Читать The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 53 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я проведу полную диагностику, но для получения результатов понадобится вся ночь, - сказала Лилли, - а пока мы оставим вас в постели и будем следить за уровнем вашей магии и энергии, чтобы..."

Она оборвала себя, когда за ее спиной появился Майкл: "Ради всего святого - не могла бы ты отвалить?"

"Ты сказала, что дашь мне все, что я захочу, если я верну Невилла", - сказал Майкл, нахмурив брови.

"Ты не вернул Невилла. Ты устроил бесполезный отвлекающий маневр на Астрономической башне и ранил Ханну", - возразила Лилли.

"Но обещание есть обещание, верно?"

"Майкл, все кончено, - медленно произнесла Лилли, - все было кончено в прошлом году, когда я порвала с тобой. В этом году мы даже не встречались, это был просто секс, понимаешь?"

"Я знаю, но..."

"Никаких "но", я с этим покончил".

"Ты должен мне в последний раз", - возразил Майкл.

"Майкл, - в отчаянии сказала Лилли, - я займусь с тобой сексом, но это будет секс по симпатии".

"Ладно, мне все равно. Это все равно секс".

"Ты отвратительна. Убирайся из моего больничного крыла, здесь больные люди, а твое лицо делает их еще более больными", - сказала Лили, отпихивая его взрывом магии.

Она обернулась к Джинни, которая выглядела слегка забавной: "Он отвратителен, не так ли?"

Джинни слабо рассмеялась: "Да, он жалок. Он плакал, когда я рассталась с ним; он умолял меня не делать этого".

"О, Годрик, как уродливые слезы?" спросила Лилли.

Джинни снова рассмеялась: "Именно".

"Вот почему я не люблю встречаться с парнями из Рейвенкло", - сказала Лилли, покачав головой, - "Хаффлпаффцы милые, но слишком сладкие для меня. Слизеринцы... Должна признать, мне нравятся язвительные слизеринцы".

"Гриффиндорцы тебе больше по душе", - сказала Джинни со знающим видом, - "Потому что в тебе самой много гриффиндорского".

"Не знаю, - пожала плечами Лили, - никогда не встречалась с гриффиндорцами, всегда считала их немного заносчивыми. А потом все запали на Гарри, а я этого не замечала, мне казалось, что он просто ботаник со шрамом".

"Ты бы ему понравилась", - рассмеялась Джинни, - "Он ненавидит, когда люди любят его за его славу".

Лилли хихикнула: "Мне нравятся люди такими, какие они есть, а не такими, какими они притворяются", - просто сказала она.

"Тогда тебе понравится Дин, - с улыбкой сказала Джинни, - он был настоящим хранителем. Если и был для меня "тот, кто ушел", то это был он".

"Кажется, он хороший парень", - с улыбкой сказала Лилли.

Джинни задумчиво кивнула: "Лилли, я знаю, что мы не совсем друзья, и я знаю, что ты не одобряешь то, что я делаю с Невиллом, но Сьюзен сказала мне, что это твой план помог нам выбраться, так что спасибо тебе".

Лили пожала плечами: "Не за что".

"И я знаю, что ты права", - добавила Джинни, - "Насчет Невилла и меня, но я же не ведусь на него. Он мне нравится".

"Конечно, нравится, это видно любому, - мягко сказала Лилли, - но все гораздо сложнее, когда люди могут пострадать".

Джинни нахмурилась.

"Раз уж мы не совсем друзья, могу я быть с тобой откровенной?" спросила Лилли.

Джинни подняла глаза и кивнула.

"Вы с Гарри расстались, поэтому тебе кажется, что быть с Невиллом - это нормально, - сказала Лилли, - но подумай об этом с другой стороны. Что бы ты почувствовала, если бы Гарри вернулся и убил Волдеморта, а потом сказал тебе, что не может быть с тобой вместе, потому что влюбился в Гермиону и спал с ней, пока его не было?"

Джинни нахмурилась: "Я бы почувствовала себя преданной и обиженной".

Лилли кивнула: "И именно это вы с Невиллом сейчас делаете с Гарри".

"Ух ты, значит, я выгляжу настоящей стервой", - тихо сказала Джинни.

"Ну... да", - прямо сказала Лилли.

"Мне нужно порвать отношения с Невиллом".

"Однако ущерб уже нанесен", - заметила Лилли, - "Если ты так разрушишь доверие... ты не сможешь его вернуть. Если вы оба переживете войну, вы с Гарри, возможно, не сможете вернуть то, что у вас было раньше".

"Спасибо, Лилли, - вздохнула Джинни, - может, ты дашь мне немного времени, чтобы все обдумать? Я чувствую себя довольно подавленной".

Лилли кивнула и положила руку на плечо Джинни: "Отдохни немного", - сказала она.

Отвернувшись от кровати Джинни, она взяла из шкафа немного скеле-гро и подошла к Невиллу: "Тебе лучше прилечь, потому что мне придется заново ломать эти кости, а потом заживлять их как следует".

"Я предчувствовал, что ты это скажешь", - признался Невилл. Он, ковыляя, добрался до кровати и со вздохом улегся на нее: "Я полагаю, что благодарность в порядке".

"Я просто сказала им, что делать", - сказала Лилли, - "Они вытащили тебя".

Она наложила на его колени онемевшие чары и приступила к работе: "Ты должен поблагодарить Сьюзен, Шеймуса, Лаванду и Парвати. Не стоит благодарить Майкла, Терри или Анта: мне пришлось подкупить или шантажировать их, чтобы они помогли".

Невилл слегка улыбнулся: "Как сказала Сьюзен, ты переспал с Майклом, чтобы он спас меня".

"Я всё равно спала с Майклом, но теперь не буду, потому что он жалкий ёж, и мне кажется, что я должна повысить свои стандарты", - сказала Лилли серьёзно.

"Да, - согласился Невилл, - тебе стоит. Кстати, насколько ты был уверен, что мы переживем падение? Ведь, по моим расчетам, у тебя не было возможности вычислить плотность Дьявольских сил, а значит, ты угадывал, исходя из скорости роста и скорости распространения".

"Я угадывала по всем пунктам, - призналась Лилли, - и, честно говоря, было 50/50, сработает это или нет, но другого выхода не было".

"Пытаясь спасти нас, ты могла погубить двух человек", - сказал Невилл, встретившись с ней взглядом.

"Вот почему я не главный. Я логичен, я отдаю предпочтение тем жизням, которые важнее всего, я слишком похож на Рейвенкло. Ты же, напротив, заботишься о каждой жизни и считаешь, что все они имеют значение. Вот почему ты главный, вот почему все эти люди восхищаются тобой, - мягко сказала Лили, - Гарри может быть мальчиком, который жил, но ты - мальчик, который вдохновлял".

Невилл рассмеялся и опустил глаза: "Значит ли это, что мы снова друзья?"

"Ты перестанешь принимать необдуманные решения?" спросила Лили.

Невилл посмотрел на Джинни и кивнул: "Да, собираюсь".

"А ты начнешь меня слушать?" продолжила Лилли.

Невилл поймал ее взгляд: "Да, Лил, собираюсь".

Лилли улыбнулась: "Значит, мы снова друзья".

Она протянула ему бокал: "Выпей это и постарайся уснуть. Вероятно, это будет самая неудобная ночь в твоей жизни".

Невилл рассмеялся: "Тебе нужно поработать над своим поведением в постели".

"Ты не первый, кто мне это говорит", - сказала Лилли, бросив на него забавный взгляд, и ушла проведать Ханну.

http://erolate.com/book/4321/155384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку