Читать I Never Wanted My Child / Никогда не Желала Своего Ребёнка (KR): Глава 26 :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод I Never Wanted My Child / Никогда не Желала Своего Ребёнка (KR): Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эллин немедленно прислала новую горничную. Новая горничная, Делл, похоже, была наслышана о положении Лери, но держалась очень почтительно.

“Меня зовут Делл. Для меня большая честь служить вам, мадам.”

Эмилия слегка улыбнулась. Казалось, она смогла немного расслабиться.

"Что ж, в конечном счете, это пошло мне на пользу."

- подумала Эмилия, потягивая теплый чай, который принесла ей Делл.

“Мадам, если у вас возникнут какие-то неудобства, пожалуйста, дайте мне знать.”

“Я так и сделаю.”

“Сегодня хорошая погода. Как насчет того, чтобы прогуляться?”

Эмилия моргнула. Это был первый раз, когда кто-то предложил ей что-то сделать.

Хотя она и думала, что ничего не должна делать, находясь здесь взаперти, ей показалось, что было бы неплохо прогуляться.

"Не было приказа никуда не выходить?"

“Нет, такого приказа не было. За исключением пристройки, вы можете пойти куда угодно”, - ответила Делл.

“Тогда что он, я имею в виду, герцог, делает?”

“Он в кабинете”, - ответила Делл.

"Что ж, тогда мы больше не встретимся", - подумала Эмилия, кивая головой и встала.

”Вы тоже не собираешься сегодня ужинать?"

“Думаю, я перекушу в саду”, - ответила Эмилия.

”Да, я сейчас же все приготовлю."

Эмилия надела шляпку и вышла из резиденции герцога. Делл последовала за ней с зонтиком.

“Я вижу, Милены здесь нет.”

“Да, ее назначили в другое место.”

“Понятно.”

Эмилия подумала о Милене с ее короткой стрижкой. В ее поведении было что-то нечистое, и Эмилия почувствовала себя неловко, не зная причины.

“Но почему вы ищете Милену?”

“Нет, она просто внезапно пришла мне на ум.”

"Я слышал, что за ней пристально наблюдают даже в резиденции герцога. Похоже, ее прислала королевская семья."

“Понятно.”

Тот факт, что королевская семья наняла горничную, было интригующим. Эмилия не могла понять, как развивались отношения между резиденцией герцога и королевской семьей.

Хотя напряженные отношения между ними могли пойти на пользу Эмилии, она все еще не могла полностью осознать динамику.

Расположившись в одной из частей сада, она почувствовала дуновение ветерка. Резиденция герцога была большой, и сад тоже был просторным.

Миновав ряды деревьев, она увидела обширную лужайку. Рядом с ней было озеро. Хотя особняк и производил впечатление, сад внушал благоговейный трепет.

Посреди озера бил фонтан, а дорожка вела к крытой площадке, которая выходила в другой сад.

'Просторный, как дворец.'

Подумала Эмилия, отрезая вилкой кусочек бисквитного торта "Виктория" и отправляя его в рот.

По мере того, как плотный бисквит увлажнял ее рот, густой сливочный крем плавно растекался по его поверхности. Текстура, растекающаяся на языке, дополнялась тонкой сладостью клубничного джема.

Запивая его теплым чаем, она испытывала чувство удовлетворения. Аромат "Эрл Грея" с легкой горчинкой ощущался на ее вкусе при каждом выдохе.

“Мадам, пришло приглашение. Могу я вам его показать?”

“Я не ожидалf, что меня пригласят. Я все равно не смогу присутствовать, так что мне следует написать ответ и отправить его/”

“Вы хотите пойти?”

"Леди Далия."

Внезапно появившаяся Далия моргнула и спросила.

Эмилия ахнула, крепко сжимая чашку. Она чуть не пролила на нее горячий чай.

'Это было близко'

Делл тоже казалась удивленной, склонив голову с широко раскрытыми глазами. Было ясно, что герцог намеревался предотвратить их вчерашнюю встречу. Как Далия узнала, что Эмилия здесь, и как ей удалось прийти, несмотря на это?

“Мисс, как вы узнали и пришли сюда? Герцогу не понравится, что вы встречаетесь со мной.”

"Ну, это желание брата. Не мое. Кроме того, я не из тех, кто следует приказам."

Эмилия усмехнулась, услышав слова Далии. Это тоже было правдой. Далия, его кузина, была не просто кем-то ниже его, а если так, то и Эмилия, как хозяйка дома, тоже.

"Вы правы."

“Так что, сестра, поступай, как считаешь нужным. Если ты хочешь пойти, то должна. Ты захватишь приглашение?”

“Да, конечно.”

“Кроме того, мое присутствие здесь - тайна.”

“Я понимаю.”

Далия очаровательно улыбнулась, прижав указательный палец к губам. Вуаль все еще скрывала ее лицо.

“Вам не душно?”

“Хм, это? Ну, это не так уж плохо. Это удобнее, чем я думала, и разве это не мило?”

Далия улыбнулась, легонько коснувшись украшенной жемчугом вуали.

"Да, она вам очень идет."

- Когда придет время, ты снимешь ее. Но пока все не так уж плохо.

http://erolate.com/book/4359/157254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку