Готовый перевод Insatiable Mrs. Pillsbury / Ненасытная миссис Пиллсбери: Глава 3

* * *

Я думал об этом разговоре, пока шла из своего номера в главный конференц-зал отеля, где во второй половине дня должны были проходить презентации.

На мне было изумрудно-зеленое платье, которое, по моему мнению, было на три градуса сексуальнее, чем подобает для корпоративной учебной программы, подобной этой. Оно немного приоткрывало грудь - больше, чем обычно демонстрируется в офисе. Подол был на дюйм или два выше колена, чем обычно носят женщины моего возраста среди коллег. Плюс, конечно, на мне не было трусиков. Прохладный воздух щекотал мою обнаженную киску, когда я шла в главный конференц-зал. Возможно, я вела себя необычно нагло для руководителя корпорации. Но я была не просто Кристен Джонсон. Я была миссис Пиллсбери, и никто не мог ее остановить.

Оргазм, который я получила от парня из обслуживания номеров, никак не повлиял на мое возбуждение. До удовлетворения оставалось не более 30 минут, но мои чресла все еще горели желанием. Многолетний опыт работы в корпоративной среде помог мне уверенно идти по коридору, несмотря на мое рассеянное состояние, и вежливо здороваться с коллегами по пути в конференц-зал, но мое тело горело изнутри от все еще неудовлетворенного желания.

Наконец, я вошла в просторный зал, где должны были проходить дневные презентации. В дальнем конце зала стояла сцена с микрофоном на подставке, и это была единственная ее особенность.

"Кристен!" чей-то голос позвал меня по имени.

Я обернулся. Мой руководитель, Гектор, вице-президент компании, помахал мне рукой из-за стола в дальнем конце зала, подальше от сцены. Когда наши взгляды встретились, он поманил меня к себе рукой. Я не могла сказать "нет" своему боссу, поэтому направилась к нему. Я поймала его взгляд, скользнувший по моему телу в сексуальном платье, когда я приблизилась. Гектор был старше меня, ему было за 50, у него были седые волосы, но он все еще был стройным и красивым, и я не раз ловила на себе его пристальный взгляд. Между нами никогда ничего не происходило, но я несколько раз задавалась вопросом, может ли при определенных обстоятельствах что-то произойти.

Когда я подошел к столу, он поднялся со своего места и, как джентльмен, отодвинул мой стул, чтобы помочь мне сесть. Я был удивлен. нечасто в технологической компании можно было встретить подобное обращение.

Мы с Гектором разговорились ни о чем конкретном, и я была настолько поглощена нашим разговором, что едва заметила, как кто-то сел за столик справа от меня. Я мельком взглянула в ту сторону, и это был Дэйв, мой парень! Он сделал вид, что не замечает меня, увлеченный разговором с незнакомой мне женщиной, сидевшей справа от него.

Я сидела за столом между Гектором, слева от меня, и моим парнем Дэйвом, который трахнул меня всего двумя часами ранее, справа. Это обещало быть интересным.

Наш круглый стол был покрыт красной скатертью, которая простиралась далеко за пределы стола и полностью скрывала наши колени. Это было хорошо, потому что мое платье было достаточно коротким, чтобы кто-нибудь, сидящий за столом напротив меня, мог заметить, что на мне нет трусиков. К счастью, это не было проблемой.

Я проигнорировала Дэйва, который разговаривал со своим напарником, и полностью сосредоточилась на Гекторе, моем начальнике, который, казалось, флиртовал со мной, но на удивление тонко. Деликатность - качество, которого я никогда не ожидала и редко встречала в мужчинах. Либо им было интересно, либо нет.

Официант поставил перед нашим столиком вазочку с орехами и принял заказ на напитки.

"Следующая презентация Дилана, не так ли?" Спросил Гектор. "Он один из ваших, не так ли?"

Гектор смотрел мне в лицо с непроницаемой улыбкой, когда эти слова слетали с его губ, и я задался вопросом, был ли в его словах скрытый смысл.

"Думаю, можно сказать и так", - ответил я.

По залу пронесся визг, когда один из руководителей компании, Милтон Фриз, постучал по микрофону в передней части зала. Он произнес несколько слов, которые невозможно было запомнить, прежде чем представить Дилана, который нервно подошел к микрофону. Я подумал, что это был его первый раз, когда он выступал перед такой большой толпой.

Я гордился им и несколько минут внимательно слушал, что он говорит, пока чья-то рука внезапно не опустилась на мое правое бедро под столом. Это был Дэйв! Я незаметно повернулась к нему, а он смотрел прямо перед собой, наблюдая за презентацией Дилана, не подавая никаких признаков того, что его рука касается моей обнаженной кожи.

Я не собиралась отказываться от такой возможности, даже в переполненном конференц-зале отеля. Я широко раздвинула ноги, чтобы дать ему больший доступ к моему телу.

Я замахнулся правой ногой в сторону Дэйва, но моя левая нога наткнулась на ногу Гектора и на пальцы его руки, которые лежали на его бедре.

Я не знаю, как описать это чувство, кроме того, что оно было электрическим. Мои обнаженные бедра были прижаты к пальцам двух мужчин, сидевших со мной за столом. Я подняла правую ногу, давая Дэйву понять, что приветствую его попытки, в то время как левой ногой я держалась осторожно, чтобы посмотреть, что будет делать Гектор.

Боже мой, я была плохой. Я хотела, чтобы оба мужчины одновременно прикоснулись ко мне под столом в переполненном конференц-зале.

Дэйв не терял времени даром. Его рука скользнула по внутренней стороне моего бедра и начала двигаться внутрь, к ложбинке между ног. Медленно. О, так медленно.

Я поерзал на стуле, чтобы можно было прижать левую ногу к руке Гектора так, чтобы это не выглядело слишком очевидным - по крайней мере, я так думал. Мне было интересно, что он будет делать. Он ничего не делал. Время тянулось со скоростью улитки. Все мои чувства были обострены. Дилан, казалось, пришел в себя во время презентации, но я больше не мог обращать на него внимания.

Я притворно зевнула и потянулась, в результате чего потерлась голым левым коленом о руку Гектора. Я отдернула ее, как будто это было случайно, и, сделав глоток воды и откусив кусочек ореха из миски, убрала левую руку со стола и положила ее под скатерть, прямо на колено. Я догадалась, что руку Гектора отделяло от моей не более дюйма или двух.

Мое сердце забилось быстрее.

Тем временем твердая рука Дэйва медленно двигалась вверх по моему обнаженному бедру, пока не коснулась подола моего короткого платья. На этом рука не остановилась, поскольку угол, под которым я подставила ему свою ногу, явно приглашал к дальнейшему исследованию. Дэйв принял приглашение. Его рука скользнула под платье, быстро поднимаясь вверх и проникая внутрь, пока палец не коснулся моей обнаженной киски.

- О! - невольно вырвалось у меня.

Гектор посмотрел на меня.

- Ты в порядке?

- Да, - ответила я ему сдавленным голосом, едва сдерживая удивление.

Указательный палец Дэйва начал щекотать бугорок моего клитора. Мое тело дернулось. Я не хотела, чтобы Дэйв останавливался, но мне потребовались бы все мои силы, чтобы контролировать себя.

Я огляделась. Наш столик находился в дальнем конце зала, так что за моей спиной не было никого, кто мог бы увидеть, что происходит под столом. Люди за нашим столиком и за столиками сбоку от нас с нетерпением ждали выступления Дилана.

Я чувствовала себя плохим начальником, а также плохой женой. Предполагалось, что я буду смотреть презентацию Дилана, чтобы высказать ему полезную критику, но я не могла отвлечься от того, что происходило со мной под столом.

Палец Дэйва терпеливо поглаживал мою обнаженную плоть, касаясь и щекоча меня.

Я снова поерзала на стуле, и палец моей левой руки, все еще лежавший на колене, коснулся пальцев Гектора. На этот раз я не отстранилась.

Он ответил! Его мизинец двигался вверх и вниз, безошибочно лаская мои пальцы.

Игра началась. Куда ее отнести? Я ответила на прикосновение пальцев Гектора, погладив его в ответ, и секунду спустя он вплел свои пальцы в мои.

Хммм. Я был обеспокоен тем, куда направится его рука. Я не могла позволить ему засунуть руку мне под платье, иначе его рука наткнулась бы на руку Дэйва. Так не пойдет. У меня появилась другая идея.

Кристен пора было отойти в сторону и позволить миссис Пиллсбери взять управление в свои руки. Я сжала руку Гектора в своей и толкнула влево, пока наши руки не легли ему на колени, переплетя пальцы. Я разжала его руку и положила свою ему на бедро. Он был твердым и мускулистым. У Гектора было отличное телосложение, и я решил, что он занимается спортом, и это было именно так. Я начал разминать мышцы верхней части его бедра своей рукой.

Затем моя рука переместилась на внутреннюю поверхность его бедра и скользнула внутрь, к промежности.

Палец Дэйва, тем временем, проник внутрь меня и задвигался по плоти моего влагалища. Я бы не выдержала, если бы одновременная встреча с Гектором не заставила меня отвлечься от пальца Дэйва. Тем не менее, прикосновения пытливого пальца Дэйва посылали по мне волны удовольствия, и мое возбуждение резко возросло.

Мне было так плохо! Играя с двумя мужчинами одновременно, под столом, ни один из них не знал о существовании другого.

Моему мужу это должно было понравиться, когда я рассказала ему об этом.

Моя левая рука поползла дальше вверх по бедру Гектора, чему способствовало то, что он раздвинул ноги и подтолкнул правую ногу к моей, пока моя рука не остановилась на чем-то округлом и твердом. Его член! Мне и так было тяжело, и я была уверена, что он неудобно согнулся в тесноте его брюк.

Гектор накрыл мою руку своей сильной ладонью и повел ее дальше, пока она не легла прямо на его член. Трудно было сказать наверняка, но он казался большим. Без сомнения, он был твердым. Я просунула руку ему под брюки, нащупала контур его члена и провела пальцами вверх и вниз по нему.

Моя рука почувствовала, как рука Гектора накрыла мою и слегка надавила на нее. Я знала, что он делает. Он расстегнул молнию на брюках. Кончики моих пальцев почувствовали, как расстегнулась его ширинка, коснувшись прохладного металла молнии, когда он потянул ее вниз.

http://erolate.com/book/4365/157380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь