Готовый перевод HP: God of Mischief, Master of Death / Бог злоключений, мастер смерти: Глава 17

В прошлый раз...

"Ты в порядке, Невилл?"тихо спросила она.

"Д-да".ответил мальчик, пошатываясь."Просто не ожидал этого".

"Мне уже много лет снятся кошмары с этой зеленой вспышкой света, только я не знал, что это такое".призналась Гера.

"Хуже, когда знаешь".Невилл вздохнул в знак согласия.

"Круциатус?"рискнул предположить Гера.

"Именно поэтому бабушка меня воспитывает.Мама и папа в больнице Святого Мунго.Их пытали этим заклинанием, пока их разум не разрушился".Невилл тихо продолжил."Некоторые вещи хуже смерти".

Никто не знал, что на это ответить.

Глава 18

Бывали дни, когда ее работа приносила удовлетворение, когда в глазах учеников появлялось понимание, и они могли оценить магию, которую она преподавала.Сегодняшний день был не из таких.Гермиона Грейнджер ворвалась в класс, болтая без умолку, умоляя ее поскорее прийти в класс DADA.Минерва могла только представить, какой хаос устроил Аластор на этот раз.Она даже не уверена, чего ожидала, когда пришла, но точно знает, что не этого.

Гера Поттер держала Аластора Муди на мушке.Мужчина был связан, как елка, а его лицо было красным, как только можно.Гермиона быстро объяснила, что произошло, а остальные студенты пытались помочь, в результате чего получилась какофония шума, которая ничего не объясняла.Что Минерва действительно хотела знать, так это точку зрения Геры.Если она думает именно так, то неудивительно, что девушка напала на своего профессора.

"Мисс Поттер, - спокойно начала Минерва."Не могли бы вы рассказать мне, почему профессор Муди у вас на привязи, словно драгоценный боров?"

"Профессор Муди вчера показал нам Непростительных".Гера ответила небрежно, как будто комментируя погоду, не отрывая взгляда от связанного профессора на полу."Сегодня он решил, что неплохо было бы испытать их на нас.Я не согласилась".

Девушка еще сильнее уставилась на Муди, который все еще пытался освободиться от уз.

"Почему он молчит?"задалась вопросом Минерва.

"Возможно, я заставила его замолчать.Я наложила щитовые чары, чтобы защитить нас, но он разбил их и перешел в наступление.Мне пришлось заставить его замолчать, чтобы уменьшить силу его заклинаний, обезоружить его и наколдовать веревки, чтобы связать его.Это был единственный способ заставить его остановиться, не убивая его".Гера признала, что ее взгляд на долю секунды переместился на Минерву, а затем вернулся к Муди."Я предупреждала вас, профессор, чтобы вы не преследовали моих друзей.Я предупреждала вас, что произойдет, если вы это сделаете.Я могу содрать плоть с вашего тела, мясо с ваших костей, как сейчас, вы знаете.Что вы сказали, когда вчера наложили на паука Императорское проклятие?Выпрыгнуть из окна?Не хотел бы я, если бы это был ты?А так, думаю, у меня хватит сил наложить хотя бы это, и не факт, что ты сможешь меня остановить".

"Нет, но я могу".тихо заметила Минерва, мягко заставив девушку опустить палочку."Я понимаю, что вы защищали своих сверстников, мисс Поттер, но, возможно, вам стоит оставить угрозы и дисциплинарные взыскания тем из нас, кто получает за это деньги, а?Именно мелочи жизни помогают нам получать удовольствие от работы".

Гера нехотя отпустил палочку Аластора и передал ее Минерве.

"Ну, что ты можешь сказать в свое оправдание, Аластор?"спросила Минерва, отменив действие заглушающих чар.

"Она меня здорово отделала!"радостно воскликнул Аластор."Я никогда не видел ничего подобного!Я бы прямо сейчас рекомендовал ее на курсы авроров, если бы думал, что она позволит мне уговорить ее!"

"Как бы то ни было, Аластор, я не вижу, чтобы ты уговорил ее вернуться в этот класс!"выругалась Минерва.Используя его палочку, она вывела его из комнаты."Полагаю, урок окончен.Следуйте за мной, мисс Поттер.Вы поможете мне объяснить этот беспорядок директору".

После этого случая она начала обучать Невилла дуэли.В основном это делалось для того, чтобы укрепить его уверенность в том, что он может держать свою палочку, не уронив ее.Его бабушка была та еще штучка, эта женщина, позволявшая своему двоюродному дедушке делать все эти вещи в надежде, что мальчик станет волшебником.Неудивительно, что у Невилла был комплекс неполноценности и заниженная самооценка.Она давно поняла, что Дурсли - жестокие обидчики детей, и что Дадли был такой же жертвой, как и она, хотя это не означало, что он всё ещё был хулиганом, или что она простила его за всё, что он сделал.

Теперь она работала над Невиллом, чтобы заставить его понять, что то, что сделал с ним двоюродный дед, было неправильно, что бабушка не позволила этому случиться, и что жаба Тревор был жалким предлогом для извинения за всё это; любимая знакомая или нет.Она даже стала накладывать на него успокаивающие чары перед Зельями, чтобы он не так нервничал при работе с летучими ингредиентами; однажды профессор Снейп чуть не поймал ее на этом.Он снял с Хауса баллы, но она лишь невинно улыбнулась и снова наложила чары на Невилла, когда Снейп отвернулся.Она заставляла Гермиону учиться летать, но не из любви к квиддичу, а потому что это было похоже на плавание.Люди учатся плавать на случай, если это когда-нибудь понадобится.Хотя девушка и понимала практичность ее слов, она не доверяла своим инстинктам так, как это делала Гера, но каждая тренировка приносила прогресс.

Она работала над тем, чтобы Джинни могла попробовать себя в роли резервного Искателя, если она захочет.От Геры не ускользнуло, что летом Джинни брала метлы своих братьев.Она посоветовала Колину и Полумне основать школьную газету, хотя все еще было в процессе, но Деннис с нетерпением ждал этого.С другой стороны, не похоже, чтобы Сириус был достаточно психически здоров, чтобы взять на себя опекунство, сколько бы он ни принимал зелий и ни ходил к целителям; но сейчас они ладили гораздо лучше.Сириус пробыл в Азкабане чуть больше десяти лет и освободил Малфоя от пожизненного долга, который тот взял на себя из-за Драко; Сириус был свободен и работал над своими душевными проблемами, а это было все, о чем она могла просить.

До прибытия делегаций оставалось совсем немного времени, и по какой-то странной причине это означало, что они должны были убраться в замке.По крайней мере, это радовало Филча, что вызывало вопрос.Почему они не помогают ему чаще?Она никогда не видела, чтобы он занимался магией, так что что-то должно было быть.Может, поэтому он все время был таким озлобленным?Окруженный школой магии, не способный сделать ничего сам?Ей бы тоже было горько, если бы это было так.С этой мыслью она перестала подметать пол и направилась на поиски Филча.

"Мистер Филч?"позвала она, постучав в его дверь и осторожно заглянув внутрь.

"Что вы делаете в моем кабинете?" - с усмешкой потребовал Филч.с усмешкой спросил Филч."Не думайте, что вы освобождаетесь от обязанностей уборщицы только потому, что не находитесь под стражей".

"Дело не в этом, клянусь.Я хочу тебе кое-что показать".Гера настояла на своем, прежде чем закрыть и запереть за собой дверь."Это важно для уединения.Уверена, ты понимаешь".

"Не прямо, но продолжайте".Филч ворчал, глядя на нее с подозрением.

Гера зажгла в руке маленький огонек и протянула ему.Она читала об этом в одной из самых ранних книг по магии в кабинете Салазара.

"Это не для тепла, просто для света.Ты даже можешь провести через него пальцы, и он не причинит тебе вреда".заявила Гера, осторожно протягивая его."Хочешь подержать?"

"Ничего подозрительного?Никаких шалостей?"потребовал Филч, сузив глаза.

"Нет, сэр".настаивала она.Он неуверенно потянулся к ней, но все же удержал ее в своей ладони.Когда она отпустила его с помощью своей магии, он на секунду зашипел, но устоял."Я не верю.Вы умеете колдовать.Почему вы никогда не пользуетесь ею, мистер Филч?"

"Что? Я не могу колдовать.Я - сквиб".настаивал Филч, злясь.

"Мистер Филч, пламя, которое вы держите в руках, держится на вашей магии.Я больше не поддерживаю его, и не поддерживал последние несколько секунд".поправила Гера.Филч на мгновение уставился на нее и вернулся к пламени в своих руках."Это тест, который раньше использовали, чтобы определить, владеет ребенок магией или нет.Пламя не очень большое, так что, возможно, у тебя недостаточно знаний для поступления в школу: немного зелий, бытовые вещи, ничего особенного.Возможно, поэтому ты так и не получил письмо, но ты умеешь колдовать".

"Я уже слишком стар".пробормотал Филч, в отчаянии отпуская пламя."Бесполезно".

"Вы никогда не будете слишком стары, чтобы чему-то научиться, мистер Филч.Люди должны стремиться каждый день узнавать хотя бы что-то новое, независимо от того, сколько им лет".Гера настаивала на своем, заставляя его поднять на нее глаза."Спросите Дамблдора или профессора МакГонагалл.Может, кто-то из профессоров согласится с тобой работать, а если не согласится, то это сделаю я.Я не так много знаю, ведь у меня всего три года обучения и все такое, но я могу по крайней мере помочь тебе начать".

"Ты... Ты ведь серьезно?"спросил он, откидываясь в кресле."Я могу колдовать?"

"Ты сам видел доказательства этого".настаивала она, прежде чем подняться."А теперь мне пора возвращаться.Думаю, остальные поинтересуются, куда я пропала, а замок придется чистить даже с помощью магии.Если они будут настаивать, что один человек может в одиночку очистить этот замок, я съем свои башмаки.У тебя должна быть своя команда уборщиков".

"Дуэль?"с усталым вздохом спросила Минерва."Неужели это так необходимо?"

Аластор снова жаловался на Геру во время собрания персонала.Гера снова защищала своих друзей от того, что, как подозревала Минерва, было очередной попыткой Аластора познакомить учеников с Непростительными проклятиями.Это касалось не только ее класса.Гера и несколько старшекурсников взялись обучать всех в Общей гостиной Гриффиндора наложению щитовых чар, даже первокурсников, а может, и особенно первокурсников.Услышав, что профессор Муди хочет наложить на первокурсников Непростительные проклятия, другие Дома тоже начали тренироваться в наложении щитовых чар.Им повезло, что для этого на них не спустились Ревуны.

"Студенты должны знать, что чувствуют заклинания.Они должны знать, что их ждет.Они должны быть готовы".Аластор упрямо настаивал на своем."Я не смогу этого сделать, если она будет защищать их всех!"

"Как ни странно, Аластор, дети должны чувствовать себя в безопасности в школе".Она холодно посмотрела на него.

"Чувство безопасности не поможет им выжить".Он возразил.

"Так, так, Минерва, Аластор заслуживает моего глубочайшего доверия".Альбус спокойно заявил, хотя выражение его лица было напряженным.

"Как и Гилдерой".лаконично возразила Минерва.

"И Квиринус".Помона добавила под дых.

"По крайней мере, Люпин не напал на студентов прямо... на этот раз".Северус протянул с легкой горечью.

"Северус, ты знаешь, что я думаю по этому поводу".Альбус предупредил, глядя на него.

"Полагаю, нам стоит затронуть тему мисс Поттер?"спросил Филиус, возвращая их в нужное русло.

"Да, она и двое ее друзей уже ждут".Альбус согласился с мягкой улыбкой.Через мгновение трое студентов осторожно поднимались по лестнице и входили в комнату персонала."Спасибо, что пришли".

"Мы, однако, просили только мисс Поттер".Минерва отметила это с едва скрываемым весельем.

"Как будто мы собирались позволить ей прийти одной".Гермиона фыркнула."Она вообще-то пыталась проскользнуть мимо нас, чтобы попасть сюда".

"Я же говорила, что со мной все будет в порядке".пробормотала Гера, смущаясь ситуации и радуясь, что ее друзья так заботятся о ней."Здесь даже есть другие взрослые и все такое".

"Как будто это имеет значение".заметил Рон.

"На что именно ты намекаешь?"ехидно спросил Северус."Что мы..."

"Этот человек преследовал нас по коридорам, нападал на нас, когда мы были повернуты спиной, а вы все ничего не делали".Рон огрызнулся, прервав Северуса."Почему мы должны думать, что сейчас будет по-другому?"

"Аластор?"потребовала Минерва, не в силах поверить в то, что слышит.

"Темные волшебники не ждут, пока не окажутся в классе".Он хмыкнул, как будто это было очевидно."Они должны знать".

"Учителя знают, или, по крайней мере, должны знать".Филиус выругался."Альбус, ты не можешь позволить этому продолжаться".

"Теперь я уверен, что мы сможем убедить Аластора ослабить давление на учеников".Альбус настаивал, глядя на человека, о котором идет речь."Это не то, о чем мы договаривались, когда я нанимал тебя, Аластор".

"Я не думал, что это имеет большое значение, если это сохраняет им жизнь".Аластор презрительно фыркнул.

"Это имеет значение, Аластор".Минерва выругалась."Мы не можем допустить, чтобы ты нападал на студентов".

"Как именно ты думаешь, что дуэль решит эту проблему?"добавил Северус, вскинув бровь.По выражению лица Альбуса стало ясно, что он не хотел, чтобы эта маленькая деталь стала известна, надеясь, что ему удастся уговорить Аластора самостоятельно.

Внезапно из комнаты персонала послышалось.

"Что значит, они вошли только втроем?"

"Я так и сказал.Только трое".

"О чем они думали, идя туда только с тремя?"

"Полностью в меньшинстве!"

"Как неспортивно".

"Лучше и не скажешь".

"Ну, и что мы будем с этим делать?"

"Только одно."

"На вашем месте я бы отошел в сторону".

Это было единственное предупреждение, которое они получили перед тем, как дверь с грохотом ударилась об пол, и троих студентов вытащили оттуда так быстро, словно их позвали.

"Не могу поверить, Гера".

"Идти на собрание персонала в таком виде, когда за тобой присматривают только два человека".

"Она собиралась пойти одна".

"ОДНА!"

"Это не в первый раз".

"Ну, вот и все."

"Ей ничего нельзя доверить".

"Теперь придется постоянно за ней присматривать".

"Я была в порядке!"

"О да, настолько хорошо, что профессор Муди обсуждал с ней вызов на дуэль".

"Это не то, что я бы назвал хорошим, Гера".

"Ладно, значит, все было не совсем хорошо".

"Ну, тогда как бы ты назвал это?"

"Э-э... вторник?Сегодня ведь вторник, верно?Давай назовем его так".

"Вторник, говорит она".

"Гера, не знаю, забыл ли ты, но было категорически доказано, что взрослые этой школы не могут или не хотят тебя защищать".

"То есть, если они не пытаются активно тебя убить".

"Поэтому все зависит от нас".

"Больше не нужно ходить на встречи со взрослыми, не зная их количества".

"Так мы сможем обеспечить равное представительство".

"Или больше".

"Определенно больше".

"Это был не зал суда!"

"Правда, потому что именно так это и начинало выглядеть".

"Ребята, правда, я был в порядке".

"Конечно, было".

"В следующий раз мы пойдем с вами".

"А дверь?"

"Как будто они не могут починить ее с помощью магии".

"Или без нее.Не то чтобы маглы не знали, как починить дверь".

"Тебе не обязательно все время нас защищать, Гера".

"Да.Иногда, как сейчас, нам приходится защищать вас".

Минерва сразу поняла, что они правы.Что бы она ни пыталась делать, сколько бы ни спорила с Альбусом, этого было недостаточно.Поппи держала девочку, напичканную до краев питательными зельями, потому что не могла забрать ее от жестоких родственников, и яростно требовала от Альбуса забрать девочку от этих людей, но тот не сдвинулся с места.Она знала, что когда Северус за что-то отстранял девочку от занятий, это всегда сопровождалось каким-нибудь уроком, хотя всегда в его язвительном стиле; будь то подготовка ингредиентов, уход за оборудованием или варка зелий.Филиус, Помона и сама Минерва всегда пытались дать Гере дополнительные наставления, когда могли, но даже они понимали, что это не поможет ей так, как нужно.Ей просто не приходило в голову, что другие студенты увидят это и примут меры.

В день приезда делегации учителя выстроили всех в очередь, чтобы встретить их.То, что раньше не имело для учителей никакого значения, теперь оказалось под вопросом.К тому времени, когда все были достаточно организованы, звезды уже погасли.Рон уже жаловался на еду, и Гера не могла его в этом винить.Она до сих пор не могла поверить, что у них не было неприятностей из-за взлома двери, но она видела, что это повлияло на весь факультет; она просто не была уверена, почему.

Делегация из Босбатона приехала в больших пудрово-голубых каретах, запряженных лошадьми размером со слонов - Абраксонами, как она узнала позже.Мадам Максим была самой высокой и крупнокостной женщиной, которую Гера когда-либо видела, и она подумала, каково будет Хагриду разговаривать с кем-то, на кого не нужно будет опускать шею, чтобы посмотреть.Также было видно, что ученики, все старшие подростки, одеты не по погоде.Гера ничуть не винила их за то, что они направились прямиком в замок, ведь именно там она хотела оказаться в данный момент.

Прибытие делегации Дурмстранга было куда интереснее, но у Геры все равно оставались вопросы.Как она вообще оказалась в озере?Оно просто поднялось, словно какое-то чудовище, которое гигантский кальмар выпустил на волю.Вода льется отовсюду.Когда студенты выходят из корабля по доске, Гера просто моргает от нелепости происходящего.Все студенты высокие, широкоплечие и коренастые.Чем они их кормили?!Она смутно видит, как два старосты обмениваются любезностями, но не замечает, что один из учеников подошел поговорить с ней.

"Поттер?"Старший мальчик обратил на нее внимание."Могу я получить ворд?"

"Крум?"поняла Гера.

"А, хорошо.Я не был уверен, что ты меня помнишь".Крум настаивал с облегчением.Он также выглядел явно неловко, что, возможно, было связано с тем, что Хогвартс и компания уставились на них."У меня не было времени на Кубке, но я хотел поздравить тебя с уловом.Эти дети - просто чудо благодаря тебе".

"О! Эм..."Гера силился придумать, что сказать."Спасибо?

Я уверена, что любой другой сделал бы то же самое".

"Может быть, любой другой попытался бы, но не многие смогли бы поймать такую добычу, как ты".Крум отвесил небольшой поклон и тихо добавил."Не думаю, что я смог бы".

http://erolate.com/book/4402/158687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь