34 / 97

Поздним осенним вечером кто-то стучится в окно, и Драко откладывает в сторону свежий выпуск «Котла зельевара». Он впускает в комнату маленького серебристого филина. Тот беспокойно топчется на месте, пока Драко отвязывает от его лапки письмо сына. Филинёнок аж подпрыгивает от нетерпения, ожидая лакомства. Драко с улыбкой угощает его и несёт в совятню Мэнора, ласково поглаживая по взъерошенным пёрышкам. Лютик ещё слишком мал, чтобы проделать путь в оба конца за один вечер.

Затем лорд Малфой-младший разворачивает свиток, исписанный аккуратным, почти девчачьим почерком, так похожим на его собственный.

«Папочка, — пишет Скорпиус, — Хогвартс — самая лучшая школа на свете!»

Драко с удивлением узнаёт, что любимый предмет его сына — гербология, потому что «у них — самый классный учитель в мире — профессор Лонгботтом, и они уже научились ухаживать за жгучими антенницами»; с ностальгией читает о проплывающих за окнами слизеринской спальни причудливых рыбах; с замиранием сердца — о лучшем друге Скорпиуса — Альбусе Северусе Поттере, распределённом неожиданно тоже на Слизерин.

Драко вспоминает, как месяц назад отец этого самого Альбуса подошёл к нему на вокзале Кингс-Кросс, когда Хогвартс-Экспресс увёз их детей навстречу школьной жизни, и предложил выпить по пиву в пабе «Красные Колпаки».

— Я больше не смог жить, каждый день думая о тебе и не имея возможности видеть, — по-гриффиндорски просто и смело сказал тогда Поттер, — Джинни поняла меня, она всегда понимала меня лучше, чем я сам. Оказывается, она тоже давно мечтала о другом. О Дине. У них был роман ещё в школе, если помнишь…

— Дин Томас? — переспрашивает Драко, чтобы хоть что-то сказать.

Он оглушён, ошеломлён нежданно обрушившимся на него счастьем. Он хочет сказать, что все эти годы жил от статьи до статьи в проклятом «Пророке», хватался за эти крупицы информации о Гарри, будто они были глотками воздуха, но вместо этого лепечет что-то невразумительное, пока совсем не замолкает, не сводя с раскрасневшегося Поттера влюблённых глаз.

И Гарри находит ответ на свои излияния в этом беспомощном лепете, в осипшем голосе и светящихся теперь уже нескрываемым обожанием глазах.

*****

Они встречаются каждый день. Выплёскивают свою нерастраченную страсть в спальне Мэнора, едва не забывая наложить Заглушающие чары. Наслаждаются друг другом в неприветливом холостяцком доме на Гриммо.

— Так мечтал о тебе, — шепчет Гарри, вжимаясь в Драко на продавленном диване в своей квиддичной тренерской, игнорируя назойливые запахи пота и грязной обуви из мальчишеской раздевалки.

— Я твой, только твой, — выстанывает Драко, целуя Гарри в своей лаборатории среди дурманящих ароматов бурлящих на медленном огне зелий.

Отец неодобрительно качает головой:

— На что ты только надеешься, Драко? Наивно полагаешь, что Национальный Герой развёлся со своей женой ради тебя? О, нашу Легенду потянуло на остренькое: школьный враг, бывший пожиратель! Теперь он сполна получил, что хотел, ни сегодня-завтра ему надоест, и он найдёт себе новую игрушку! Два раза один и тот же снитч не ловят!

Слова отца тревожными звоночками звенят в голове, когда Поттер, нервно кусая губы, говорит:

— Драко, подожди немного, я не могу пока афишировать наши отношения. Ты ведь знаешь, это из-за детей! Джеймс и Альбус в штыки восприняли Дина, они целый месяц не разговаривали с Джинни, когда узнали. А если ещё и я… Я боюсь, что… Ты должен меня понять, у тебя у самого сын. Необходимо время, чтобы как-то подготовить их.

— Да, конечно, ты прав, — безучастно кивает Драко.

Внутри него словно что-то лопается, отчего выходит весь воздух, становится трудно дышать, и перед глазами мерцают звёздочки, как от недостатка кислорода.

*****

На Благотворительный Хэллоуинский Бал Гарри Поттер идёт со своей старой школьной подругой, недавно овдовевшей красавицей Парвати Патил.

— Драко, я просто обязан по-дружески поддержать её! Она же наша соученица, и она всё ещё в трауре. Ты же знаешь не хуже меня, что мы с тобой пока не можем пойти вместе!

— Да, я понимаю, — послушно кивает Драко. В конце концов, разве за все эти годы он не привык терпеть боль в груди?

Драко зовёт на бал Панси Паркинсон.

— Конечно, дорогой, — радостно мурлычет его лучшая подруга, — мне не повредит немного развеяться. Жизнь матери-одиночки довольно однообразна, знаешь ли! Если только ты одолжишь мне на вечер свою няньку-домовиху — посидеть с Цирцеей.

— О, она будет счастлива, — улыбается Драко, — Флопси так ужасно скучает по Скорпиусу.

— Молоко я сцежу в бутылочки и поставлю в холодильник, — деловито планирует Панси, игнорируя лёгкий шок своего друга, — знаешь, я купила этот жуткий белый магловский шкаф — очень удобная штука, не нужно париться, что забудешь обновить Охлаждающие чары!

*****

Материнство очень идёт Панси. Оно сделало её черты мягче, а фигуру — ещё соблазнительнее. На балу Панси игриво льнёт к Драко, искоса поглядывая на Поттера, участливо беседующего с Парвати, заправляет своему кавалеру за ухо светлую прядь и что-то увлечённо нашёптывает.

Гарри скрипит зубами и вскоре оставляет роскошную вдову одну за столиком, заставляя её испытать чувство дежавю. Быстрыми шагами догоняет Драко, вышедшего подышать на балкон. Захлопнув за собой дверь, Гарри накладывает серию мощных заклинаний — Запирающих, Отвлекающих, Заглушающих, и, словно обезумевший, показывает Драко, кому тот принадлежит.

Драко возвращается к Панси слегка пошатывающимся и растрёпанным, и весь оставшийся вечер слушает её рассказы о малютке Цирцее с блуждающей рассеянной улыбкой на лице.

Но, когда на следующий вечер Драко с Гарри встречаются в «Красных Колпаках», и Драко накрывает руку Гарри своей, тот нервно оглядывается вокруг, явно волнуясь, не видит ли кто-нибудь этого почти невинного жеста. Драко словно отбрасывает во времени назад, когда одиннадцатилетний Поттер холодно, с исказившимся от презрения лицом, отверг его руку. Он отдёргивает ладонь и, внутренне корчась от нестерпимой боли, злобно шипит, глядя в зелёные глаза напротив:

— Да пошёл ты к Мордреду, Поттер! Боишься папарацци? Переживаешь, что завтра в «Пророке» появятся заголовки: «Маленький грязный секрет Гарри Поттера»? «Национальный Герой предпочитает секс-игрушки с Тёмной Меткой»?

— Драко, ну зачем ты так? — ахает Гарри и в отчаянии хватает его за руку, не обращая внимания на заинтересованно прислушивающихся посетителей паба.

— Можешь расслабиться, я не стану доставлять тебе неприятностей, мой трусливый Герой! Счастливо оставаться!

И, не думая об опасности, которую несёт аппарирование в расстроенных чувствах, Драко с громким хлопком исчезает из паба, оставив Гарри потрясённо сидеть за столиком, залитым пивом из опрокинутой кружки.

http://erolate.com/book/4401/158607

34 / 97

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Да не будь она чёртова Панси Паркинсон! (1) 2 Да не будь она чёртова Панси Паркинсон! (2) 3 Летний лагерь Нарциссы Малфой (1) 4 Летний лагерь Нарциссы Малфой (2) 5 Летний лагерь Нарциссы Малфой (3) 6 Летний лагерь Нарциссы Малфой (4) 7 Летний лагерь Нарциссы Малфой (5) 8 Летний лагерь Нарциссы Малфой (6) 9 Летний лагерь Нарциссы Малфой (7) 10 Летний лагерь Нарциссы Малфой (8) 11 Встреча 12 Глава 1. Сентябрь. Гиппогрифы и признания. 13 Глава 2. Октябрь. Привидения и поцелуи. 14 Глава 3. Ноябрь. Нежности и обиды. 15 Глава 4. Декабрь. Фениксы и драконы. 16 Глава 5. Январь. Угольки и пуговицы. 17 Глава 6. Февраль. Разговоры и действия. 18 Глава 7. Март. Аураптериксы и взрывопотамы. 19 Глава 8. Апрель. Приглашения и страдания. 20 Глава 9. Май. Омуты и речи. 21 Что в Омуте твоём? 22 Магазинчик волшебных товаров мадам Дезире 23 Глава 1. Цветочные мамы 24 Бонус. Колыбельная для Драко. 25 Вечер первый. Признание. 26 Вечер второй. Только вдвоём. 27 Вечер третий. Осколки снежного шара. 28 Вечер четвертый. Отцовские заботы. 29 Вечер пятый. Ёлка на Гриммо. 30 Бабочка (1) 31 Бабочка (2) 32 Сияй, моя Звёздочка! (1) 33 Сияй, моя Звёздочка! (2) 34 Ёлочка для Скорпиуса (1) 35 Ёлочка для Скорпиуса (2) 36 Ёлочка для Скорпиуса (3) 37 Постельные сцены.. 38 Из бездны 39 Глава 1 40 Глава 2 41 Глава 3 42 Глава 4 43 Глава 5 44 Глава 6 45 Глава 7 46 Глава 8 47 Глава 9 48 Глава 10 49 Глава 11 50 Глава 12 51 Глава 13 52 Глава 14 53 Глава 15 54 Глава 16 55 Глава 17 56 Глава 18 57 Глава 19 58 Глава 20 59 Глава 21 60 Глава 22 61 Глава 23 62 Глава 24 63 Глава 25 64 Глава 26 65 Глава 27 66 Глава 28 67 Глава 29 68 Глава 30 69 Глава 1 70 Глава 2 71 Глава 3 72 Глава 4 73 Глава 5 74 Глава 6 75 Глава 7 76 Глава 8 77 Глава 9 78 Глава 10 79 Глава 11 80 Глава 1 81 Глава 2 82 Глава 3 83 Глава 4 84 Глава 5 85 Глава 6 86 Глава 7 87 Глава 8 88 Глава 9 89 Глава 10 90 Глава 11 91 Глава 12 92 Глава 1 93 Глава 2 94 Глава 3 95 Глава 4 96 Глава 5 97 Глава 1

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.