Готовый перевод Harry Potter: A Marauder's Plan / Гарри Поттер: План мародеров: Глава 8

"Именно." Ремус указал на Сириуса. "Десять очков Гриффиндору. Итак, давайте предположим, что Альбус держит ухо востро и убежден, что Волдеморт где-то там, в форме призрака, но пытается найти тело".

"Вся эта история с философским камнем была ловушкой, чтобы выяснить, жив Волдеморт или нет, не так ли?" Сириус быстро собрал все воедино. "Может, это был даже не настоящий камень".

"Сомневаюсь, что это так, и я уверен, что защита была больше для показухи, чем для чего-либо еще, поскольку Гарри и его друзья были первокурсниками и могли преодолеть ее". сказал Ремус. "Нет, я думаю, что план Альбуса был довольно прост: устроить ловушку для Волдеморта и посмотреть, появится ли он".

"Только в качестве приманки он использовал и камень, и Гарри". Сириус почувствовал, как в нем снова закипает гнев.

"Да, Альбус использовал Гарри в качестве приманки". Ремус мягко согласился. "В конце концов, зачем бы ему еще ждать, пока Гарри окажется в школе, прежде чем устраивать ловушку?"

Сириус вздрогнул, похолодев от этой мысли.

Ремус хмыкнул. "Я уверен, что Альбус не предполагал, что Гарри попытается защитить камень от Волдеморта напрямую, но я думаю, что он знал, что есть вероятность того, что Волдеморт нападет на Гарри, если представится возможность - и если это произойдет, то это позволит ему оценить свои теории о Гарри".

Сириус снова вскочил на ноги.

"Сядь, падфут". резко приказал Ремус. "Я уверен, что Альбус считал риск минимальным - Волдеморт, конечно, не мог напасть на Гарри слишком открыто, не привлекая внимания, - но если бы между ними произошла встреча... - он вздохнул, - я уверен, что Альбус в своем высокомерии думал, что у него есть преимущество и он успеет вмешаться, прежде чем произойдет что-то серьезное. И, честно говоря, он рисковал не только Гарри, но и целой школой, полной детей, особенно если учесть, что Волдеморт обладал учителем".

"Как вы думаете, Альбус знал, что это был Квиррелл?" спросил Сириус, откидываясь на спинку стула.

Ремус пожал плечами. "Мне трудно поверить, что он не подозревал, но я думаю, что Альбус слишком увлекся своим грандиозным планом. Он хотел поймать Волдеморта с поличным при попытке добраться до камня, поддельного или настоящего".

"И из-за этого Гарри чуть не погиб". мрачно пробормотал Сириус.

"Верно, и это наводит нас на мысль, что Альбус проверяет теории о Гарри и о том, как он выжил после Убийственного проклятия". сказал Ремус. "Есть три, которые, я уверен, Альбус рассматривал: во-первых, Гарри смог отразить Убивающее проклятие под действием собственной силы, возможно, случайно, в целях самообороны; во-вторых, Лили сделала что-то прямо перед смертью, чтобы защитить Гарри; в-третьих, это было сочетание обоих вариантов".

"Хочу официально заявить, что я не рад, что Альбус испытывал Гарри". возмущенно заявил Сириус. "Он не имел права..."

"Согласен, - успокаивающе сказал Ремус, - но с интеллектуальной точки зрения я могу оценить любопытство Альбуса. А ты разве не любопытен?"

"Я просто счастлив, что он выжил, Ремус". твердо сказал Сириус. "Неважно, как!"

"И это говорит гриффиндорец". пожаловался Ремус. "Честно говоря, если ты можешь выяснить, как Гарри выжил после Убивающего проклятия, то что ты можешь сделать с этой информацией?"

"Применить ее к другим, если это возможно". быстро ответил Сириус. "Хорошо, хорошо, я понял твою мысль. Так к какому выводу пришел Альбус в результате своих испытаний?"

"Я не знаю", - признался Ремус, - "но лично я думаю, что Альбус исключил номер один довольно быстро после прибытия Гарри в школу".

Сириус нахмурился. "Почему? Гарри - сильный волшебник. Он творил магию, будучи младенцем! У него есть телесный патронус в тринадцать лет, Муни!"

"Может быть, но, если не брать в расчет DADA, он по большей части хороший, хотя и ничем не примечательный ученик". утверждал Ремус. "Думаю, отчасти это из-за его компании: Рон очень средний, а Гермиона слишком хороша".

"Ты думаешь, он специально ставит себя так, чтобы его друзья не завидовали?"

"Я не уверен, что это намеренно, но да. Я бы также сказал, что, поработав с ним один на один, он может подавить часть своей силы". Ремус вздохнул. "Возможно, из-за магглов. Если в детстве он узнал, что магия - это плохо, а делать странные вещи - плохо, то..."

Сириус махнул рукой в знак того, что понял, о чем идет речь. "Значит, ты думаешь, что Альбус посмотрел на его оценки и исключил, что причиной его выживания был сам Гарри. Ты думаешь, Альбус решил, что Лили что-то сделала?"

"Да." Ремус кашлянул и выглядел слегка смущенным. "И я знаю, что она это сделала".

"Ты знаешь, как... что? Что она сделала?" потребовал Сириус, наклонившись вперед.

"Я точно не знаю, - уточнил Ремус, - но она написала мне незадолго до того, как я отправился на свое последнее задание, и попросила совета по поводу того, что она нашла в старой книге по рунам, посвященной магии ведьм. Это было защитное заклинание. Для его создания требовалась кровь ребенка и кровь матери, а для активации - жертвование матерью собственной жизнью ради защиты ребенка. Оно создавало, если не сказать больше, защитный кровяной покров вокруг ребенка, прикрепленный к самой его коже. Тот, кто убил мать, никогда не сможет прикоснуться к ребенку без наказания".

Сириус потрясенно уставился на Ремуса. "Мерлин, Ремус, это звучит..."

"Типа пограничной темной магии? Именно это я ей и написала в ответ. Я сказал ей, что это не запрещено, так как не входит в список запрещенной магии, но ей не понравится, если она использует кровь собственного ребенка в заклинании, не относящемся к семейной магии". Ремус провел рукой по волосам. "Были особые условия, которые должны были быть соблюдены и в отношении жертвоприношения - в частности, нападавший должен был убить ее, чтобы добраться именно до ребенка. Шансов было мало. В ответ Лили написала мне, что сделает все возможное, чтобы защитить Гарри. Это было последнее письмо, которое я от нее получил".

"Подождите, - сказал Сириус, - вы сказали, что нападавший - Волдеморт - должен был убить ее, потому что ее нужно было убрать, чтобы добраться конкретно до Гарри?"

Глаза Ремуса расширились, он сразу же понял подтекст. "Ты думаешь... ну, это имеет смысл, если заклинание сработало, но... Волдеморт охотился за Гарри?"

"Они когда-нибудь говорили тебе, почему они скрываются, Муни?" спросил Сириус. "Джеймс сказал, что Дамблдор получил какую-то информацию, и они решили, что это хорошая идея".

"Они сказали мне то же самое, но..." Ремус постучал пальцами по ручке кресла. "Лонгботтомы скрывались в одно и то же время, не так ли? Из-за одного и того же интеллекта? Невилл родился примерно в то же время, что и Гарри... Но почему Волдеморт выбрал именно детей, если только...", - он резко остановился, когда кусочки головоломки неожиданно сошлись воедино. "А что, если существует проклятое пророчество?"

"Я знаю, кто мог бы ответить на этот вопрос". сухо сказал Сириус. "Не то чтобы он ответил".

"Нет, если бы Альбус думал, что пророчество существует, он бы держал его поближе к жилету". Ремус сердито зарычал.

Кречер вернулся с подносом еды на ужин, и они оба замолчали, погрузившись в собственные мысли, сосредоточившись на еде.

"Ладно, - сказал Сириус, отодвигая тарелку и потянувшись за тыквенным соком, - давайте перечислим, что мы знаем".

Ремус кивнул. "Джеймс и Лили скрылись из-за информации, которую им предоставил Альбус. Мы предполагаем, что это пророчество, возможно, касающееся Гарри". Он направил свою палочку на план на доске и добавил пункт "Проверить в Министерстве внутренних дел, зарегистрировано ли пророчество о Гарри".

http://erolate.com/book/4392/157893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь