27 / 97

Я аппарирую в Нору, обвешанный подарками, и меня окутывает запахами ёлки, домашней рождественской еды и разнообразными ароматами женских духов. Здесь шумно, весело, и, куда ни глянь, развешены аляповатые праздничные украшения. Меня обнимают, тискают и хлопают по спине, целуют в щёки и виснут на руках. Ох, это определённо старый добрый дом Уизли!

Вдруг Молли растерянно восклицает:

— Гарри, милый! А где же Драко? Он что, не с тобой? Но как же так? Я связала ему новый свитер и испекла его любимый яблочный штрудель!

— Мы поссорились, — мямлю я, отводя глаза.

— Дядя Драко не придёт? — распахивает глаза малышка Мари-Виктуар. — Но кто же тогда будет играть со мной в принцесс?

— Фигово, чувак! — качают головами Фред и Джордж. — Его так весело разыгрывать!

— Ну и прекрасно! — ворчит Рон, и Гермиона тут же злобно что-то шипит ему в ухо. — Не будет портить тут всем настроение своей кислой хорьковой мордой!

— Рональд! — взвизгивает Молли. — Гарри, милый, не слушай этого обормота, идём лучше к столу!

— Хотя, — бормочет Рон себе под нос, — я думал сыграть с ним партию-другую в волшебные шахматы…

Я сердито вгрызаюсь в куриную ножку, представляя, как в этот самый момент ты чинно ковыряешь устрицы или какое-нибудь там фуа-гра. Как сидишь в своём дорогом костюме, воплощающем изысканный симбиоз магической и магловской моды; поддерживаешь скучные светские разговоры, слегка приподнимаешь уголки губ в вежливой улыбке, словно не умеешь смеяться весело и открыто. Что бы я ни отдал сейчас за возможность любоваться твоей гордой осанкой и надменным лицом!

Я болезненно морщусь, вспоминая, как злобно ты шипел пару часов назад, что тебе противно идти в Нору: «Слишком назойливая Молли, слишком шумная компания, слишком жирная еда и безвкусная обстановка!»

Эта твоя фраза взбесила меня окончательно, так, что я в сердцах швырнул об стену подаренный тобой снежный шар и аппарировал в Нору, предоставив тебе возможность от души повыпендриваться перед такими же аристократами с безупречным вкусом.

Сейчас я вспоминаю твои обиженные, с блеснувшими слезами глаза, и чувствую такую всепоглощающую вину, что становится физически больно.

«Ты решил поиздеваться надо мной? Лишний раз показать, как я нелеп рядом с таким великолепным засранцем, как ты?» — орал я, размахивая шаром, в котором испуганно тряслись две фигурки — растрёпанный очкарик в растянутом свитере и джинсах и респектабельный прилизанный блондин в элегантном костюме.

Я вздрагиваю, вспомнив, с каким звоном разбился злополучный шар, ударившись об стену, как беспомощно лежали на полу фигурки, и с какой болью в глазах ты смотрел на меня.

— Простите, Молли, спасибо за всё, мне нужно идти! Пока, Артур, ребята! Счастливого Рождества!

Я спешно аппарирую домой, трясущимися руками поднимаю фигурки, собираю все видимые осколки и шепчу: «Репаро максима!». Затем открываю шкаф, достаю свой самый нелюбимый, самый роскошный и дорогой костюм из «Твилфитт и Таттинг», и вскоре уже стою у ворот Малфой-Мэнора.

*****

— Драко! — взвизгивает Панси, стоит мне переступить порог Мэнора. Подруга душит меня в объятиях, а затем с изумлением восклицает: — А где твой красавчик Поттер?

— Да пошёл он к Мордреду! — цежу я сквозь стиснутые зубы.

Целую руку матери, приветствую отца и церемонно кланяюсь гостям.

— Сынок, что случилось? — тихим, обеспокоенным шёпотом спрашивает мать.

— У Героя закончились чистые парадные мантии? — упражняется в остроумии отец.

— Будто они у него были, — шепчу я себе под нос. Я всё ещё очень зол на тебя.

— Неприятности в раю? — хмыкает моя верная подруга. — Ну же, Драко, можешь поделиться со своей Панси!

— Эй, Драко! — спешат ко мне Тео с Блейзом. — Где ты потерял своего Золотого Мальчика?

— Заавадил! — бурчу я, с обидой вспоминая, как полчаса назад ты орал на меня, как бросил об стену снежный шар.

А ведь когда я покупал его в магловской части Лондона, мне показалось таким забавным, что эти человечки похожи на нас! Я угробил целый вечер, обрабатывая их заклинаниями Оживления Кукол, представляя, как ты развеселишься, увидев наши миниатюрные копии дерущимися, а затем признающимися друг другу в любви.

Это заклинание я обычно применяю к куклам Мари-Виктуар, когда мы играем в принцесс… Я некстати вспоминаю рождественский вечер в Норе.

Панси кружит меня в вальсе и щебечет, пытаясь отвлечь от грустных мыслей. Я натужно улыбаюсь гостям, послушно подхожу к деловым партнёрам отца:

— Добрый вечер, мистер Шафик! Миссис Шафик, Вы, как всегда, великолепны! Счастливого Рождества, мистер Селвин! Позвольте поздравить Вас с открытием филиала во Франции! К сожалению, мой супруг мистер Поттер не смог сегодня присоединиться к нам. Срочные дела на работе…

Домовики разносят бокалы, крошечные закуски и пирожные. Я беру одно, чтобы заглушить вкус горечи от собственного вранья. И тут же вспоминаю яблочный штрудель Молли, который она всегда готовит специально для меня. Меня словно ударяют под дых. Как я там сказал? Назойливая Молли? Жирная еда, безвкусная обстановка?

«Драко, дорогой, ну же, ещё кусочек, ты что-то исхудал, милый! Тебе нужно хорошо питаться, мой мальчик! Гарри, ты совсем не заботишься о нём!» — звучит в моей голове, и меня накрывает волной раскаяния.

Что ты там кричал, Гарри? «Нелепый рядом с тобой? Решил поиздеваться?» Великий Салазар! Как ты можешь чувствовать себя нелепым, когда я ослеплён, околдован, болен тобой?! Я люблю тебя, в твоих ужасных дырявых джинсах, с волосами, не поддающимися укладке, с вечно перекошенными очками, потного после тренировок с твоими мелкими спиногрызами! Мне и в голову не могло придти, что ты сомневаешься в этом!

— Панс, — шепчу я, — мне нужно уйти прямо сейчас, прикрой меня!

Подруга закатывает глаза и цокает языком, а я, лавируя между танцующими парами, тихо выскальзываю за дверь, и, добравшись до места, с которого можно аппарировать, выдыхаю: «Нора!»

http://erolate.com/book/4401/158600

27 / 97

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Да не будь она чёртова Панси Паркинсон! (1) 2 Да не будь она чёртова Панси Паркинсон! (2) 3 Летний лагерь Нарциссы Малфой (1) 4 Летний лагерь Нарциссы Малфой (2) 5 Летний лагерь Нарциссы Малфой (3) 6 Летний лагерь Нарциссы Малфой (4) 7 Летний лагерь Нарциссы Малфой (5) 8 Летний лагерь Нарциссы Малфой (6) 9 Летний лагерь Нарциссы Малфой (7) 10 Летний лагерь Нарциссы Малфой (8) 11 Встреча 12 Глава 1. Сентябрь. Гиппогрифы и признания. 13 Глава 2. Октябрь. Привидения и поцелуи. 14 Глава 3. Ноябрь. Нежности и обиды. 15 Глава 4. Декабрь. Фениксы и драконы. 16 Глава 5. Январь. Угольки и пуговицы. 17 Глава 6. Февраль. Разговоры и действия. 18 Глава 7. Март. Аураптериксы и взрывопотамы. 19 Глава 8. Апрель. Приглашения и страдания. 20 Глава 9. Май. Омуты и речи. 21 Что в Омуте твоём? 22 Магазинчик волшебных товаров мадам Дезире 23 Глава 1. Цветочные мамы 24 Бонус. Колыбельная для Драко. 25 Вечер первый. Признание. 26 Вечер второй. Только вдвоём. 27 Вечер третий. Осколки снежного шара. 28 Вечер четвертый. Отцовские заботы. 29 Вечер пятый. Ёлка на Гриммо. 30 Бабочка (1) 31 Бабочка (2) 32 Сияй, моя Звёздочка! (1) 33 Сияй, моя Звёздочка! (2) 34 Ёлочка для Скорпиуса (1) 35 Ёлочка для Скорпиуса (2) 36 Ёлочка для Скорпиуса (3) 37 Постельные сцены.. 38 Из бездны 39 Глава 1 40 Глава 2 41 Глава 3 42 Глава 4 43 Глава 5 44 Глава 6 45 Глава 7 46 Глава 8 47 Глава 9 48 Глава 10 49 Глава 11 50 Глава 12 51 Глава 13 52 Глава 14 53 Глава 15 54 Глава 16 55 Глава 17 56 Глава 18 57 Глава 19 58 Глава 20 59 Глава 21 60 Глава 22 61 Глава 23 62 Глава 24 63 Глава 25 64 Глава 26 65 Глава 27 66 Глава 28 67 Глава 29 68 Глава 30 69 Глава 1 70 Глава 2 71 Глава 3 72 Глава 4 73 Глава 5 74 Глава 6 75 Глава 7 76 Глава 8 77 Глава 9 78 Глава 10 79 Глава 11 80 Глава 1 81 Глава 2 82 Глава 3 83 Глава 4 84 Глава 5 85 Глава 6 86 Глава 7 87 Глава 8 88 Глава 9 89 Глава 10 90 Глава 11 91 Глава 12 92 Глава 1 93 Глава 2 94 Глава 3 95 Глава 4 96 Глава 5 97 Глава 1

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.