Готовый перевод Harry Potter. Dueling Hearts / Гарри Поттер. Дуэль Сердец: Глава 7.

Собрание было закрыто, и Беллатриса вернулась в свой кабинет, слегка улыбаясь, когда рыжеволосая девушка последовала за ней в нескольких шагах.

Единственным звуком в коридоре было постукивание ее ботинок из драконьей кожи и ботинок на плоской подошве Поттера, пока они шли в полной тишине.

Строго говоря, кабинет профессора чар находился чуть дальше по этой же дороге. Лили просто шла к себе домой соответствующим маршрутом.

Но они оба знали, что это не так.

Белла подумала о том, чтобы отпустить комментарий, какую-нибудь колкость, поскольку молчание затянулось. Но, в конце концов, она решила просто оставить все как есть. Она не стала бы беспокоиться о Лили Поттер, она была не более чем комаром.

Они завернули за угол, и их сердца забились быстрее, когда они увидели его.

Гарри стоял, прислонившись к стене напротив ее кабинета, его высокая, красивая фигура подчеркивалась кривой улыбкой, которой он поприветствовал их.

- Гарри!

Голова Беллатрисы откинулась назад, и две женщины уставились друг на друга. Они произнесли это одновременно.

- Лили, - Беллатриса поморщилась, когда обратилась к женщине по имени, - я полагаю, у нас с вашим сыном есть дела, требующие внимания. Я уверена, что он навестит вас, как только я проведу с ним время.

- Вообще-то, как его мать, я должна присутствовать при чтении того контракта, который вы состряпали.… Беллатриса. - парировала Лили, добавив такой же ядовитости в имя другой женщины.

Глаза Беллы сузились. - В этом нет необходимости. - Она остановилась перед Гарри, который слабо улыбнулся ей, чувствуя себя не в своей тарелке, делая что-то еще на глазах у своей разъяренной матери.

"Гарри - наследник, а ты магглорожденная. Он не нуждается в твоем контроле при заключении такого рода соглашений".

"Значит, моя роль как его матери игнорируется из-за моего кровного происхождения? Это отвратительно". Лили плюнула.

- Как бы то ни было. Таков закон.

Лили прижалась к сыну, обхватив его руками за плечи и положив голову ему на плечо. - Гарри хочет, чтобы я была с ним. А ты, милый? Она посмотрела на него своими лучшими щенячьими глазами, и Гарри понял, что решение принято за него, когда она крепче обняла его.

Беллатриса усмехнулась и сердито открыла дверь в свой кабинет, не оглядываясь, когда Поттеры последовали за ней.

Лили приказала эльфам украсить ее кабинет в теплых, мягких тонах, а в кабинете было много окон, чтобы обеспечить максимальное проникновение солнечного света в обычно унылую шотландскую сельскую местность.

Кабинет Беллатрисы находился в подземельях. Единственное окно было занавешено плотными шторами. Слабый свет факелов оставлял комнату очень тусклой, а темная мебель была заставлена острыми углами.

Мантия Беллы развевалась, когда она садилась за свой стол. Она открыла ящик стола, когда Гарри и Лили сели, и постаралась положить контракт подальше от Лили.

Она облизала пальцы, наблюдая, как ее возлюбленный читает документ, быстро пробегая его глазами, поскольку ему явно не терпелось подписать. Его мать, с другой стороны, явно внимательно изучала каждое слово. Она воспользовалась возможностью и прижалась к сыну всем телом, водя пальцем по пергаменту и читая так медленно, как только было в человеческих силах.

На этот раз Белла сдержалась, чтобы не закатить глаза. Она не нашла бы в этом контракте ничего предосудительного. Белла мечтала о том, чтобы вставить в него пункт о браке, в результате чего они с Гарри обручились бы в тот момент, когда он подпишет его, но она никогда всерьез об этом не думала. Она бы попросила своего молодого человека сделать ей предложение, желательно публично.

Лили дочитала до конца документа и сделала долгую паузу, прежде чем наконец заговорить. "Я не вижу пункта об отмене. У Гарри нет возможности расторгнуть это соглашение!"

- Ты увидишь, - Белла прикусила губу, чтобы не зарычать. - Что ни для кого из нас нет пункта об отмене бронирования. Я не вижу в нем необходимости.

- Я тоже. - Быстро сказал Гарри. Белла улыбнулась, хотя мальчик немного поежился под пристальным взглядом матери. - Я имею в виду, с чего бы мне хотеть порвать с тобой?

- Никогда не знаешь наверняка, Гарри. Возможны десятки непредвиденных обстоятельств. Оговорка о расторжении контракта защищает вас обоих!

Гарри понятия не имел, что на это ответить, поэтому просто опустил глаза и уставился в стол. Беллатриса фыркнула, схватила контракт и повернула его к себе. Она резко взмахнула над ним палочкой, и в нем появился новый абзац.

На лице Лили играла самодовольная улыбка. Она трижды перечитала короткие предложения, прежде чем кивнула в сторону сына. "Ты можешь подписать это, дорогой".

Гарри поставил свое имя на пунктирной линии кровавым пером. Беллатриса сделала то же самое резким движением, и пергамент на мгновение засветился.

- Что ж, если на этом все, Гарри обещал помочь мне распаковать вещи. А ты, милая?

- Д-да, - мальчик снова виновато посмотрел на Беллатрису, но Белла только спокойно отмахнулась от него. "Увидимся на уроках, Гарри".

Они вышли из класса, и Гарри засунул руки в карманы, радуясь, что избавился от гнетущей неловкости, которая царила в комнате. Ему действительно было ужасно не хватать времени, проведенного с Беллой. Ему нравилось все, что они с мамой делали, но ему также нравилось проводить время с Беллой, и он был бы не прочь повторить это.

Он нащупал что-то в кармане. Он уже собирался вытащить это, думая, что это просто старая скомканная обертка от конфеты или что-то в этом роде, но что-то подсказало ему подождать.

Они вошли в кабинет Лили, и Гарри, извинившись, быстро направился в ванную. Оказавшись внутри, он вытащил лист пергамента, который сжимал в руке, и быстро развернул его.

Мой кабинет. Одиннадцать.

Волнение охватило его, когда он убедился, что записка сгорела дотла.

***

Когда двери открылись и студенты хлынули в Большой зал, Гарри уже сидел за гриффиндорским столом, когда появились его сокурсники.

"Гарри!" - крикнул Рон, а Гермиона с мягкой улыбкой последовала за ним. "Мы думали, тебя выгнали или что-то в этом роде, приятель!"

Гарри покачал головой. "Я опоздал на поезд. К счастью, у меня был кто-то, кто привел меня". - Он указал на главный стол.

Его друзья обернулись, и их глаза расширились. "Миссис Поттер - новый преподаватель чар? О, это так волнующе!" Гермиона завизжала, когда все расселись вокруг него.

- Кто эти лисы за учительским столом? Спросил Симус, стоявший чуть поодаль. Гарри ощетинился, исподлобья глядя на мальчика, который смотрел на свою мать и Беллу.

Парвати толкнула его локтем. - Рыжеволосая леди - мама Гарри.

"Подожди, Гарри". Рон прищурился. "Это не Беллатриса Блэк?" Ты не мог быть другом Гарри четыре года и не знать о чемпионке по дуэлям.

"Да", - ответил Гарри с улыбкой.

"Почему ты не сходишь с ума?" Недоверчиво спросил он.

"Я уже встречался с ней. На самом деле я теперь ее ученик".

"Ни за что!"

За гриффиндорским столом раздались вздохи и смешки, когда все восхищались Гарри, который наслаждался всеобщим вниманием. Ему нравилось быть хорошим во всем, именно поэтому он был лучшим в классе на всех практических занятиях. Ему также нравилось, когда его хвалили за то, что он хорош в чем-то.

"Гарри, это потрясающе! Я так завидую!" Добродушная улыбка Гермионы свидетельствовала о том, что она рада за него.

"Почему ты опоздал на поезд, Поттер? "Эго" не поместилось на платформе?"

Гарри нахмурился, дернув головой, чтобы оскорбить Малфоя, когда увидел, что темнокожий мальчик и светловолосая девочка нахально улыбаются ему.

- Черт возьми, Блейз, у тебя это получается слишком хорошо. Гарри медленно опустил руку, потянувшуюся к палочке.

- Не могу сказать, что это моя заслуга. На самом деле я использовал заклинание, изменяющее голос. - Сказал он, и все это время его голос звучал точь-в-точь как у Драко Малфоя.

- Боже, приятель! Отмени это заклинание, пока мы тебя рефлекторно не высмеяли, - сказал Рон.

Гарри встал и крепко обнял Блейза, похлопав друга по спине. Когда Блейз отошел поприветствовать остальных друзей, Гарри повернулся, чтобы поприветствовать Дафну.

У него перехватило дыхание.

Дафна всегда была милой. Гарри знал ее с тех пор, как они были маленькими, их матери водили их на игры, когда они были еще малышами. Она была первым другом Гарри, который не был членом семьи. Все эти годы Гарри всегда знал, что она милая. Еще на первом курсе он безжалостно дразнил ее, когда она пыталась изобразить Снежную королеву, говоря, что она слишком милая, чтобы это сработало. Дафна быстро бросила это занятие.

Теперь, когда он любовался ее золотистыми волосами, сапфирово-голубыми глазами и пухлыми красными губками, он понял, что Дафна больше не была милой. Она была великолепна.

Дафна подняла руку и щелкнула его по носу.

"эй!” Гарри что-то проворчал, прижимая руку к лицу. "Что это было?"

"У тебя были сбои. Кроме того, ты не писал мне уже две недели". Она пыталась не обращать на это внимания, но он видел, что она расстроена.

Летом они с Дафной часто переписывались. Как минимум, несколько раз в неделю. Но он был так увлечен Беллой, а потом и своей мамой, что совершенно забыл обо всем остальном.

- Думаю, я это заслужил. - Смущенно сказал он, но Дафна не стала меньше дуться.

- И что?

Гарри преувеличенно тяжело вздохнул, хотя на его лице была искренняя улыбка. "Мы можем сходить в кинотеатр в следующие выходные в Хогсмиде".

Дафна улыбнулась. "Сделай это в эти выходные, и я прощу тебя".

"В эти выходные?" Гарри побледнел.

Улыбка Дафны стала злобной, когда она перепрыгнула через скамейку, приглашая его сесть рядом с ней. "Что, малыш Поттер боится маленького нарушения правил?"

Гарри сел рядом с ней. "Знаешь, что самое ужасное? Я знаю, что ты делаешь, но это все еще работает."

Пока двое подростков сидели и болтали, не обращая внимания на происходящую вокруг сортировку, почти никто и глазом не моргнул. Дафна так часто сидела за гриффиндорским столом, что к этому моменту это стало привычным делом.

Но две женщины за преподавательским столом проявили особый интерес к происходящему.

На лице Лили играла нежная улыбка. Ей всегда нравилась Дафна, и, похоже, Гарри наконец-то осознал красоту своей лучшей подруги. Она была как раз тем типом девушки, который подходил Гарри: умная, добрая, но в то же время хитрая и с большим характером.

Дафна боготворила Лили почти так же сильно, как Гарри боготворил Беллатрису, поэтому Лили была уверена, что сможет убедить девушку позволить ей время от времени позволять себе вольности с ее сыном. Возможно, она даже позволит ей жить с ними, когда они поженятся.

На другом конце стола, зажатая между профессором Хагридом и профессором Синистрой, Беллатриса хмурилась.

Она должна была знать, что такое может случиться. После Гарри обязательно должны были появиться девочки, она просто надеялась, что, побывав с женщиной, он не обратит внимания ни на одну из этих маленьких девочек.

Но, похоже, эта девушка (ей еще предстоит узнать ее имя) уже была с ним знакома. Когда сортировка закончилась и начался пир, Белла принялась за еду, обдумывая варианты, и увидела, как блондинка рассмеялась над одной из шуток Гарри, положив руку ему на плечо в поисках поддержки.

О противостоянии с девушкой не могло быть и речи. Это могло оттолкнуть Гарри от нее. Нет, ей просто нужно было перевернуть мир Гарри с ног на голову. Обвести его вокруг пальца до такой степени, что бедная девочка просто исчезла из его жизни, как забытый друг детства.

Дамблдор встал и чокнулся бокалом. Все разговоры прекратились, когда все повернулись к директору.

"Этот год будет особенным для Хогвартса. Во имя международного сотрудничества наша школа проведет несколько мероприятий. Я расскажу подробнее об этих соревнованиях и правилах в течение месяца. А пока просто знайте, что делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибудут в начале октября. Я предоставлю вам более подробную информацию в начале следующей недели."

Это вызвало еще более возбужденный ропот среди студентов.

"Как ты думаешь, о каких соревнованиях они говорят? Например, о полосе препятствий?" Спросил Рон.

"Насколько я могу судить, там будет что-то связанное с квиддичем и, возможно, что-то связанное с дуэлями". - Сказала Дафна, бросив косой взгляд на Гарри после того, как упомянула вторую тему. Парень с волосами цвета воронова крыла озорно улыбнулся ей.

- По-моему, это хорошее времяпрепровождение.

Дафна закатила глаза.

- Я очень надеюсь, что у них там есть что-то академическое. Может быть, проверка знаний?" Гермиона задумалась.

- Я серьезно сомневаюсь, что люди, организующие это мероприятие, имели в виду что-то подобное. Протянул Блейз, наслаждаясь обиженным видом Гермионы.

Если бы Гарри не знал ее лучше, он бы подумал, что между этими двумя что-то происходит.

- Ставлю десять галлеонов на то, что эти двое в конечном итоге будут целоваться до конца года. - Прошептала Дафна ему на ухо.

- Ты в деле. - Он старался не обращать внимания на дрожь, пробежавшую по его спине, когда ее дыхание защекотало его барабанные перепонки.

http://erolate.com/book/4355/156913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь