Читать I Never Wanted My Child / Никогда не Желала Своего Ребёнка (KR): Глава 27 :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод I Never Wanted My Child / Никогда не Желала Своего Ребёнка (KR): Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Далии, похоже, нравилась вуаль, так что не было необходимости что-то добавлять, поскольку она и сама была не против.

“Вы меня искали, мисс?”

“Да, мне было скучно гулять одной. Кроме того, скоро состоится свадьба, и ты должна ответить на приглашения, чтобы они пришли, не так ли?”

Михаил не упоминал о свадьбе, поэтому она не думала об этом.

“...У нас действительно будет свадьба?”

“Конечно, сестра, ты же не планировала пропустить свадьбу?”

Эмилия сочла вопрос Далии забавным. Это был неожиданный поворот событий.

Далия заняла свое место и начала просматривать приглашения.

“Хм, я выбрала несколько мест. Одного посещения этих мест должно быть достаточно, чтобы новость распространилась.”

Эмилии думала Далия ее недолюбливает.

В отличие от предыдущего раза, Далия теперь смотрела на нее с яркой, жизнерадостной улыбкой. Эмилия не могла не почувствовать удовлетворения от выражения ее лица, когда она подняла чашку с чаем.

Она грациозно держала чайную чашку. Это немного отличалось от того, чему учили Эмилию и здешнюю знать, но, учитывая, что у герцога Генриха тоже были похожие манеры, она подумала, что учитель этикета в доме герцога, должно быть, был превосходным.

“Вы, должно быть, получили отличное образование по этикету.”

“Что ж, у меня действительно была лучшая учительница. Правда, сейчас я ее не могу увидеть.”

"Мне жаль. Я подняла ненужный вопрос."

Далия пожала плечами и отхлебнула чаю.

"Мне пора идти. Герцог слишком хорошо меня знает"

- Тихо прошептала она на ухо Эмилии, поднимаясь со своего места.

“Я буду иногда тайно навещать тебя. Я найду способ.”

Далия улыбнулась и мельком взглянула на руку, которая коснулась плеча Эмилии. Попрощавшись, она без колебаний направилась к отдельно стоящему зданию.

Эмилия мельком увидела, как горничная принесла поднос. Далия вытирает руки носовым платком.

* * *

“Далия.”

“Что привело тебя в мою пристройку, брат?”

“Ты продолжаешь действовать самостоятельно. Я ничего не могу с этим поделать.”

Михаил отложил газету и посмотрел на Далию, которая вошла в пристройку.

Далия незаметно взглянула на него, затем отвернулась к окну.

“Брат, ты стал более хитрым в мое отсутствие? Ты наблюдал за всем отсюда? Не по-джентльменски украдкой наблюдать за тем, как женщины проводят время.”

“Что ты собираешься делать, сблизившись с этой женщиной?”

“Я могла бы многое выиграть. Прежде всего, каждый раз, когда я ее вижу, это так бесит меня, что я просто не могу оставить все как есть.”

Далия села на стул и небрежно бросила платок на пол.

“Ты ведешь себя так хорошо, хотя тебе не нравятся прикосновения.”

“Стоит ли тебе так говорить, если ты сам с ней переспал? Я отправила ответы, в которых приняла приглашения на несколько вечеринок.”

“Я не понимаю, о чем ты думаешь на этот раз.”

“Ты узнаешь, если подождешь. Тебе это тоже покажется забавным, брат.”

“Далия, будь осторожна, не привлекай слишком много внимания.”

“Знаешь, брат? Кожа этой женщины действительно похожа на фарфор, без единого изъяна. И я слышала, что она также была удостоена герцогского рыцарского звания, у нее такие же нежные пальцы.”

Далия вытянула пальцы и наклонила голову из стороны в сторону.

“Не веди себя как ребенок, просто скажи, чего ты хочешь. Не приставай к людям.”

“Не препятствуйте ее общественной деятельности. Ей не нравится, что ее держат взаперти. Она должна понимать, какие взгляды бросают на нее люди, когда она выходит на улицу, верно? Она должна это прочувствовать.”

“Перестаньте с ней встречаться. И я сделаю это.”

“А если я скажу, что не хочу?”

“Далия, меня попросили защитить тебя, а не потакать твоим истерикам или скрывать твои ошибки.”

Михаил скрестил ноги и постучал по столу, глядя на Далию.

“Я надеюсь, что в этой газете не будет никаких новостей о тебе.”

“Как могут просочиться истории обо мне, если я никуда не выхожу?”

“Если ты устроишь переполох, у меня не будет другого выбора, кроме как отослать тебя.”

“...Не забывай, о чем просил тебя отец.”

“Я уже сделал то, о чем он просил, я вернулся и вонзил кинжал в сердце врага.”

“Но те, в ком течет кровь этого врага, все еще остаются. Пока этот человек сидит на троне, ничего не кончено.”

“Далия, я был снисходителен к тебе, потому что до сих пор держал свое слово.”

“Есть разные причины, по которым вы объединились с нынешним королем, верно?”

“Это мое дело, а не твое.”

Михаил погладил подбородок и встал со своего места.

"Итак, я надеюсь, ты не будешь вмешиваться в мои дела. Надеюсь, мой меч не будет направлен и на тебя тоже.”

Он покинул пристройку, не дожидаясь ответа, поскольку и не ожидал его с самого начала.

http://erolate.com/book/4359/157255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку