Читать Harry Potter: A Marauder's Plan / Гарри Поттер: План мародеров: Глава 9 :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Harry Potter: A Marauder's Plan / Гарри Поттер: План мародеров: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Питер сдал их, и Волдеморт попытался убить..." Сириус сглотнул, борясь с тяжелым комком в горле, - пытается убить Гарри, но Лили защищает его с помощью старого заклинания защиты крови. Волдеморт... побежден, но не убит".

"Я не думаю, что это была только защита кровью, - поправил Ремус, - я думаю, что проклятие попало в палату, и хотя оно не смогло остановить его, оно замедлило его настолько, что дало Гарри время отразить его обратно в Волдеморта. Шрам - это место, где проклятие эффективно соприкоснулось с защитой, иначе оно не должно было оставить следа".

"Я думал, вы сказали, что Дамблдор исключил силу Гарри как причину?" спросил Сириус.

"Я уверен, что Альбус так и сделал, - подчеркнул Ремус, - с другой стороны, я принимаю во внимание, что Гарри проявлял признаки очень сильного волшебника до этого момента, и я принимаю во внимание, что он, вероятно, подавлял свою силу с тех пор, чтобы жить с маглами и не навлекать на себя их гнев". Из трех теорий о том, почему Гарри выжил после Убийственного проклятия, я склоняюсь к последней - что это стало возможным благодаря сочетанию Лили и Гарри".

"Ну, я бы никогда не поставил против тебя, так что..." Сириус величественно махнул рукой в сторону Ремуса: "Идем дальше, я по глупости сдаю Гарри Хагриду, меня подставляет крыса и отправляет в Азкабан".

"И Альбус помещает Гарри к своей тете, своей ближайшей родственнице". Ремус вздрогнул.

"И ближайшим кровным родственником". задумчиво добавил Сириус. "Ты знаешь, что Лили поставила кровные заслоны на магловский дом своей сестры - после нападения на родителей она сказала, что не собирается рисковать той маленькой семьей, которая у нее осталась, независимо от того, хочет ее сестра такой защиты или нет".

"Правда?" Ремус моргнул. "Ты думаешь о чем-то, что обычно не очень хорошо". Он спросил, когда Сириус замолчал.

"Что, если Дамблдор осмотрел Гарри и понял, что его окружает защита, основанная на крови, и ошибся?" предположил Сириус. "Что, если он решил, что кровные чары вокруг дома Петунии были поставлены для Гарри на случай, если с Лили что-то случится? Как продолжение той защиты, которую она уже наложила на него?"

"Магически это сработает, - сказал Ремус, прокручивая в голове эту идею, - кровь Лили в обеих защитах... обе защитные по своей природе... возможно, проживание Гарри в доме позволяло поддерживать кровную защиту вокруг него, иначе Лили пришлось бы обновлять защиту каждый год. Вполне возможно, что дом Дурслей - самое безопасное место для Гарри с магической точки зрения".

"Ну и черт с ним". решительно сказал Сириус. "Очевидно, что это не самое безопасное место для Гарри с любой другой точки зрения".

"Согласен", - сказал Ремус. Он сузил глаза, когда Сириус направил свою палочку на доску. Появилась надпись "Обзор подопечных".

Сириус поднялся на ноги, снова проявляя беспокойство. "На чем мы остановились в нашем обзоре?"

"Альбус поместил Гарри к Петунии..."

"И оставил его в изгнании в маггловском мире на десять долгих лет". Сириус покачал головой. "Не думаю, что прощу его за это".

"Я тоже не уверен, что нахожусь в настроении прощать его". пробормотал Ремус. Он поднялся со стула и подошел к доске. "Гарри исполняется одиннадцать лет, он получает письмо из Хогвартса, и Хагрид заново знакомит его с миром волшебников".

"Плохо."

"Вполне." сказал Ремус. Он добавил в план раздел под названием "Образование" и вписал еще один пункт в растущий список: "обучать Гарри культуре волшебников, этикету и его наследию". Он прочистил горло. "Гарри отправляется в Хогвартс, где Альбус проверяет его, чтобы узнать больше о том, как Гарри выжил после Убийственного проклятия, и ошибочно полагает, что это произошло благодаря защите Лили, а не каким-то выдающимся способностям Гарри". Еще один пункт появился в разделе "Защита Гарри": "Исследование заклинания Лили".

"Гарри снова побеждает Волдепанта, - добавил Сириус, - а Дамблдор получает доказательство того, что Волдеморт жив в какой-то форме". Он подошел и коснулся раздела с хоркруксами. "И мы знаем, почему".

"Хотя, возможно, в этот момент Альбус не знает, поскольку существует ряд темных ритуалов, которые могли бы привязать Волдеморта к этой плоскости". пробормотал Ремус. "Нет, Альбус узнает об этом только на втором курсе, когда Гарри уничтожит крестраж-дневник". Он вздохнул. "Возможно, Альбус ищет других".

Сириус пожал плечами. "Если и так, то он не достиг большого прогресса. У меня есть записка Рега, так что я представляю, сколько их. У меня есть медальон-хоркрукс, и я смогу заполучить чашку, если захвачу хранилище Лестрейнджей. Нам понадобится помощь, чтобы выяснить, как избавиться от них и разыскать трех пропавших, но будь я проклят, если пойду к Дамблдору".

"Ты не знаешь, как от них избавиться?"

"Я знаю, как создать крестраж - это было частью продвинутого раздела по Темным Искусствам, который отец заставил меня изучать, но избавиться от них... нет. Думаю, я могу спросить у Гарри, как он это сделал".

"Невыразимцы могут знать". предложил Ремус. У тебя в разделе "Захватить мир" есть пункт "Завоевать Министерство". Не мешало бы задействовать их и департамент магии - им нужно сообщить, что Волдеморт все еще представляет угрозу, и я подозреваю, что Альбус им ничего не сказал".

"К этому мы еще вернемся". Сириус бодро сказал, вертя в руках свою палочку: "Итак, после второго года обучения Гарри Альбус знает, как Волдеморт остался жив. Потом я понял, что Питер в Хогвартсе, и мы знаем, что произошло дальше; в итоге мне пришлось спасать Гарри и бежать на гиппогрифе".

Ремус похлопал его по плечу. "Но ты остался, Сириус. Ты не позволил Альбусу снова сбежать". Он указал на доску. "Над этим нужно поработать, но это надежный план, как увести Гарри от Дурслей и попытаться защитить его в будущем". Он повернулся к своему другу, в его глазах светилась решимость. "Я не позволю Альбусу меня прогнать. Что бы тебе ни понадобилось, Падфут, я в деле".

http://erolate.com/book/4392/157894

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку