени все их дети знали об экспериментах родителей и с неохотой принимали их.

Но Молли знала, что неохотное согласие - это не то же самое, что искреннее одобрение. Но она продолжала: "А еще тебя всегда волновала... твоя проблема с... Гарри. Той, о которой мы говорили в прошлом месяце".

Джинни яростно покраснела и ответила: "Я..."

Молли перебила: "И ты как-то рассказывала мне о том, что хочешь расширить круг..."

Джинни горячо возразила: "Да! Но не это! Мама, это была шутка. Я пошутила! Я не имела в виду... Как ты вообще могла подумать, что я могла иметь в виду такое?"

http://erolate.com/book/4320/155243

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь