54 / 466

Мириам оттащила мужа от гриля, и они все уселись за стол.

"Должен признаться, что я был немного удивлен, когда мы получили просьбу о встрече, Сириус". Мириам тепло улыбнулась ему. "Судя по той волшебной газете, которую получает Гермиона, все думают, что ты за границей?"

"Я и мои советники намеренно ввели меня в заблуждение". подтвердил Сириус. Он толкнул Гарри в плечо. "Мы хотели убедиться, что моя опека над ним пройдет без проблем. К сожалению, есть слишком много людей, которые хотели бы вмешаться, ведь Гарри известен в мире волшебников, а после событий вокруг меня...", - он пожал плечами.

"Понятно". сказал Уоллес. "И мои поздравления".

"Спасибо." сказал Гарри, снова улыбнувшись Сириусу.

"Кажется, вы хотели с нами о чем-то поговорить?" спросила Мириам. "Профессор Люпин говорил довольно туманно, но он упомянул что-то о долге жизни? Гермиона уже провела небольшое исследование и сказала нам, что они очень важны в мире волшебников".

Гарри не удивился. Он повернулся к Гермионе. "И что же вы выяснили?"

"Ну, в общем, то, что сказала мама". призналась Гермиона с некоторой досадой. "В книгах, которые у меня есть, было не так много информации, и у меня не было времени добраться до Диагон-аллеи, чтобы найти что-то более подходящее".

"Может быть, мне стоит объяснить больше?" предложил Сириус.

Все кивнули, и Гарри было забавно осознавать, что у всех трех Грейнджер одинаковые взгляды - очарованные, любопытные и предвкушающие. Гермиона почти вибрировала на своем месте напротив него.

"Исторически жизненные долги имели гораздо большее значение, чем сейчас". начал Сириус. "Раньше, если один волшебник спасал жизнь другому, спасенный должен был оставаться рядом со своим спасителем до тех пор, пока тот не вернет ему долг. Это вышло из моды примерно в то время, когда были образованы Древние и Благородные Дома".

Гарри переключился, немного заскучав, потому что он уже слышал это раньше.

"Тогда это стало вопросом чести для Домов". Сириус объяснил. "Если член одного Дома спасал члена другого, это создавало между ними политический долг, который мог быть удовлетворен только союзом или обменом деньгами или имуществом какого-то рода - обычно переговоры велись в зависимости от относительной ценности спасенного человека. Например, если вы спасли младшую дочь, это будет расценено иначе, чем спасение наследника дома или главы дома. Первого, например, можно предложить в жены, а второй может определить союз Дома".

"Все это звучит очень по-викториански или, может быть, по-эдвардиански?" прокомментировала Мириам. "Во всяком случае, в духе Остин".

Сириус улыбнулся ей. "Если ты имеешь в виду старомодность, то ты права. Это даже для мира волшебников".

"А как насчет того, если бы ты не принадлежал к какому-нибудь Дому?" с энтузиазмом вскинулась Гермиона. "Что тогда будет?"

"А, ну. Если член Дома спас жизнь обычному волшебнику или ведьме, то обычный волшебник или ведьма стали бы в какой-то степени обязанными им и выплачивали бы долг, работая в поместьях Дома или оказывая другие услуги для Дома". сказал Сириус. "В равной степени, если бы все было наоборот, Дом стал бы отвечать за обычного волшебника или ведьму и обеспечил бы им работу и безопасность - они получили бы защиту и убежище Дома".

"Это магическая связь?" Гермиона сразу же перешла к следующему вопросу.

"Нет, - рассмеялся Сириус, - магические узы любого рода очень редки, и наиболее распространены они между волшебниками или ведьмами и их знакомыми. Есть и близнецовые узы, но не более того. Клятва может быть принята как часть выплаты жизненного долга". Он указал на бутылку пива. "В равной степени, если клятва уже существовала, то пожизненный долг может сделать человека более склонным к соблюдению этой клятвы. Но, как я уже говорил Гарри, только клятвы Древним и Благородным Домам могут быть принудительно исполнены с помощью магии - и то, как правило, после того, как клятва уже была нарушена. В целом же клятвы - это не более чем устные контракты".

Все три Грейнджер хотели задать вопрос, но внезапно остановились и посмотрели друг на друга, чтобы решить, кому из них выпадет шанс задать свой вопрос.

Сириус и Гарри обменялись улыбками, наблюдая за молчаливым общением Грейнджеров, происходящим у них на глазах.

Оба родителя выжидающе посмотрели на дочь, и Гермиона с тихим вздохом откинулась на спинку кресла, признав, что у неё уже была возможность задать два вопроса. Уоллес махнул рукой в сторону жены.

Мириам улыбнулась. "Вы говорили, что это было в моде, но больше нет?"

"В наши дни долги жизни обычно не признаются, а если и признаются, то, как правило, по настоянию старшего поколения, это символический жест - услуга или деньги". Сириус сказал. "Однако Дома соблюдают традиции между собой, поскольку это вопрос чести".

"А теперь мой вопрос, - сказал Уоллес, поднимая свой бокал пива, - какое отношение долг жизни имеет к Гермионе?"

"Ваша дочь вместе с Гарри спасли мне жизнь". Сириус ответил просто.

Мириам и Уоллес посмотрели на свою дочь, которая от такого внимания стала вишнево-красной.

"Я полагаю, потому что она дала показания, которые помогли оправдать вас?" недоуменно спросила Мириам.

Сириус поднял бровь на Гермиону в немом вопросе "ты им сказала?" и получил в ответ короткое покачивание головой. Гарри бросил на нее извиняющийся взгляд - они не хотели доставлять ей неприятности.

"В ту ночь, когда меня схватили в Хогвартсе, - твердо сказал Сириус, - директор дал Гермионе и Гарри разрешение помочь мне бежать. Они воспользовались магическим устройством, которое помогло им добраться до нужного места, нашли для меня транспорт и вытащили меня из кабинета, где я был заперт. Если бы не они, я бы отдал свою душу дементору".

"И почему мы впервые слышим об этом, если у тебя было разрешение директора?" - спросил Уоллес, пристально глядя на свою дочь.

"Устройство, - вклинился Гарри, - магическое устройство, которое мы использовали - Гермиона не должна была никому рассказывать о нем. Мы с Сириусом узнали об этом только благодаря разрешению директора на его использование".

Гермиона бросила на него благодарный взгляд и кивнула в сторону родителей. "И я не хотела вас волновать". честно призналась она. "Этот год был относительно спокойным и нормальным по сравнению с первым и вторым курсом, и..."

"Гермиона", - сурово прервала ее Мириам.

Гермиона опустила глаза. "Прости, мама".

"Мы не сердимся на тебя, - Мириам бросила взгляд на Гарри и Сириуса, и у Гарри сложилось впечатление, что она сожалеет о том, что разговор происходит в их присутствии, - но я разочарована тем, что ты посчитала невозможным рассказать нам об этом даже в общих чертах".

"Мне кажется, я должен извиниться", - начал Сириус.

"Пожалуйста, не надо, - тут же возразил Уоллес, - смею предположить, что сдержанность Гермионы - отчасти наша вина, поскольку мы могли дать ей понять, что нас не устраивает то количество опасностей, которому она каждый год подвергается в этой школе. Знаете ли вы, что на первом курсе кто-то впустил в школу тролля, который чуть не убил ее? А на следующий год она была в магической коме?" Он вздохнул, глядя на поникшее лицо Гермионы. "Мы обсуждали, не отправлять ли ее обратно на третий год, поэтому я думаю, что кто-то не хотел рассказывать нам о том, что произошло".

Гарри это насторожило. Гермиону чуть не забрали? И что теперь, когда они узнали, что она снова в опасности? "Это все моя вина". проговорил он.

"Глупости, - бодро сказала Мириам, - судя по тому, что сказала Гермиона, ты спас ее от тролля и играл на своей метле, когда Гермиона впала в кому. Ты еще маленький мальчик, Гарри, и не твоя вина в этих событиях. Ты был хорошим другом для Гермионы, и ты - одна из причин, почему мы решили позволить ей продолжить обучение в Хогвартсе".

"Ну, она и мне была хорошим другом". Гарри немного опешил от такой искренней похвалы. Он почувствовал руку Сириуса на своем плече и снова успокоился.

"Я скажу вам, кто виноват, - добавил Уоллес, - этот ваш директор. О чем он только думает, позволяя троллю и тварям, вызывающим кому, проникать в школу с детьми? И ты простишь меня, Сириус?"

Сириус с энтузиазмом кивнул.

"Но что он делал, посылая двух детей спасать тебя? Почему он не мог этого сделать?"

"Отличный вопрос". горячо согласился Сириус.

"Директор школы - великий волшебник и..." Гермиона горячо защищала Дамблдора, и Гарри понял, что до того, как он оказался в клинике вместе с Сириусом, он, возможно, с нетерпением ждал своей очереди сделать то же самое.

"И, судя по всему, дряхлый старик". Уоллес вмешался, прервав слова дочери.

"Прости, дорогая, - сказала Мириам, - но я согласна с твоим отцом. Если я когда-нибудь встречусь с этим вашим директором, поверь, у меня будет к нему не один вопрос".

"Я чувствую то же самое". сказал Сириус.

На мгновение между взрослыми возникла пауза, во время которой Гермиона и Гарри обоюдно закатили глаза, в то время как взгляды их опекунов были заняты чем-то другим.

Мириам прочистила горло и повернулась к дочери. "Мы очень гордимся тобой, Гермиона, за то, что ты помогла спасти жизнь Сириуса и восстановить справедливость".

"Очень гордимся". хрипло повторил Уоллес.

Глаза Гермионы ярко заблестели, и мать обняла ее одной рукой, крепко сжимая, пока угроза слез не исчезла. Гарри неловко потянулся к своему стакану с лимонадом, не зная, что делать.

"Итак, - ярко сказал Уоллес, - ты в долгу перед Гермионой?"

"Да", - сказал Сириус, с энтузиазмом возвращаясь к первоначальной теме, - "и я хотел бы выполнить его".

Мириам и Уоллес снова обменялись язвительными взглядами.

"Как именно?" бодро спросила Мириам. Ее рука по-прежнему обнимала дочь. Ее глаза неожиданно блеснули. "Если ты хочешь предложить Гарри в качестве потенциального жениха, я не буду возражать".

"Мама!" вскрикнула Гермиона, ярко покраснев.

http://erolate.com/book/4392/157937

54 / 466

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Поддержка автора - 15 2 Поддержка автора - 25 3 Глава 1 4 Глава 2 5 Глава 3 6 Глава 4 7 Глава 5 8 Глава 6 9 Глава 7 10 Глава 8 11 Глава 9 12 Глава 10 13 Глава 11 14 Глава 12 15 Глава 13 16 Глава 14 17 Глава 15 18 Глава 16 19 Глава 17 20 Глава 18 21 Глава 19 22 Глава 20 23 Глава 21 24 Глава 22 25 Глава 23 26 Глава 24 27 Глава 25 28 Глава 26 29 Глава 27 30 Глава 28 31 Глава 29 32 Глава 30 33 Глава 31 34 Глава 32 35 Глава 33 36 Глава 34 37 Глава 35 38 Глава 36 39 Глава 37 40 Глава 38 41 Глава 39 42 Глава 40 43 Глава 41 44 Глава 42 45 Глава 43 46 Глава 44 47 Глава 45 48 Глава 46 49 Глава 47 50 Глава 48 51 Глава 49 52 Глава 50 53 Глава 51 54 Глава 52 55 Глава 53 56 Глава 54 57 Глава 55 58 Глава 56 59 Глава 57 60 Глава 58 61 Глава 59 62 Глава 60 63 Глава 61 64 Глава 62 65 Глава 63 66 Глава 64 67 Глава 65 68 Глава 66 69 Глава 67 70 Глава 68 71 Глава 69 72 Глава 70 73 Глава 71 74 Глава 72 75 Глава 73 76 Глава 74 77 Глава 75 78 Глава 76 79 Глава 77 80 Глава 78 81 Глава 79 82 Глава 80 83 Глава 81 84 Глава 82 85 Глава 83 86 Глава 84 87 Глава 85 88 Глава 86 89 Глава 87 90 Глава 88 91 Глава 89 92 Глава 90 93 Глава 91 94 Глава 92 95 Глава 93 96 Глава 94 97 Глава 95 98 Глава 96 99 Глава 97 100 Глава 98 101 Глава 99 102 Глава 100 103 Глава 101 104 Глава 102 105 Глава 103 106 Глава 104 107 Глава 105 108 Глава 106 109 Глава 107 110 Глава 108 111 Глава 109 112 Глава 110 113 Глава 111 114 Глава 112 115 Глава 113 116 Глава 114 117 Глава 115 118 Глава 116 119 Глава 117 120 Глава 118 121 Глава 119 122 Глава 120 123 Глава 121 124 Глава 122 125 Глава 123 126 Глава 124 127 Глава 125 128 Глава 126 129 Глава 127 130 Глава 128 131 Глава 129 132 Глава 130 133 Глава 131 134 Глава 132 135 Глава 133 136 Глава 134 137 Глава 135 138 Глава 136 139 Глава 137 140 Глава 138 141 Глава 139 142 Глава 140 143 Глава 141 144 Глава 142 145 Глава 143 146 Глава 144 147 Глава 145 148 Глава 146 149 Глава 147 150 Глава 148 151 Глава 149 152 Глава 150 153 Глава 151 154 Глава 152 155 Глава 153 156 Глава 154 157 Глава 155 158 Глава 156 159 Глава 157 160 Глава 158 161 Глава 159 162 Глава 160 163 Глава 161 164 Глава 162 165 Глава 163 166 Глава 164 167 Глава 165 168 Глава 166 169 Глава 167 170 Глава 168 171 Глава 169 172 Глава 170 173 Глава 171 174 Глава 172 175 Глава 173 176 Глава 174 177 Глава 175 178 Глава 176 179 Глава 177 180 Глава 178 181 Глава 179 182 Глава 180 183 Глава 181 184 Глава 182 185 Глава 183 186 Глава 184 187 Глава 185 188 Глава 186 189 Глава 187 190 Глава 188 191 Глава 189 192 Глава 190 193 Глава 191 194 Глава 192 195 Глава 193 196 Глава 194 197 Глава 195 198 Глава 196 199 Глава 197 200 Глава 198 201 Глава 199 202 Глава 200 203 Глава 201 204 Глава 202 205 Глава 203 206 Глава 204 207 Глава 205 208 Глава 206 209 Глава 207 210 Глава 208 211 Глава 209 212 Глава 210 213 Глава 211 214 Глава 212 215 Глава 213 216 Глава 214 217 Глава 215 218 Глава 216 219 Глава 217 220 Глава 218 221 Глава 219 222 Глава 220 223 Глава 221 224 Глава 222 225 Глава 223 226 Глава 224 227 Глава 225 228 Глава 226 229 Глава 227 230 Глава 228 231 Глава 229 232 Глава 230 233 Глава 231 234 Глава 232 235 Глава 233 236 Глава 234 237 Глава 235 238 Глава 236 239 Глава 237 240 Глава 238 241 Глава 239 242 Глава 240 243 Глава 241 244 Глава 242 245 Глава 243 246 Глава 244 247 Глава 245 248 Глава 246 249 Глава 247 250 Глава 248 251 Глава 249 252 Глава 250 253 Глава 251 254 Глава 252 255 Глава 253 256 Глава 254 257 Глава 255 258 Глава 256 259 Глава 257 260 Глава 258 261 Глава 259 262 Глава 260 263 Глава 261 264 Глава 262 265 Глава 263 266 Глава 264 267 Глава 265 268 Глава 266 269 Глава 267 270 Глава 268 271 Глава 269 272 Глава 270 273 Глава 271 274 Глава 272 275 Глава 273 276 Глава 274 277 Глава 275 278 Глава 276 279 Глава 277 280 Глава 278 281 Глава 279 282 Глава 280 283 Глава 281 284 Глава 282 285 Глава 283 286 Глава 284 287 Глава 285 288 Глава 286 289 Глава 287 290 Глава 288 291 Глава 289 292 Глава 290 293 Глава 291 294 Глава 292 295 Глава 293 296 Глава 294 297 Глава 295 298 Глава 296 299 Глава 297 300 Глава 298 301 Глава 299 302 Глава 300 303 Глава 301 304 Глава 302 305 Глава 303 306 Глава 304 307 Глава 305 308 Глава 306 309 Глава 307 310 Глава 308 311 Глава 309 312 Глава 310 313 Глава 311 314 Глава 312 315 Глава 313 316 Глава 314 317 Глава 315 318 Глава 316 319 Глава 317 320 Глава 318 321 Глава 319 322 Глава 320 323 Глава 321 324 Глава 322 325 Глава 323 326 Глава 324 327 Глава 325 328 Глава 326 329 Глава 327 330 Глава 328 331 Глава 329 332 Глава 330 333 Глава 331 334 Глава 332 335 Глава 333 336 Глава 334 337 Глава 335 338 Глава 336 339 Глава 337 340 Глава 338 341 Глава 339 342 Глава 340 343 Глава 341 344 Глава 342 345 Глава 343 346 Глава 344 347 Глава 345 348 Глава 346 349 Глава 347 350 Глава 348 351 Глава 349 352 Глава 350 353 Глава 351 354 Глава 352 355 Глава 353 356 Глава 354 357 Глава 355 358 Глава 356 359 Глава 357 360 Глава 358 361 Глава 359 362 Глава 360 363 Глава 361 364 Глава 362 365 Глава 363 366 Глава 364 367 Глава 365 368 Глава 366 369 Глава 367 370 Глава 368 371 Глава 369 372 Глава 370 373 Глава 371 374 Глава 372 375 Глава 373 376 Глава 374 377 Глава 375 378 Глава 376 379 Глава 377 380 Глава 378 381 Глава 379 382 Глава 380 383 Глава 381 384 Глава 382 385 Глава 383 386 Глава 384 387 Глава 385 388 Глава 386 389 Глава 387 390 Глава 388 391 Глава 389 392 Глава 390 393 Глава 391 394 Глава 392 395 Глава 393 396 Глава 394 397 Глава 395 398 Глава 396 399 Глава 397 400 Глава 398 401 Глава 399 402 Глава 400 403 Глава 401 404 Глава 402 405 Глава 403 406 Глава 404 407 Глава 405 408 Глава 406 409 Глава 407 410 Глава 408 411 Глава 409 412 Глава 410 413 Глава 411 414 Глава 412 415 Глава 413 416 Глава 414 417 Глава 415 418 Глава 416 419 Глава 417 420 Глава 418 421 Глава 419 422 Глава 420 423 Глава 421 424 Глава 422 425 Глава 423 426 Глава 424 427 Глава 425 428 Глава 426 429 Глава 427 430 Глава 428 431 Глава 429 432 Глава 430 433 Глава 431 434 Глава 432 435 Глава 433 436 Глава 434 437 Глава 435 438 Глава 436 439 Глава 437 440 Глава 438 441 Глава 439 442 Глава 440 443 Глава 441 444 Глава 442 445 Глава 443 446 Глава 444 447 Глава 445 448 Глава 446 449 Глава 447 450 Глава 448 451 Глава 449 452 Глава 450 453 Глава 451 454 Глава 452 455 Глава 453 456 Глава 454 457 Глава 455 458 Глава 456 459 Глава 457 460 Глава 458 461 Глава 459 462 Глава 460 463 Глава 461 464 Глава 462 465 Глава 463 466 Глава 464

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.