Готовый перевод The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 27

Когда Драко открыл глаза, первое, что он увидел, было золотое мерцание крыши ванной комнаты. Он сморгнул помутнение в глазах и сел.

"Слава Салазару, - вздохнул Тео. Мы чуть не потеряли тебя там".

"Он пробил тебе одно легкое", - сказала Трейси, стоя на коленях по другую сторону от Драко.

"Трейс тебя подлатала", - пояснил Блейз.

Драко прижался к одной из раковин и медленно вдохнул: "Нам нужно спасти Пэнси".

"Несколько минут назад ты был на грани смерти", - тихо сказала Сэди.

"Ты не в том состоянии, чтобы отправляться на спасательную операцию", - согласился Тео.

"Я должен", - сказал Драко, страсть пылала в его глазах, - "Это Пэнси".

"Я знаю", - сказала Дафна. Она шагнула вперед и посмотрела ему прямо в глаза.

Драко умоляюще посмотрел на нее: "Мне нужна твоя помощь".

Дафна сохраняла на лице каменное выражение.

"Дафна, - вздохнул Драко, - я знаю, что причинил тебе боль. Салазар знает, я облажался".

Дафна скрестила руки и уставилась на него сверху вниз.

"Но Пэнси в Темной башне, и я не могу вытащить ее один", - закончил Драко.

Дафна промолчала.

"Я знаю, что причинил тебе боль, Дафна, но... я люблю Пэнси, - признался Драко, - и ты когда-то была моей лучшей подругой. Я хочу вернуть это, если смогу".

Дафна вздохнула: "Хорошо".

Драко вздохнул с облегчением. Он поднялся на ноги и обнял ее: "Спасибо".

"Я делаю это не для тебя", - сказала Дафна, отпихивая его, - "Я делаю это для Пэнси".

"Мне этого достаточно", - честно ответил Драко.

"Потому что ты чуть не умер сегодня ночью и не можешь оставаться объективным, Драко".

Драко кивнул: "Тогда какой план, босс?"

"Слушайте сюда!"

Все в Выручай-комнате замолчали. Все посмотрели на Невилла, который сидел на столе.

"Сегодня утром мы получили сообщение от Ника, что Кэрроу заключили некоторых наших друзей в Темную башню", - спокойно сказал Невилл. По взмаху его палочки на доске позади него появилась схема Темной башни: "Как вы видите, вход в башню находится на шестом этаже. Он не использовался уже несколько веков, но, похоже, в нем есть одна камера на вершине лестницы. Есть еще одна камера на крыше, но мы сомневаемся, что они будут ее использовать, потому что любой, кто окажется там, очень быстро умрет от облучения".

"Кэрроу безумны, не исключайте ничего", - предупредила его Джинни.

Невилл кивнул: "Наша цель - проникнуть внутрь и вывести наших ребят. У них есть Эрни, Энтони и Майкл. Мы знаем, что башня напичкана ловушками. Монах разведал ее для нас раньше. У подножия лестницы есть чары, которые предупредят Кэрроу, как только кто-то переступит через них. В коридоре шестого этажа также есть охранный тролль. Как только мы попадем в саму башню, охрана практически отсутствует".

"А как мы пройдем сквозь чары, вызывающие крики?" - спросила Парвати. спросила Парвати.

"Падма ответила: "Он видит большую часть маскировки, а дезиллюминационные чары точно не сработают".

"Даже плащ-невидимка не сработает", - признал Невилл.

"Мы не можем пробраться мимо него", - сказала Полумна, - "Поэтому нам нужно вывести его из строя".

"А ты знаешь, как это сделать?" спросил Невилл, удивленно глядя на подругу.

"Конечно, знаю", - с улыбкой ответила Полумна, - "Папа использует его в доме, чтобы отпугивать нарглов".

"Конечно, использует", - сказала Джинни. Она ухмыльнулась Невиллу: "Я люблю ее".

"Мне тоже", - признался Невилл. Он снова повернулся к девочке с Рейвенкло и сказал: "Ты входишь в оперативную группу, Луна. Джинни, ты тоже, потому что ты одна из наших лучших дуэлянтов".

Джинни кивнула: "Мы хотим взять как можно меньше людей в саму башню, чтобы избежать обнаружения, но нам понадобится кто-то, кто будет стоять на страже в коридоре снаружи".

"Я предлагаю двух человек", - сказал Невилл.

Джинни оглядела комнату: "Сьюзен и Симус?"

"С этим я согласен", - сказал Невилл.

"Итак, мы добираемся до коридора, уничтожаем охранного тролля. Полумна отключает чары, а мы с Симусом стоим на страже, пока вы, ребята, спасаете положение?" подытожила Сьюзен.

"Да, есть вопросы?"

Симус поднял руку: "Как нам уничтожить тролля?"

Невилл усмехнулся и бросил Симусу взрывное устройство: "Вот тут-то ты и пригодишься, Симус".

На это Симус усмехнулся.

Банде Выручай-комнаты было довольно легко добраться до коридора на шестом этаже, где патрулировал охранный тролль. Им пришлось воспользоваться лишь одним потайным ходом из старой ванной комнаты, расположенной через коридор от Выручай-комнаты, и они вышли в заброшенном классе прямо напротив лестницы в Темную башню.

Слизеринцам было не так просто. Им предстояло пройти гораздо дальше: из своего укрытия в ванной на втором этаже они должны были попасть на шестой. В одном они были уверены: пользоваться парадной лестницей нельзя ни в коем случае. После комендантского часа на нее накладываются чары, и пользоваться ею было бы самоубийством. Вместо этого им пришлось пробираться по этажам замка, используя тайные ходы. Они пробрались к некогда запретному коридору на третьем этаже. Затем им пришлось пробраться мимо Филча, чтобы проскользнуть в тайный ход, который вывел их на пятый этаж. После очень близкой встречи с Пивзом они вошли в последний проход, который вывел их в старую ванную комнату на шестом этаже. Она использовалась Фредом и Джорджем, когда они в один год устроили нелегальный магазин, и по полу до сих пор были разбросаны брошенные товары Уизли.

Они стояли у двери и слушали, как тролль патрулирует коридор. Тео повернулся к тем, кто пришел с ними. Сэди и Трейси было велено оставаться в своем убежище, чтобы они могли вылечить Пэнси, когда вернутся.

"Блез, как только мы выйдем, я убью тролля", - прошептал Тео, - "А когда мы доберемся до входа в башню, Блез и Дафна, вы будете стоять на страже".

Они оба кивнули.

"Мы с Драко зайдем в башню, заберем Пэнси и выйдем", - закончил Тео, - "Есть вопросы?"

"Как ты собираешься уничтожить тролля?" спросил Драко, настороженно наблюдая за своим другом.

Тео достал из кармана устройство Уизли и ухмыльнулся: "Я держу его под контролем".

Дафна фыркнула от удовольствия.

"Пойдем", - сказал Тео. Он открыл дверь и направился к выходу, остальные последовали за ним.

Когда они оказались в коридоре, тролль стоял к ним спиной. Тео сжал в кулаке устройство и уже собирался бросить его, когда дверь в другом конце коридора открылась. Из нее вышел Симус в сопровождении Невилла, Джинни, Полумны и Сьюзен.

"Что вы здесь делаете?" зашипел Тео. Охранные тролли были слепы, но как только они услышали его, то обернулись.

"Убираю тролля!" Шеймус ответил: "А ты что здесь делаешь?"

Тролль смутился и снова повернулся.

"Нет, я убираю тролля!" воскликнул Тео.

Они подняли руки; в обеих было одно и то же устройство.

В унисон они бросили устройства в тролля. Устройства приземлились у его ног и издали высокий звук, который не был слышен им самим, но заставил тролля схватиться за голову и завыть от боли.

В тролля бросили четыре электрошокера - несколько от Слизеринцев и несколько от банды Выручай-комнаты. Тролль упал на землю с громким стуком, и Слизеринцы перешагнули через него, чтобы добраться до остальных.

"Что вы здесь делаете?" недоверчиво спросил Невилл.

"Выводим Пэнси из башни", - ответил Драко, - "А вы что здесь делаете?"

"Выводим наших друзей из башни", - ответил Невилл.

Раздалось жужжание, и невидимый барьер на лестнице с шипением исчез.

"Катерваулинговые чары отключены", - мечтательно произнесла Полумна.

Невилл настороженно посмотрел на Слизеринцев: "Мы выведем наших друзей, а вы выведете своего друга, после чего мы разойдемся в разные стороны. Договорились?"

"Договорились", - ответил Драко.

"О, и не произносите его имя, - добавил Тео, - на него наложено табу. Это приведет Пожирателей Смерти в ваше местоположение, даже если это место невозможно обнаружить".

"Понял", - сказал Невилл, - "Пойдемте, нам нужно действовать быстро. Кэрроу наверняка уловили часть этого разговора своими подслушивающими чарами".

Драко кивнул.

"Охраняйте башню", - одновременно сказали Невилл и Тео.

Оба мальчика переглянулись: "Это было странно", - сказали они в один голос.

Невилл нахмурился, а Тео подозрительно окинул его взглядом.

"Пойдемте", - сказал Невилл, повернувшись к Джинни и Полумне. Обе девушки кивнули и последовали за Невиллом вверх по узкой лестнице.

"Пойдем", - сказал Тео Драко.

Не говоря больше ни слова, они вдвоем бросились вверх по лестнице вслед за остальными.

Дафна подняла бровь на Сьюзен: "Не так я себе представляла встречу со старым другом".

Сьюзен улыбнулась: "Как дела?"

"Ну, я жива", - пожала плечами Дафна.

"Вы двое - друзья?" с любопытством спросил Блез.

"Мы знаем друг друга с детства", - пожала плечами Дафна, - "Но мы больше не на одной стороне".

"Ты не на темной стороне", - честно сказала Сьюзен, встретившись взглядом с глазами Дафны, - "Но ты и не на светлой стороне".

"Я на своей собственной стороне", - спокойно ответила Дафна.

"И в этом вся проблема", - просто сказала Сьюзен.

Шеймус настороженно наблюдал за разговором. Он всегда относился к Слизерину с большим подозрением, чем большинство других. Все четверо молча пошли по коридору, надеясь, что Кэрроу не появятся до тех пор, пока им не удастся вытащить своих друзей.

http://erolate.com/book/4321/155358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь