Читать Тропа Бигфута / Тропа Бигфута: -3- :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Тропа Бигфута / Тропа Бигфута: -3-

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кейт удивилась тому, как быстро парни поставили палатки. Даже нескладный Кевин ловко управлялся со своим томагавком, подрубая ветки и вколачивая колышки. Рэйчел тоже произвела впечатление, когда развела костёр из хвороста, что собрали Даяна и Кейт, и подогрела макароны с сыром.

Конечно, Кейт была новенькой в их компании и многого не знала о ребятах, однако она никак не ожидала, что эти холёные городские "денди" окажутся видавшими виды туристами. Её же походный опыт сводился к паре поездок с отцом и братьями на рыбалку: лодка напрокат, банка пива украдкой и тощие рыбёшки, которых сразу же выпускали.

Кейт с благодарностью посмотрела на Рэйчел и Мэта: если бы не они, не видать ей до окончания колледжа таких отвязных приключений.

Мэт уловил её взгляд и улыбнулся в ответ.

Даяна без умолку тараторила, Кевин ковырял веткой костёр, а Рик рубил ветки длинным мачете. После ужина все выпили по три шота и заметно расслабились.

— В лагере скаутов, — сказал Мэт, — в такие ночи мы рассказывали страшные истории.

— Ага, — откликнулся Рик, раскалывая очередной сучок, — Про парня с топором, который "обитает в здешних лесах, охотится на детей и разрубает их пополам". У-у-у.

— В здешних лесах парень с топором не водится, — Даяна обошла вокруг костра и взяла у Рэйчел бутылку, — Здесь водится сасквотч! — замогильным голосом протянула она, и все засмеялись.

— Нет, ну правда, — сказала Даяна, когда стихли смешки, — вы не боитесь бигфута? Ведь не просто так отель построили в горах. Да и этот старик в баре...

— Если мы встретим бигфута, — усмехнулся Мэт, — то без трофея не уйдём, — и он поднял над головой блестящий чёрный "ругер".

Свалив щепки в кучу, Рик присоединился к компании. Он отнял бутылку у Даяны, сделал внушительный глоток и убрал джин в рюкзак, кивнув Мэту.

— Похоже, пора спать, — Мэт поворошил угли, — Палаток три, а нас шестеро. Надо разбиться на пары, — он подмигнул тут же смутившемуся Кевину, — Мы с Рэйчел займём одну палатку, Рик и Даяна — вторую, ну а Кейт и Кевин...

— Не согласна, — оборвала его Кейт, — Мы с Рэйчел будем ночевать в одной палатке. Остальные, делитесь, как хотите.

Даяна захихикала, уткнувшись в плечо Рику.

— Ну что ж, Кевин, — театрально вздохнул Мэт, — Придётся нам спать вместе.

Окончательно смутившись, Кевин отвернулся в сторону.

Костёр тушить не стали, но еду припрятали поодаль от лагеря, чтобы не привлекать диких животных. Один за другим ребята разбрелись по палаткам.

— Как продвигается с Кейт? — спросил Мэт у Кевина, укутываясь в спальник, — Ты уже предложил ей встречаться?

— Ну это... Ещё типа нет... — Кевин покраснел до кончиков ушей. Слава Богу, что в темноте Мэт этого не видит.

— Что же ты медлишь? Пригласи на свидание, подари безделушку, и дело с концом. Кейт явно не из тех, кто ищет принца на белом коне. Нужно просто быть понапористей.

— Да... э, просто... подходящего случая не было...

— Два дня, Кев! У тебя было два дня подходящих случаев. Она вообще тебе нравится?

— Она симпатичная...

— Симпатичная? Да она же красотка! Даже горячей Даяны. Ну, может одевается простовато, но на свидании наверняка наденет свой лучший наряд. Только представь её в маленьком чёрном платье! Упругая попка, миниатюрная грудь. Слюнки текут. Я бы сам её трахнул... — Мэт осёкся, — Если бы не встречался с Рэйчел.

Снаружи послышались девичьи голоса. На пять минут всё стихло, потом голоса послышались снова.

— Девчонки ходили пописать, — заключил Мэт, — Мочевой пузырь у Кейт тоже миниатюрный.

Кевин промолчал. Он пытался представить Кейт в маленьком чёрном платье, но ничего не выходило. Перед глазами возникал образ Рэйчел. И — чёрт возьми — ей очень шёл чёрный цвет. Слава Богу, что в темноте Мэт не увидит его стояк.

Из соседней палатки донёсся сдавленный стон. Мэт раздражённо вздохнул и закрыл глаза.

Рик едва успел зажать Даяне рот.

— Тсс, — прошипел он, возобновляя движения. Пресс сокращался с ритмичностью сбегающего по лестнице слинки, Даяна извивалась на спальных мешках, едва не соскакивая с члена, и то и дело норовила укусить Рика за палец. Фонарик в смарте превращал карамельное тело Даяны в молочно-белые пятна, мельтешащие внизу. Её пальцы скользили по плечам Рика, то порываясь прижать парня к пышной груди, то впиваясь до боли в напряжённые мышцы. Дикие ломкие движения девушки завораживали, заставляли прикладывать больше усилий. Рик остервенело долбил её мокрую горячую щель, пытаясь нащупать подходящий угол, подходящее положение, но ничего не получалось.

— Перевернись, — шепнул он, — и молчи.

Даяна мгновенно встала на четвереньки, и её широкий зад прижался к бёдрам Рика. Он немного повозился, приноравливаясь к высоте, и вошёл легко, будто в тёплое масло. Конечно же Даяна застонала. Снова пришлось зажать ей рот.

Упираясь одной рукой в спальный мешок, другой зажимая рот Даяне, Рик задёргался, как припадочный; будто пытался размолотить ей задницу.

Наконец-то он чувствовал. Чувствовал, как задняя стенка влагалища скользит по стволу, как поднимается и растёт внутри наслаждение.

Он кончил, рухнув на девушку, прижав её мягкое нежное тело к спальным мешкам, изливаясь бесконечными потоками сначала внутрь, а потом и на её широкую задницу. Рик дёргал рукой, пока не кончился весь, и только после этого повалился на импровизированную постель, рядом с Даяной.

Даяна часто и тяжело дышала, постепенно успокаиваясь. Она повернулась к Рику и нащупала член. Движения её руки были недвусмысленны: она хотела ещё, и пыталась снова возбудить Рика.

— Ты правда не боишься бигфута? — спросила она с придыханием.

— В "ругере" полно патронов, — ответил Рик.

— Но ведь "ругер" у Мэта. Мэт пойдёт в одну сторону с "ругером", ты — в другую без "ругера".

— В какую другую? — не понял Рик.

— Это я условно.

— Главное — уметь стрелять.

— Мэт умеет стрелять. Однажды мы с Рэйчел приезжали к нему в тир. Он прекрасно стреляет. Я в этом не разбираюсь, но восемьдесят процентов — это ведь хорошо? Как думаешь, его дядя учил стрелять?

— Женщина, ты о чём вообще? — у Рика окончательно пропало желание, — Пойду пройдусь.

— Но ты ведь безоружен!

— Да я просто отолью! — Рик выскочил из палатки.

Карманный фонарик неплохо освещал тропу.

Не пытаясь уйти далеко, Рик всё время оглядывался на костёр, оставлял его в поле зрения.

Лес был тих и мрачен. Скрипели деревья, шелестела листва. В горном массиве слышалось пение птиц, но вокруг лагеря всё как будто уснуло. У горизонта полз стареющий месяц. Рик видел его фрагменты в просветах между стволами. Хотелось дышать полной грудью. Приятная ночная прохлада освежала мозги, обостряла чувства, побуждала жить, двигаться, танцевать. Рик сделал пару пасов джиуджитсу, которые подсмотрел в каком-то старом фильме; развернулся и с пятки зарядил в лоб невидимому врагу. Фонарик превратился в световой меч, рассекающий "клонов".

Удар. Удар!

Свет вырвал из темноты высокую фигуру и полетел дальше. Пальцы судорожно сжались. Фонарик упал.

Рик бросился на землю, подобрал фонарик и посветил в ту сторону, где заметил фигуру. Фигура была на месте. Свет едва доставал до неё, но Рик ясно видел силуэт громадного мужика, прислонившегося к стволу.

Ни лица, ни рук разглядеть было невозможно, сколько бы Рик не всматривался в тени. Фиолетовые пятна поплыли по краю зрения, сгущаясь беспросветной тьмой вокруг фигуры. Рик отвёл глаза и вновь взглянул на силуэт: он как будто стал ближе.

Как будто шевелится, как будто дышит, как будто пытается повернуться!

Рик не знал, смотрит ли на него обладатель громадного тела, но точно знал, что не готов это проверить. Он попятился, отступая короткими шагами, оглянулся на костёр, с облегчением убедившись, что тот всё ещё горит, сделал ещё пару шагов...

Главное не сбавлять темп, главное успеть добежать до Мэта и его "ругера".

Душераздирающий вой раздался со стороны могучей фигуры. Рик рванул к лагерю, чувствуя, как с каждым футом холодеют ноги. Он казался себе парализованным, до того медленно двигалось тело. Продираясь сквозь ветви и кусты, не чувствуя, как расцарапывает в кровь руки и лицо, он выскочил на поляну и едва не упал, споткнувшись о кучу щепок, которые сам же и заготовил чуть больше часа назад.

Из палаток повысовывались лица друзей.

— Это что, койот выл? — спросил Мэт, продирая глаза.

— Там... там... — Рик пытался отдышаться.

— Что, встретил бигфута? — Мэт захохотал.

Рик нервно засмеялся.

Рассказать о том, что видел? Он же станет посмешищем. А если это всего лишь тень дерева?

— Там койот, — выдохнул он, — Держи карабин поближе.

— Ну окей, — Мэт исчез в палатке.

Рик оглянулся и осмотрел деревья. Его никто не преследовал, а за стволами не прятались огромные мужики. Может ему и правда показалось?

Он несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь в пальцах, выключил фонарик и вернулся в палатку к Даяне.

Поддержи моё творчество на Бусти: https://boosty.to/agmacheli

http://erolate.com/book/4379/157771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку