Читать Eldest Young Master Return / Возрождение старшего молодого господина): Глава 1 :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Eldest Young Master Return / Возрождение старшего молодого господина): Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Черный Бентли медленно въехал на стоянку у кладбища, машина уверенно повернула и остановилась. Дверца заднего сиденья открылась и из нее вышел молодой человек лет двадцати пяти. Красивое юное лицо, светлая, гладкая кожа без малейшего изъяна. У молодого человека превосходная внешность, но холодное выражение лица придаёт ему отстранённый вид.

- Подожди здесь, я скоро.

Сказал Гу Яньцзы водителю, взял в руки хризантему и неторопливо пошёл на кладбище.

Все в его семье находятся в добром здравии. Его родители, бабушки и дедушки живы, более старшее поколения умерли ещё до его рождения. Как правило, люди будут приходить сюда, чтобы почтить память предков и убраться на могилах до и после периода Цинмин. Но парень часто приходит на кладбище повидаться со своим спасителем.

* Цинмин — семейный трехдневный праздник (с 4 по 6 апреля), официальный выходной в Китае. Все посещают могилы родственников, ухаживают за захоронениями, преподносят подношения в виде еды, вина, чая, цветов, благовоний и прочих принадлежностей.

Территория этого элитного кладбища не большая, надгробия и усыпальницы роскошно построены на фундаменте, повсюду стоят мраморные статуэтки и барельефы. С одного взгляда понятно, - тут покоятся не простые смертные.

Гу Яньцзы спокойно прошел весь путь и вскоре остановился перед могилой.

Надгробие было выполнено из белого мрамора, а в правом верхнем углу увековечена фотография. На ней - красивый мужчина чуть за тридцать, с нежной улыбкой и несравненной внешностью.

Он знал этого человека с детства. Хотя они не виделись много лет, этот человек без колебаний спас его, когда узнал, что Гу Яньцзы в опасности.

Жаль, что хорошие люди не всегда живут долго. Прежде чем Гу Яньцзы смог выздороветь после того случая и прийти поблагодарить, у мужчины случился сердечный приступ, и он умер.

Молодой человек некоторое время молча стоял перед могилой. Когда уже  почувствовал онемение, положил хризантему, зецепив кончиками пальцев на секунду холодный мрамор и ушёл. Он вернулся к машине, устало потер брови и попросил водителя отвезти его домой.

Машина медленно тронулась, молодой человек на заднем сиденье закрыл глаза. Эмоции и пешая прогулка сделали своё дело, под мерное покачивание авто на грунтовой дороге, Гу Яньцзы постепенно погружался в сон.

***

Отель Аньхуа.

Отель Аньхуа - один из самых популярных отелей в столичных кругах высшего общества. Великолепные элитные здания занимают огромною площадь прямо в центре города. Богатая сорокалетняя история изобилует как затяжными падениями, так и резкими взлетами.

Какое-то время Аньхуа был на пороге закрытия из-за многолетних убытков, устаревших помещений и плохого управления. Пока пять лет назад не был выкуплен Мингли Групп (Mingli Group).

После того, как Мингли Груп снесла и перестроила весь отель, модернизировала помещения и ландшафт, Аньхуа, наконец, вернулся к жизни и стал яркой звездой среди отелей в городе Б.

Сегодня, здание "Пион", одно из главных банкетных помещений Аньхуа, арендовано семьей Пэн. Повод - банкет по случаю помолвки Пэн Цзинхуна, молодого мастера семьи Пэн и известной актрисы Цзян Сю.

Помолвка - это не брак, на неё разумно приглашают только друзей и семью. Но сегодня не тот случай.

Семья Пэн придает большое значение браку Пэн Цзинхуна, поэтому, даже если это просто банкет по случаю помолвки, атмосфера здесь более оживленная и вычурная.

В таком месте, где царит роскошь и веселье всегда найдутся люди, которые кажутся неуместными.

На диване, в углу зала, сидел в одиночестве молодой человек, лет двадцати. Он опустил голову, закрыв лицо руками, его плечи била крупная дрожь. Вся поза говорила, что молодой человек рыдал.

- Это Гу Яньцзы?

- Это он...

- Почему он тоже здесь? Разве брат Пэн не боится, что он доставит неприятности?

- Что он может сделать? Он полагается на Пэн гэ во всём, где он может осмелиться создавать проблемы?

- Кстати говоря, брат Пэн слишком добр к ублюдку, он всего лишь неизвестный сценарист...

Группа молодых людей в брендовых костюмах и с вином в руках презрительно смотрела на парня в углу, ядовито переговариваясь. Их разговор услышал виновник сплетен.

Гу Яньцзы внезапно очнулся от своего кошмара и первой фразой, которую он услышал, была «ублюдок…он всего лишь неизвестный сценарист».

Какое-то время его мозг коротило и он не мог своевременно отреагировать.

Он не единожды слышал такие презрительные выпады в свою сторону. Но последний раз это было несколько лет назад. Кто-то поел бессмертия, если осмеливается говорить в подобном тоне при нем сейчас?

Гу Яньцзы моргнул и вдруг обнаружил, что в глазах стоят слезы…

Он ошарашено застыл на месте, но уже в следующую секунду вытер уголки глаз руками, отбросил все мысли и, наконец, ясно увидел обстановку.

Повсюду были мужчины в костюмах и женщины в вечерних нарядах с изысканным макияжем. Все держали в руках бокалы, переговариваясь с торжественными улыбками на лицах. Взгляд сфокусировался на ближайшей группе молодых людей, отчего его зрачки резко сузились. Несколько очень знакомых лиц презрительно смотрели в его сторону.

Разве эти люди не должны жить в бедности? Как они могли красиво одеться и появиться перед ним?

Гу Яньцзы слегка нахмурился и вдруг понял, что нынешняя ситуация была неправильной.

Все говорившие были друзьями Пэн Цзинхуна.

А Пэн Цзинхун - его бывший парень, к тому же подонок. Он встретил его после того, как сбежал из дома, в возрасте чуть меньше 20 лет.

Он общался с Пэн Цзинхуном пять лет и окончательно расстался два года назад. Затем каждый пошёл своей дорогой. Точнее, Гу Яньцзы пошел по своей дороге, а Пэн Цзинхун пошел по дощатому мосту, который не мог пересечься с широкой дорогой первого.

Что касается того, почему Пэн Цзинхун шел по дощатому мосту... Под бдительным надзором и давлением своих родителей, Пэн Цзинхун мог ходить только по дощатому мосту. И даже в этом случае, ветра были сильные и кто-то всегда доставлял ему неприятности.

За последние два года Яньзцы вернулся в семью и встал во главе компании и семьи ГУ с безоговорочной поддержкой своего отца. Он жил насыщенной, полноценной жизнью и даже не вспоминал, и тем более, не мечтал о Пэн Цзинхуне. Почему сегодня он вдруг увидел этот балаган во сне?

Размышляя о том, что произошло, Яньцзы начал вспоминать. Если подумать, он только что был на могиле своего спасителя и собирался вернуться домой. В таком случае, не должен ли он мечтать увидеть своего спасителя? Почему вместо этого ему приснились эти люди?

Гу Яньцзы небрежно взглянул на группу будущих обормотов и поднялся, чтобы по-лучше рассмотреть все вокруг. А затем, словно вспышка в голове пронеслась. Он внезапно понял, что сцена кажется ему немного знакомой.

Разве это не... банкет по случаю помолвки Пэн Цзинхуна?

Пэн Цзинхун обручился через два года после того, как познакомился с Гу Яньцзы.

В то время, семья Пэн обнаружила их гомосексуальные романтические отношения. Мать Пэн Цзинхуна неоднократно приходила к нему, плевалась ядом и учиняла неприятности, что делало его весьма раздосадованным и несчастным. После всех мытарств, он сильно поссорился с Пэн Цзинхуном. Исполненный гневом на такое “несчастное” поведение, Пэн Цзинхун хлопнул дверью и ушёл, бросив свой мобильник, чтобы с ним нельзя было связаться.

Будучи изначально человеком гордым, но не конфликтным, Гу Яньцзы пожалел о ссоре, как только Пэн Цзинхун ушел. В конце концов, он любил Пэн Цзинхуна до мозга костей. Он повсюду расспрашивал о нем, но не нашёл даже тени своего парня. Казалось, тот не намерен возвращаться. В таком подвешенном состоянии он провёл не один месяц. Гу Яньцзы не знал, что Пэн Цзинхун обручился, пока мать Пэн не швырнула ему в лицо пригласительный на банкет по случаю помолвки его парня с актрисой Цзян Сю.

Само собой разумеется, что к этому моменту нервы Гу Яньцзы закалились и он уже был готов расстаться с Пэн Цзинхуном окончательно и бесповоротно. Однако в то время он всё ещё был влюблен. Зная ситуацию в семье любимого, он чувствовал, что тот, должно быть, сильно страдал. Обдумав всё, он принял решение посетить банкет по случаю помолвки, с твёрдым намерением добиться объяснений от Пэн Цзинхуна.

В его голове билась только одна мысль, поэтому во время банкета он тихо сидел в углу, не обращая ни на кого внимания и выпивал. Как только банкет закончился, Гу Яньзцы, захмелев, бросился расспрашивать Пэн Цзинхуна.

Пэн Цзинхун забрал его из отеля с собой. Он сказал, что с Цзян Сю у него договорной брак, никаких чувств нет и быть не может. Молодые люди пошли на это, чтобы справиться с родительским давлением. Даже Цзян Сю пришла и лично подтвердила договорной брак.

Гу Яньцзы поверил двум ублюдкам и, наконец, как всегда, помирился с Пэн Цзинхуном.

Позже, Цзян Сю вышла замуж за Пэн Цзинхуна. На свадьбе она была с заметным округлявшимся животом. Но Пэн Цзинхун продолжал сочинял ложь как заправский сказочник и убедил его, что ребёнок зачат искусственно, из пробирки. И у них все ещё все хорошо.

В то время, у него видимо, был сломан мозг. Иначе, как он мог думать, что они с Пэн Цзинхуном были счастливо влюблены друг в друга. На самом деле, Пэн Цзинхун рассматривал его только как маленького любовника, без возможности войти в семью и без надежды на адекватные взаимные отношения.

Подумав о своей глупости в то время, Гу Яньцзы захотелось влепить себе смачную пощечину. Конечно, он не ударил себя, просто сильно ущипнул за руку. Он не хотел снова видеть этот сон, он просто хотел поскорее проснуться.

Неожиданно… Кожа его правой руки была яростно сжата пальцами левой, что причинило ему сильную боль, но он не проснулся. Он все еще продолжал стоять в банкетном зале без признаков пробуждения.

Злость промелькнула в глазах молодого человека.

Все это действительно не похоже на сон.

- Гу Яньцзы, ты же не сошёл с ума, не так ли?

Один из кучки обормотов увидел, как он встал и поддразнил его.

- Он реально свихнулся! Брат Пэн больше не хочет его, вот он и ополоумел.

Кто-то снова усмехнулся.

- Гу Янцзы, слышал? Брат Пэн больше не хочет тебя! Давай я познакомлю тебя с несколькими богатенькими дядями?

Гу Яньцзи холодно взглянул на них.

Друзьям и близким Пэн Цзинхуна он никогда не нравится. Он хорошо помнил, что в отсутствие Пэн Цзинхуна ему много раз приходилось слышать подобные насмешки.

Отношения с этим выродком были для него сплошным кошмаром.

Зловещее предчувствие только укрепилось в его мозгу. Так в результате он снова вернулся?

Гу Яньцзи пристально посмотрел на обормотов перед ним. Выражения их лиц стали напряженными.

У них отличные отношения с Пэн Цзинхуном и они много раз встречались с Гу Яньцзы. Тот всегда выглядит презрительно, когда находится рядом с ними. Такое поведение вызывало у них чувство неудовлетворённости. Плюс некоторые другие причины. У них не раз, и не два возникали проблемы с ним.

Но это был первый раз, когда они увидели такое мрачное и устрашающее выражение на лице Гу Яньцзы и, почему-то, немного испугались.

Осознав, что чуть не припустили в штаны от одного взгляда никчемной пустышки, они не могли не разозлиться еще больше.

- Гу Яньцзы, брат Пэн уже помолвлен и скоро женится. Перестань приставать к нему!

- Ты просто никчемный сценарист, где тебе сравниться с Сюйсю?

- Гу Яньцзи, брат Пэн просто игрался с тобой в течение двух лет, и он уже давно устал!

“игрался с тобой...” Гу Яньцзи с покерфэйсом выплеснул бокал вина на человека, который произнес эту фразу.

Раньше он был немного высокомерен и презирал общение с этими отбросами, которые постоянно ошивались возле Пэн Цзинхуна. Поэтому каждый раз, когда он их видел, сразу уходил и не утруждал себя пустыми разговорами.

Но теперь все по-другому.

Несмотря на предчувствие, что это не сон, Гу Яньцзи не собирался терпеть этих идиотов.

Обормот, которого обрызгал вином Гу Яньцзи, ахнул от неожиданности. Вытерев липкую жидкость с лица рукой, он яростно уставился на Гу Яньзцы. Стиснув зубы, он прорычал

- Гу Яньцзи, ты совсем спятил!

http://erolate.com/book/4351/156726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку