Читать The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 62 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

* ~ ЗАМОК ХОГВАРТС *

Когда Пэнси проснулась на следующее утро после отъезда Драко, все столпились вокруг гостиной и выглядели невероятно торжественно.

"Что случилось?" спросила она.

"Драко ушел", - ответил Тео.

Глаза Пэнси расширились: "Что? Он улизнул? Он в башне или..."

"Нет, Пэнси, он не в башне, - мрачно перебила ее Дафна, - он покинул нас".

Она вложила записку в руку Пэнси. Темноволосая девушка прочитала ее и вздохнула: "Он просто делает то, что считает нужным".

"Он превращает себя обратно в Темного Лорда", - с недоверием сказала Трейси.

"Чтобы защитить тебя, - сказал Тео, холодно глядя на Пэнси, - тебя и твоего ребенка. Если ты когда-нибудь сомневалась в том, что Драко готов пойти на все, чтобы защитить тебя, то теперь, думаю, ты знаешь".

"И это значит, что тебе нужно уехать", - сказала Дафна с ноткой законченности.

"Уехать?" спросила Пэнси, "Но..."

"Но, ничего", - сурово сказала Трейси, - "Когда он вернется, он будет с Темным Лордом и придет за тобой. Мы не можем рисковать тем, что кто-то узнает о твоем местонахождении. Если ты уйдешь и пойдешь в общую комнату, ты будешь в безопасности".

"Вы не можете этого знать!" воскликнула Пэнси.

"Можем, Пэнси, - тихо сказал Тео, - потому что Кэрроу уже знают, почему он выдал себя".

Сэди кивнула в знак согласия: "Они не стали бы просто слепо доверять ему, когда он сказал, что хочет вернуться к Темному Лорду. Им потребуются доказательства, и чтобы получить их, они воспользуются легилименцией".

"Возвращайтесь в общую комнату", - просто сказала Дафна.

"И наслаждайся ребенком, - сказала Трейси, - надеюсь, он того стоит".

Было больно столкнуться с такой холодностью со стороны друзей. Они обвиняли ее в решении Драко, хотя она не имела к этому никакого отношения.

Выражение лица Пэнси потемнело.

"Ты всегда говорила, что любишь его, будь он Пожирателем смерти или нет", - мрачно сказала Дафна.

"Пришло время доказать это утверждение, - сказал Тео, сверля ее взглядом, - потому что когда он вернется, он больше не будет маленьким испуганным ребенком. Он станет полноценным Пожирателем смерти".

"Мне все равно", - честно ответила Пэнси, - "Я люблю его независимо от того, какой выбор он сделает".

"Поздравляю, Нарцисса Малфой 2.0", - язвительно сказала Трейси, - "Убирайся, пока не подвергла опасности кого-нибудь из нас".

Пэнси сглотнула и скрылась в спальной комнате. Через несколько минут она появилась с сумкой и ушла, не сказав больше ни слова.

"Сэди, усиль чары", - скомандовала Дафна, - "Тео, ты можешь придумать, как запереть Драко и Пэнси в палатах?"

Тео кивнул. Он тяжело вздохнул: "Да, могу".

"Значит, теперь нас только четверо", - тихо сказала Сэди.

"Да, Сэди, - ответила Дафна, глядя на дверь, через которую ушла Пэнси, - теперь нас только четверо".

* ~ МАЛФОЙ-МЭНОР *

Март 1998 года

Когда дверь в спальню Драко открылась, он сначала обрадовался, увидев мать, пока не увидел ее глаза. Пустой, ничего не видящий взгляд был бы лучше, чем ярость, пылающая в ее бледно-голубых глазах.

"Что могло заставить тебя вернуться сюда?" "После всего, что я сделала, чтобы вытащить тебя?" - шипела Нарцисса.

"Мне нужно подтвердить свою преданность", - тихо сказал Драко.

"Почему?" Нарцисса спросила спокойным, но яростным голосом.

"Потому что это единственный способ защитить Пэнси и..." Драко тяжело вздохнул и встретил взгляд матери: "Она беременна, мама".

Глаза Нарциссы расширились: "Драко, ты идиот! Мы находимся в разгаре войны, и ты подвергаешься большей опасности, чем остальные, из-за своего положения в ней. Ты же знаешь, как действуют защитные чары, ради всего святого!"

"Я оступился", - сказал Драко, глядя себе под ноги, - "Одна ночь, когда у меня вылетело из головы, и... это все, что мне понадобилось".

Нарцисса тяжело сглотнула: "Я здесь, чтобы доставить тебя к Темному Лорду. Твой отец до сих пор считает, что я нахожусь под воздействием его проклятия Империус, поэтому не выдавай меня. Я уже научилась притворяться, и теперь ты тоже должен".

Драко кивнул. Он понял, что она имела в виду. Ему придется лучше притворяться Пожирателем смерти.

"Идем, Драко".

Он поднялся на ноги и молча последовал за ней через дом. Портреты на стенах, казалось, осуждали его, когда видели, как он идет по коридорам дома, в котором вырос.

Когда он добрался до гостиной, его заставили встать на колени перед Волдемортом, и он был уверен, что родители и тётя слышат, как колотится его сердце в груди, наблюдая за происходящим со стороны.

"Драко, - ровно произнес Волдеморт. Его красные глаза сфокусировались на Драко: "Я слышал, что ты осознал ошибочность своего пути".

"Да, мой повелитель, - сказал Драко, стараясь, чтобы его голос звучал ровно, - я был трусом и сбежал от своих обязанностей".

"Да, ты сбежал, - согласился Волдеморт, - так почему я должен позволить тебе вернуться к нам? Скажи мне, почему я не должен убить тебя прямо сейчас?"

Драко сглотнул: "Потому что я могу быть полезен вам в Хогвартсе, милорд. Мне жаль, что мне потребовалось столько времени, чтобы понять ошибочность своих действий, но теперь я вижу, что мы победим. Битва внутри школы проиграна. У света нет никаких ресурсов, только надежда на то, что однажды появится Гарри Поттер и спасет их всех каким-нибудь чудом".

Волдеморт ухмыльнулся.

"Я поступил глупо, милорд, но я не могу быть на стороне проигравших, - продолжал Драко, - мне слишком многое нужно потерять".

Волдеморт откинулся в кресле: "Что ты теряешь?"

"Моя девушка беременна, милорд", - ответил Драко.

Люциус недоверчиво зашипел. Беллатрикс презрительно рассмеялась: "Значит, ты хочешь вступить в наши ряды для защиты? Милорд, разве это причина, чтобы забрать мальчика?"

"Тихо, Беллатрикс", - сказал Волдеморт. Он поднял руку и снова посмотрел на Драко: "Ты отчаянно хочешь защитить ее, не так ли?"

"Да, милорд".

"Очень хорошо, - сказал Волдеморт, - я хочу, чтобы ты доказал это. Петтигрю, приведи девушку сюда".

Драко тяжело сглотнул. У него было предчувствие, что эта девушка - Полумна, и он знал, что Волдеморт попросит его сделать с ней.

Петтигрю, спотыкаясь, вышел из комнаты, а Люциус холодно посмотрел на Драко: "Ты глупый мальчишка".

"По крайней мере, она чистокровная, Люциус, - вмешалась Нарцисса.

"Они должны пожениться до появления ребенка, - сурово сказал Люциус, - Скандал..."

Нарцисса склонила голову.

"Она не может закончить обучение, Драко, - неприязненно сказал Люциус, - Как только станет ясно, что она беременна, вы должны пожениться".

Волдеморт зловеще улыбнулся: "Они поженятся здесь".

"Здесь, милорд?" тихо спросил Люциус.

"Да", - ответил Волдеморт, - "Мораль в рядах становится довольно низкой. Возможно, свадьба пойдет моим последователям на пользу".

Драко сглотнул комок, вставший в горле при этих словах.

В этот момент вернулся Петтигрю с Полумной. Он бросил ее на колени перед Драко.

Волдеморт снова откинулся в кресле: "Ты знаешь эту девушку, Драко?"

"Да, милорд", - ответил Драко.

"Ее отец публикует в своей газете вещи, которые выставляют нас в довольно неприглядном свете", - холодно сказал Волдеморт, - "Как ты думаешь, ее следует наказать за его проделки?"

"Да, милорд".

"Я тоже так считаю", - криво усмехнулся Волдеморт, - "Так накажите ее".

Драко ожидал чего-то подобного, но было бы легче, если бы жертвой не стал кто-то, кого он знал. Кто-то, кого он знал, был хорошим человеком.

Он поднял палочку и направил ее на Полумну. Он вздохнул и сосредоточился на своей ненависти к Волдеморту и его отцу. Затем он сказал: "Круцио!".

Когда он услышал, как его голос произносит эти слова, ему стало плохо. От того, что красный свет ударил в Полумну, у него свело живот. Она упала на землю, корчась и хныча от боли, и в этот момент он понял, что стал тем самым монстром, которого так старался избежать.

"Скука!" рявкнула Беллатрикс у него за спиной. Она подошла к нему и положила подбородок ему на плечо: "Ты же не серьезно".

"Да, это так", - соврал Драко.

"Нет, ты не хочешь", - пропела Беллатриса, - "Если бы ты хотел этого, она бы уже кричала".

Драко знал, что ему нужно делать. Он уже много раз видел, как это делается, и видел, как это делается с ним. Он щелкнул палочкой вправо, и она закричала. Затем он щелкнул палочкой влево, и она закричала еще громче. Этот звук эхом отдавался в его голове, и он был уверен, что это будет сниться ему в кошмарах до тех пор, пока он жив.

Наконец он взмахнул палочкой вверх, и она поднялась с пола. Она снова приземлилась с мягким стуком.

Драко смотрел на эту человеческую кучу, и в этот момент он начал ненавидеть себя. Все чувство собственного достоинства, за которое он цеплялся, исчезло.

Волдеморт грубо улыбнулся: "Отличная работа, Драко. Ты должен остаться на день или около того. Завтра у нас встреча, и тогда ты сможешь вернуться в школу".

"Да, мой господин".

http://erolate.com/book/4321/155393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку