Готовый перевод Eyes of Avada Green / Зеленые глаза Авады: Глава 41

Суицидальные/темные темы в этой главе.

Тепло и уют.Два слова, которые когда-то Гарри никогда бы не связал со сном.Но после Эвергрин-Мэнора, а затем и общения с Алистером, это стало гораздо более привычным.Не исключением был и этот момент, когда мягкий голос позвал Гарри, находящегося на полпути между сном и бодрствованием.

"Гарри, пора просыпаться".

Сразу же узнав его, Гарри ответил Алистеру едва ли связно.Лицо его было наполовину погружено в подушку, веки тяжелели от усталости.Перевернувшись на спину, он собирался не обращать внимания на слова Алистера, пока его не поцеловали прямо за ухом - чувствительное и странно щекочущее место, как выяснили они оба.

Распахнув глаза, Гарри подскочил, сел и встретился взглядом с забавно сверкающими глазами Алистера.Не давая себе зевнуть, он вздохнул."По крайней мере, на этот раз отсутствие сна было выбором".

Гарри всегда казалось, что в сутках не хватает часов, и многие из них были заняты мыслями об Алистере, будь то в его присутствии или нет.Он жалел лишь о том, что вернулся в Хогвартс именно сегодня.

Алистер сидел, не отрываясь от своих дел, но в его ярких глазах мерцало удовольствие."Сегодня вечером позаботься о том, чтобы хорошо выспаться".

Почувствовав возможность для поддразнивания, Гарри научился ею пользоваться."Да, мама.Ты заглянешь ко мне и проверишь, почистил ли я зубы, а также расскажешь сказку на ночь?"

Алистер оценил его смелость и умение дразнить в ответ.Хотя краснеющий и ничего не говорящий Гарри казался ему бесконечно очаровательным, эта сторона демонстрировала, что ему нравится динамика их отношений.Это стало приятным испытанием - посмотреть, что может заставить его краснеть с каждым днем все реже и реже.

Погладив Гарри по уху, он тихонько подул в него, произнеся сладким голосом."Возможно, нет.Но прежде чем мы покинем эту комнату, есть еще кое-что, требующее немедленного внимания".

Создав отражающую поверхность, он завис перед Гарри, демонстрируя его волосы, которые не поддавались естественному воздействию.Торчащие во все стороны, они озвучивали то, что он задумал, без слов.

Усмехнувшись, Алистер заметил, что на щеках Гарри появился розовый румянец."Да, мне лучше позаботиться об этом".

Утратив стеснительность, Гарри, не обращая внимания на свое обнаженное состояние, снял покрывало и направился в ванную.Внезапно пришедшая в голову мысль заставила его с надеждой и любопытством подумать, примет ли Алистер его тонко завуалированное приглашение."Не хочешь присоединиться ко мне?Это сэкономит время".

Ответ последовал, и Алистер тоже поднялся с кровати."С удовольствием".

Совместное купание было для Гарри новым, любопытным опытом.Он уже бывал в одной из ванных комнат, но ее великолепие не оставляло равнодушным.Выбрав ванну или душ, он сразу же предпочел ванну и в мгновение ока оказался наполнен манящей паром водой.Достаточно просторная для них обоих, они вошли в нее, сели и погрузились внутрь.

Не осознавая своей скованности, вода успокаивала мышцы Гарри, и он неосознанно откинулся на грудь Алистера.Хотя он уже мыл ему волосы, но, принимая ванну вместе с ним, он обретал более глубокое чувство близости.

Расслабившись, руки намочили его волосы, разглаживая все неровности.С помощью того же медового шампуня они тщательно втирались в кожу головы, оставляя ее практически без костей.Помня о том, что нельзя засыпать, Гарри решительно держал глаза открытыми, но не мог предотвратить приятные звуки, вырывающиеся из его уст, так как с каждым прикосновением из его пор просачивалось затянувшееся напряжение.

"Приятно, когда о тебе так заботятся", - признался Гарри, сделав то, чего никогда бы не сделал.

Обрадованный его словами, Алистер смыл воду, налил кондиционер в руки и методично втирал его в кожу головы Гарри."Каждый заслуживает доброты, в какой бы форме она ни проявлялась.Ты был лишен того, что многие считают само собой разумеющимся, и хотя это не восполнит потерянные годы, мне нравится проявлять свою привязанность таким образом".

Наклонившись, чтобы поцеловать его в щеку, Алистер продолжил, и, несмотря на уязвимость без одежды, Гарри никогда не чувствовал себя в большей безопасности.Когда он смывал кондиционер, Гарри захотелось сделать то же самое."Твоя очередь".

Повернувшись, чтобы проследить за выражением его лица, Гарри увидел в нем слабое удивление."Хорошо".

Из-за разницы в росте она заняла немного другую позицию, но в итоге могла делать то, что он хотел.Забота о себе была для него все еще в новинку, но делать это для кого-то другого?Тем более.Гарри довольствовался тем, что делал необходимое количество раз, чтобы быть приемлемо чистым, а затем начинал свой день, но ему хотелось попробовать это.По каждому его действию, слову и выражению лица было видно, что Алистеру не все равно.Он тоже, но надеялся, что это будет заметно.

Чувствуя, что нервничает, Гарри завязал разговор, одновременно спрашивая, чего он хочет."Ты выглядел удивленным, когда я это сказал.Разве никто другой не делал этого для тебя?"

Намочив волосы Алистера, Гарри обильно намазал руки шампунем и попытался повторить то, что испытал сам.Найдя это столь же расслабляющим, но другим, он не смог сдержать улыбку, когда услышал, что не совсем безразличен, и поэтому его ответ не был безупречным.

"...А, нет.Ну, я припоминаю небольшое количество случаев, но чаще всего это делаю я сам.В большинстве случаев в ванной комнате происходят разные виды интимной близости.Несмотря на то, что мытье волос и тела может быть чувственным, часто им это было неинтересно".

В душе Гарри боролись сожаление о том, что они не способны на приключения, и грусть по Алистеру.Хотя ему было любопытно, он не расспрашивал о своих прошлых партнерах, но получил достаточно информации из слов Алистера и из того, как Пэрис столкнулась с Бреном.Хотя он понимал, что защищать кого-то столь сильного нелепо, это чувство все же возникло в нем.

Убедившись в том, что он все тщательно продумал, Гарри принялся делать ему массаж, не переставая при этом говорить."Их потеря - моя выгода".

Он говорил это с такой уверенностью, что Алистер тихонько улыбнулся.В последний раз он помнил, чтобы о нем заботились так, как это делает его мать.В детстве она часто хвалила его волосы, показывая, как важно заботиться о себе, мыть и расчесывать их.

Конечно, между любовниками все было иначе, но он никогда не мог вспомнить таких моментов.Конечно, у него должно было быть больше.Или они погрузились в море неудачного выбора?Эта мысль была печальной.С теми, с кем он поддерживал отношения, Алистер показывал, насколько ему небезразличны как самые незначительные, так и самые масштабные поступки.Будь то выражение лица, подарки или что-то еще.Но в ответ он редко получал что-то подобное, как в спальне, так и за ее пределами.Возможно, он ожидал слишком многого?В любом случае, это не вызывало беспокойства.

Но то, что Гарри предложил сделать это сам и сделал все, что мог, будучи неопытным, тронуло его до глубины души.Возможно, так и должно было быть.Чувство равенства было сильным, однако возлагать такие надежды на другого было несправедливо, поэтому он воздержался от этого.Воистину, при всем его опыте в этом деле Алистеру, похоже, еще многому предстояло научиться.

От природы он был ласковым человеком, и, хотя ему нравилась самая глубокая близость, такая близость была не менее приятной.А то, что она исходила от человека с такими шрамами, физическими и душевными, придавало его действиям особое значение.

Гарри наслаждался этим гораздо больше, чем ожидал, с легкостью приспосабливаясь к смене ролей.В Алистере не было ни одной вещи, которая бы ему не нравилась, но его волосы всегда вызывали восхищение.Редко причесанные, они всегда красиво блестели, особенно под лучами солнца.Уже одно это свидетельствовало о том, что он заботился о себе, и принимать участие в этом сегодня было странно приятно.

Даже откинувшись назад, Гарри все равно приходилось тянуться вверх.Он ворчал про себя."Я - ничтожество.Полагаю, вы не знаете никакой магии, чтобы стимулировать рост?"

Гарри знал, что это зависит от его тела, но все равно спросил.Это был повод для стеснения: он был самым маленьким в своей группе, судя по тому, что он видел.

Ополоснув волосы Алистера, он ответил с небольшой задержкой."Магия, доступная для этого, представляет риск для вашего здоровья.Хотя я понимаю, что твой рост остается деликатной темой, знай, что я обожаю, когда ты сворачиваешься калачиком у меня на коленях.Резкий скачок роста сделает это еще более затруднительным".

С теплым чувством, поднимающимся внутри него, Алистер закончил фразу, которая грозила разойтись по швам.

Алистер повернулся, и Гарри увидел, что его глаза ласково сверкают."Ты - мой пипсквик, которого я не поменял бы, если бы мне предложили весь мир взамен".

Хотя "писклявый" и не был комплиментом, Алистер как-то превратил его в комплимент, причем достаточно ласковый, чтобы сердце Гарри забилось в ровном ритме.

Закончив с волосами Алистера, которые были вымыты с шампунем и кондиционером, он получил бы несколько замечаний, если бы кто-нибудь случайно увидел его глупую ухмылку.Сменив положение, он повернулся лицом к Алистеру, и вода мягко зашипела.

Набравшись драматизма, Гарри поцеловал тыльную сторону его руки."Спасибо.К твоему сведению, на твоих коленях очень удобно".

Именно в эти несколько минут Алистер понял, как сильно ему не хватало ответной ласки, и в его груди поселилось удовлетворение.Преувеличенно кокетливые действия Гарри внезапно вернули его в юность.Дикий, беззаботный и наивный, он бесконечно флиртовал, порой до неприличия.Возраст и опыт часто идут рука об руку, но все же новизна подобных действий еще не прошла, и его сердце затрепетало в ответ.

Чувствуя, что час уже настал, Алистер вышел из ванны и протянул Гарри руку; тот взял ее и последовал за ним.Высушившись и одевшись, каждый занялся своими делами, и, как помогла Мисти, все, что он собирался взять с собой в Хогвартс, было на месте.

Напоследок проведя расческой по своей непокорной шевелюре, Гарри заметил на комоде Алистера богато украшенную щетку.Видя, что он так и не расчесал ему волосы, и зная, что его привязанность часто бывает односторонней, Гарри сделал еще одно предложение.

"Я расчешу тебе волосы".

Не ожидая от него таких слов, Алистер растерянно моргнул.Убедившись в серьезности его намерений, он сел, а поскольку Гарри стоял, значит, не нужно было ничего подстраивать.Взяв в руки щетку, он почувствовал, что она легкая, но удобная.Часто отвлекаясь на слова Алистера, его выражение лица или что-то еще, он внимательно рассматривал свои волосы.

Теплые, карамельно-каштановые, они блестели под светом, проникающим сквозь шторы, а когда он провел по ним пальцами, то ощутил шелковистую мягкость.Взяв в руки один из участков, Гарри методично провел щеткой по волосам, пока ни один из них не остался без внимания.Он не торопился, находя эти движения успокаивающими.

Осознав, насколько странными должны быть его действия, он почувствовал себя неуверенно."Странно ли, что я хотел это сделать?"

Гарри настолько погрузился в ностальгию и комфорт, что вопрос Гарри чуть не прошел мимо него.Алистер ободряюще улыбнулся, проследив взглядом за неопытными, но заботливыми руками своего младшего любовника."Вовсе нет, это просто неожиданно.Кроме меня самого, моя мать была единственным человеком, который сделал это для меня".

Гарри удивился."Правда?"

Он слабо кивнул, и это внезапно сопровождалось мурлыканьем, когда Гарри провел щеткой по определенному участку.

Его глаза заблестели, значит, любовники Алистера упустили нечто особенное."Я так понимаю, тебе это нравится?"

Как и любопытный язык Гарри в канун Нового года, это прозвучало для Алистера непривычно."Да, очень нравится".

Гарри был рад это слышать и вскоре закончил.С извиняющимся видом он положил кисть на место."Я даже не могу завязать шнурки в бантики.Если бы я попытался сделать это с твоими волосами, я бы точно все испортил.А что еще ты с ними делаешь?Понятия не имею".

До Алистера он ассоциировал все, что связано с волосами, с девушками.Только благодаря ему он понял, что это относится и к тем, и к другим, и в этом нет ничего женского, просто что-то уникальное.

Возможно, все дело в воображении, но Алистер мог поклясться, что нежные действия Гарри еще больше улучшили состояние его волос.Он с удовольствием слушал его слова, и вскоре его волосы были перевязаны обычной лентой и заплетены в косу.

Встав, Алистер сжал его в объятиях."Вы очень добры, спасибо вам".Зная, что если бы Гарри мог, он сделал бы для него то, что Алистер делал по утрам, ему захотелось радостно танцевать от Румынии до Шотландии.Такая простая вещь делала его неописуемо счастливым.

Если Алистер был счастлив от подобного, он обязательно повторит это когда-нибудь.Отпустив его, Гарри встретил отчаянный взгляд.

Вопросительно наклонив голову, он получил ответ в виде Алистера, который взял в руки отброшенную им расческу и точными движениями расчесал волосы.

Почувствовав, что именно эта часть волос упорно не желает укладываться, Гарри понимающе улыбнулся."Вот почему я не трачу на это больше минуты.Пока я не использую магию, мои волосы делают то, что хотят".

Верный своему слову, Алистер обнаружил, что большая часть его волос просто отказывается лежать ровно.Впрочем, он не возражал, ему нравился его естественный дикий стиль, и он отказался от магии.Уходя рука об руку с Гарри, он заглянул в сундук.

Поскольку она никогда не спала в одной постели с кем-то ещё, кроме родителей, когда ей снились детские кошмары, Гермиона беспокоилась, что не сможет выспаться из-за новой ситуации.Но, постепенно проснувшись, она убедилась, что эти опасения беспочвенны.Хотя ее сон никогда не нарушался так сильно, как у Гарри, у нее бывали моменты, когда она засиживалась за учебой допоздна и прошлые происшествия всплывали в виде кошмаров.

Но не сегодня.Почувствовав себя хорошо отдохнувшей, она стёрла с себя следы сна, уловив мерцание серебряных глаз Соломона.Довольная, она мягко и неосознанно улыбнулась и потянулась, чтобы смахнуть белые волны, заслоняющие его зрение."Доброе утро".

Соломон изо всех сил старался заснуть, но чувствовал себя неспокойно.Последний раз он делил постель с кем-то несколько столетий назад, поэтому, в отличие от Алистера, она оставалась непривычной.Поэтому часть ночи он провел, наблюдая за тем, как она спит.

Он не произнес этого вслух, понимая, как зловеще и тревожно это прозвучало.Но в конце концов он понял, что Алистер с восторгом относится к Гарри.Было что-то особенное в том, что Гермиона была рядом с ним и впервые не была той, от кого он искал исключительно физического удовольствия.

Так увлекшись, Соломон чуть не забыл ответить на ее приветствие.Чувствуя себя немного неловко из-за своего наряда, она встала, босые ноги утонули в плюшевом ковре."Я вернусь через несколько минут".

"Хорошо", - мягко ответил он.

Когда Гермиона закрыла за собой дверь ванной, Соломон позволил своим инстинктам взять верх, хотя бы на мгновение.Желание поесть было сильнее, чем когда-либо, и хотя ее естественный запах был сильным, кровь всегда брала верх над ним.За последние несколько часов она свела его с ума: ее присутствие одновременно мучило и успокаивало Соломона.

Кровь никогда не участвовала в его случайных связях, ему и в голову не приходило просить ее.Гермиона не была исключением, несмотря на разницу в этих отношениях.Алистеру повезло с открытостью Гарри, и он с чуть большим количеством подробностей, чем нужно, рассказал об их взаимном удовольствии.Она, конечно, была открыта, но у каждого есть свои границы.

Соломон не знал, что делать.У них в запасе имелись различные виды крови, чтобы утолить его жажду, но он знал, что, если не попробовать, она не будет удовлетворена.Он оставался неподвижным и задумчивым, но не прошло и нескольких минут, как Гермиона вернулась, полностью одетая.

Почувствовав её возвращение, он отвернулся, пытаясь вернуть контроль над собой.Но теперь, когда он выпустил его вместе с ее пьянящим ароматом, ему стало трудно.

"Что случилось?"Сев на кровать, она заглянула в его глаза и увидела выражение его лица.В ее голове зажужжали шестеренки, и она поняла."Ты голоден".

Отрицать это было бессмысленно, так как она точно знала, в чем проблема."Да. Твое... нынешнее состояние пробудило мои желания".

Она не подумала об этом, и на нее нахлынула волна вины, а вместе с ней и любопытство."Ты хочешь питаться мной?"

"... Да", - тихо признался Соломон, сдерживаясь только на этом слове.

Гермиона коснулась его плеча."Посмотри на меня".

Повинуясь ее негромкой просьбе, он повернулся к ней лицом.

Когда глаза Гермионы встретились с его фиалковыми глазами, она была очарована.Вместо того чтобы бояться или опасаться, ее влечение к нему только усилилось.Импульсивно она поцеловала его.

Расширив глаза от удивления, Соломон напрягся, но вскоре ответил на ее ласку.Отстранившись, Гермиона наклонила голову, волосы колыхнулись, обнажив шею.

Ее действия были продуманными, и нити его контроля начали распутываться.Оставаясь неподвижными, теплые карие глаза, казалось, открыто приглашали его.

Проследив за ее взглядом, Соломон не увидел в нем нежелания.Поколебавшись, он подошел ближе, напрягая все чувства в поисках иных признаков.

Не найдя таковых, он обозначил точку входа поцелуем.Позволив изменениям захватить его, он объяснил."Будет немного больно, но только временно".

Зная об этом из исследований и объяснений Гарри, она ждала, а ее сердце отбивало ровный ритм от возбуждения и желания.Как он и сказал, было немного больно, но ничего непреодолимого.Вскоре она исчезла, принеся с собой странное, но приятное ощущение.С закрытыми глазами из уст Гермионы вырвались посторонние звуки, а рука обхватила голову Соломона.

Гермиона редко употребляла алкоголь и, соответственно, никогда не напивалась.Но она представляла себе это ощущение, приближаясь к нему, испытывая головокружение от приливов адреналина.Описание Гарри не могло передать этого.Это был такой интимный, доверительный акт, в котором она постепенно теряла себя.

Кровь Гарри давала ему силы, необходимые для изгнания порока из его организма, но ничто не могло сравниться с кровью Гермионы.Он любил Драконью кровь, ее сила привлекала его, но ее кровь была противоположной.Он знал, что она редко ест сахар, предпочитая свободный выбор, и все же она была как мед.

Соломон обычно не любил сладкое, но этот случай был исключением.Однако запасы ее крови не были безграничны, поэтому она нехотя остановилась.

Проведя языком по следам, он затянул их, не оставив и следа.Отстранившись, он заглянул в ошарашенные глаза Гермионы.

"... Каково это на вкус?"Она спросила, надеясь, что это было связно.

Это было то, что Гермиона хотела знать больше всего, считая, что кровь может иметь вкус не только металлический.

"Она похожа на мед.Хотя я не любитель десертов, ваша кровь кажется мне восхитительной".Слизывая слабые следы крови с его губ, она нашла его действия удивительно эротичными.

"Мне понравилось", - призналась она, тепло улыбнувшись ему."Тебе лучше?"

Он не ожидал от нее такой готовности, но теперь, когда его жажда утолена?Конечно."Намного лучше.Спасибо, Гермиона".

Рада была слышать это, и Гермиона с нетерпением ждала следующего раза, так как в ее понимании это было бы несомненным.При взаимном удовольствии оставалась возможность узнать больше.Уже не в первый раз она радовалась, что Гарри решил посетить Румынию в те месяцы.

Неудивительно, что первыми проснулись Гермиона и Соломон, и хотя в тот момент Гарри считал, что совместное принятие ванны сэкономит время, это было бы быстрее, если бы они сделали это по отдельности.Но даже зная об этом, он не стал возмущаться и постарался бы убедить Алистера, что вместе лучше.Впрочем, он чувствовал, что убеждать его не придется.

Столовая была не менее впечатляющей: за время его короткого пребывания в августе здесь было проведено некоторое количество времени.Из любопытства он поинтересовался, есть ли в замке Лотаря домовые эльфы, в основном занимающиеся обслуживанием.Еда и питье никогда не были обязательным условием, хотя иногда Алистеру приходилось баловать себя.

Стол был длинным и богато украшенным, видно было, что за ним обычно устраивают званые обеды, но вместо того, чтобы сидеть по разные стороны, Гермиона и Соломон сели вместе.

Как только появились Гарри и Алистер, первый с готовностью направился к ней, сразу же включившись в разговор.

Вдоволь наслушавшись их болтовни, Алистер решил подтвердить то, что сразу же почувствовал, войдя в комнату.

Сверкнув глазами, он обратился к Соломону через связь.Я вижу, что вы приняли кровь Гермионы?

Да, это было непреднамеренно.Однако по понятным причинам всю ночь я испытывал свой самоконтроль".

Алистер заметил это.До Гарри ему было бы трудно удержаться от желания.Не потому, что его привлекали женщины, а чтобы удовлетворить желание.Однако теперь он не испытывал подобных проблем, просто осознавая естественное состояние Гермионы и не более того.Аромат его возлюбленной легко перекрывал все остальное.

Ах, не говори больше.По твоему ошеломлённому и очаровательно туповатому выражению лица я могу сказать, что её кровь доставила мне огромное удовольствие".

Приведя свое выражение лица в подобие нормального, он бросил взгляд на Алистера.'Как грубо'.

Зная, что он не обиделся, Алистер подмигнул.Воздержавшись от закатывания глаз, пара заказала напитки для всех.

"Доброе утро, Миона", - поприветствовал Гарри, складывая руки на столе и пристально изучая ее."Сегодня утром что-то случилось, не так ли?"

Гермиона умела скрывать свои истинные чувства.

Все еще находясь под впечатлением от предыдущих действий Соломона, она объяснила."Он попробовал мою кровь".

Заинтригованный, он стал расспрашивать дальше."И что произошло?Он спросил, можно ли ему?"

"У него уже несколько часов было желание.Я пригласил его, в основном из любопытства".

Гарри мог понять, что такое любопытство, ведь у него его было бесконечно много, когда речь шла о вампирах, в частности об Алистере."Я понимаю".

Он взглянул на Алистера, и мысль о том, чтобы спросить его, вылетела у Гарри из головы из-за их предыдущих часов занятий."Как все прошло с мадам Боунс?"

По правде говоря, Алистер и думать забыл об этом, так как Гарри снова удалось украсть все мысли, исключая себя.Мысли вернулись к вчерашнему дню, и его охватило удовлетворение."Лучше, чем я надеялся.Наши отношения возобновились, по крайней мере с Министерством Великобритании, и она гораздо более благосклонна, чем я полагал вначале.Дамблдор будет принадлежать нам, как только закончится действие наложенного на него заклинания, а также два оставшихся члена Гильдии Света, и я убедил ее позволить нам заняться Арианой".

Радуясь положительным новостям, Ариана на мгновение вылетела у Гарри из головы.Все это время ее держали в доме детства, и крови Дамблдора едва хватало, чтобы поддерживать в ней жизнь.Он гадал, будет ли Аберфорт расследовать это сам или сначала обратится за помощью.

Как раз в это время обветренная и потрепанная сова подбросила Гарри запечатанное письмо.Сургучная печать показалась ему странно знакомой, и он быстро понял причину, как только сломал её, чтобы прочитать содержимое.

Дорогой мистер Поттер,

Неожиданно или ожидаемо, в зависимости от того, как вы хотите рассматривать наши отношения, я присутствовал на суде над Альбусом.Узнав обо всем, что он сделал от нашего имени с вами и другими людьми, я испытал стыд, который перенесу в следующую жизнь.

Я верил, что Ариана мертва, но теперь, зная обратное, я хочу спасти ее.Я прошу помощи у вас и мистера Лотара, как у тех, кто приложил столько усилий, чтобы Альбус предстал перед правосудием.Мой опыт общения с вампирами ограничен, так что любой вклад приветствуется.

Аберфорт Дамблдор

Гарри не знал, где еще он бывает, и решил, что "Кабаньей головы" будет достаточно.Показывая письмо остальным, Гарри решил, что лучше действовать быстро.Поскольку воспоминаний об Ариане, кроме ее едва живого состояния и местонахождения, больше не было, Гарри предположил, что Дамблдор сам частично отключился.Только главы домов могли пользоваться этими печатями, но поскольку он больше не владел магией, что было неписаным требованием, логично было предположить, что Аберфорт возьмёт это на себя.

Закончив работу, они отправились на вокзал Кингс-Кросс и, попрощавшись, один из которых не заставил себя долго ждать, Гермиона и Гарри нашли Джинни, Невилла и Полумну.Найдя купе, он столкнулся по пути с Лилой.Сияя, она обняла его."Гарри!Огромное спасибо за твой подарок!Тебе понравился мой?"

Убедившись, что они одни, Гарри открыл багажник, чтобы она увидела, что в одном из отделений уютно устроился маленький медвежонок."Это здорово, вы с папой талантливы".

"Ура!"воскликнула она, собираясь ответить, как вдруг ее глаза загорелись."Зайн!"

Энергично завизжав, Лайла чуть не сбила его с ног своим энтузиазмом, покраснела и неловко погладила себя по голове.Помахав ему рукой, Заин выбрал ближайшее пустое купе, и Гарри усмехнулся про себя.

Поездка на поезде будет долгой, так что у них будет достаточно времени, чтобы обсудить то, что они не успели.Была одна вещь, о которой Гарри забыл упомянуть, и для него она была важна, но затерялась среди моря других событий.

Откинувшись на спинку кресла, он со стоном засунул в рот каждый ароматный боб, и зубная паста растеклась по его языку."Дементоры на меня совсем не подействовали.Алистер считает, что это из-за Танатоса".

"В этом есть смысл", - задумчиво произнес Невилл."Я бы хотел, чтобы на меня они не действовали".Вздрогнув, он не позавидовал судьбам всех присутствующих в этом зале суда.

Полумна, до сих пор молча слушавшая его, добавила."Они темные по своей природе, но не злые.По ощущениям они совсем не похожи на фрагменты души, ближе к тестралам".

Это привлекло внимание Гермионы."Тестралы?В этом есть смысл.Души связаны с загробным миром, а мы уже знаем об истинной природе Танатоса.Может, есть какая-то связь?"

В этом мире им еще многое предстоит узнать, так что, по мнению Гарри, это вполне возможно.Он не знал, с чего начать, чтобы узнать больше, но об этом определенно стоило подумать.

С тех пор как Рон освободился от заклинания Дамблдора, он много думал.Больше, чем в течение долгого времени, с облегчением понимая, что впервые за много лет это были только его мысли и ничего больше.Исход суда над ним был удовлетворительным: этот ублюдок заслуживал меньшего после того, что он сделал с ним, Гарри и другими.

Всякий раз, когда заходила речь о вампирах и оборотнях, особенно на DADA, Рону приходилось нелегко, поскольку он испытывал слепую ненависть из чужого источника.Только сейчас Рон осознал, что он был подражателем Дамблдора.По правде говоря, Рон не имел никакого мнения о вампирах, поскольку никогда их не встречал, а Ремус был порядочным человеком, даже если несколько лет назад его чуть не убили.Но это была не его вина, так что ненависти не было и в помине.

Он держал себя в изоляции, нуждаясь в пространстве.Терапия помогла ему разобраться с мыслями, но остальное должно было исходить от него самого.Рон не был идиотом, но, несмотря на то, что думали остальные, ему нужна была помощь.Его оценки были в лучшем случае средними, и если он хотел добиться успеха в жизни, то должен был выложиться на полную.

Зайдя в поезд, он выбрал купе, закрепив его магией, чтобы его не беспокоили.Уединение - редкость в доме, полном братьев и сестер, хотя теперь он стал еще более пустым.Фред и Джордж несколько раз заглядывали к нему из беспокойства, что он ценил, хотя и не высказывал этого.

Рону предстояло принести немало извинений.Гарри начал хорошо, но их было гораздо больше.Большинство профессоров - Гермиона, Джинни, Полумна, Невилл, тот гриффиндорский первокурсник, Гринграсс, и так далее по списку.

Он обидел почти всех, и гора перед ним казалась слишком крутой для восхождения, но все же он попытается.Он по-прежнему считал Снейпа придурком, но мог признать, хотя бы перед самим собой, что в большинстве случаев он сам провоцировал и усугублял ситуацию.

Профессор Лотарь тоже не делал ничего плохого.Он был лучшим специалистом по этому предмету, а он просто бросил его в лицо, причем неоднократно.Он мог бы использовать это время, чтобы заставить его делать строчки или применить какое-нибудь другое наказание, но вместо этого он спросил, не нужна ли ему помощь с тем, что обсуждалось на уроке.

Внутри него поднялся стыд.В данный момент он не знал, кто больше заслуживает его извинений, но в любом случае он их получит.Невилл был достойным префектом, в отличие от него.Но Рон поклялся себе, что изменит ход своей жизни.Может быть, тогда он сможет стать примером для подражания, а не учеником, которого нужно избегать любой ценой.

Почувствовав в кои-то веки оптимизм, Рон спланировал, что ему делать.Стратегия в шахматах была его сильной стороной, но мыслить по схожим схемам было полезно.Рон приступит к работе, и, возможно, мама и папа будут им гордиться.

Время утекало сквозь пальцы, пока все ученики возвращались в Хогвартс.Несомненно, это было лучшее Рождество в жизни Гарри, хотя он знал, что ему будет трудно снова приспособиться к суматошной школьной жизни.Но только в хорошем смысле, а не в виде года, наполненного постоянными опасностями.

На той неделе Гарри и Алистер расскажут близким людям о своих отношениях и об истинной природе Алистера.После этого об этом узнает и вся школа.

Гарри надеялся, что время, проведенное здесь, будет достаточным, чтобы доказать, что его вампиризм безвреден.Последнее, что он мог бы сделать, - это напасть на ученика.По крайней мере, со злым умыслом.Он игриво набрасывался на Гарри множество раз, каждый из которых был более захватывающим, чем предыдущий.Впрочем, остальным об этом знать было не обязательно.Всё шло своим чередом.

На следующий день Рон привел свой план в действие.Неизменным оставалось одно: его бездонный желудок, поглощающий рекордное количество еды.По его мнению, ему как никогда нужно было топливо, которое он давал.

В течение дня Рон доказывал свою правоту, а на уроках пытался ответить на вопросы, которые знал.Очевидно, что он знал меньше, чем казалось вначале, - сочетание уроков и извинений вымотало его.Но, несмотря на это, он был доволен.Он шокировал персонал и учеников, особенно Гермиону и Гарри.Гермиона скорее заругалась бы, чем помогла ему, но Рон всё равно попробовал бы спросить.

В конце урока трансфигурации Рону удалось поймать её на улице."Гермиона, у тебя есть минутка?"

Гарри нерешительно кивнул и дал им место, надеясь, что Рон поступит так же, как и с ним.

Он извинился перед большинством людей, и каждый из них принял это по-своему, хотя для некоторых так и осталось неизвестным, действительно ли он сожалеет.

Видя, что она ждёт, когда он заговорит, Рон быстро перевёл дух.Все заготовки для извинений тут же вылетели в окно, когда он оказался перед ней.Каждый день, когда Рон был способен думать о ней, он сожалел о том, что она плакала из-за него.

Правда, она нравилась ему в романтическом плане.Но из-за опухолей, заклинаний и неловкого отношения к девушкам его шансы на это были ничтожны.Однако было уже слишком поздно, так как в тот день он стал свидетелем поцелуя, которым она обменялась с мужчиной постарше, которого он помнил как брата профессора, и знакомства с другими.

Одна возможность была упущена, но осталась другая.Он не смог бы пройти шестой и седьмой курс без друзей.Черт возьми, без Гарри и Гермионы он мог бы уже умереть.Придется приложить немало усилий, чтобы снова получить от них хоть крупицу доверия, но он был готов.

Глубоко вздохнув, он сказал то, что первым пришло ему на ум."Прости меня за все.Я был самой большой задницей на свете.Я знаю, что мне легко говорить такие вещи, но я серьезно".

Гермиона поняла, что это так.Даже после всего, что было, она по-прежнему видела в нем друга.Иногда она сама не понимала, что думает, ведь после всего, что он сказал, их дружба должна была закончиться.Но теперь было легче, зная, что настоящему Рону так и не дали проявиться.

Гермиона улыбнулась ему, и все, что она могла сделать, - это принимать ситуацию день за днем."Я принимаю ваши извинения".

Облегчившись, Рон решил попытать счастья."Я тоже хотел спросить тебя кое о чем".

Когда он показал, что нужно продолжать, у Гермионы от удивления отпала челюсть."Прости?"

Рон с трудом мог поверить, что тоже спрашивает ее."Я спросил, есть ли у тебя какие-нибудь советы по учебе?"

У нее их было много.Но его вопрос настолько потряс ее, что все они мгновенно вылетели из головы.Заставив свой мозг снова работать, Гермиона достала из сумки блокнот и ручку.

Составив список из нескольких пунктов, она сделала все четким и ясным, вырвала лист и протянула ему."Попробуй, это должно помочь".

Надеясь, что не пожалеет об этом, Гермиона добавила еще кое-что."Префекты проводят занятия каждый вторник вечером.Можете приходить".

Оценив это, он улыбнулся ей."Ваше здоровье, увидимся".

Держа линованную бумагу поближе к себе, Рон направился в противоположную сторону.Занятия закончились, а извинения - нет.У него не было ни Зелий, ни DADA, но он предпочел бы покончить с этим.

Ошеломленная, она вернулась к Гарри, который ждал ее.

"С тобой все в порядке?" - спросил он, обеспокоенный ее ошеломленным выражением лица.

Гермиона была уверена, что ее ударили по голове, представив себе этот разговор.Но если посмотреть на блокнот и ручку, которые она все еще держала в руке, то все стало ясно."Он извинился передо мной, а потом попросил совета по учебе".

Гарри моргнул."Повторить это еще раз?"

Как и Гермиона, он был ошеломлен."Ни хрена себе!"

"Я знаю!Не могу поверить".Она посмотрела в ту сторону, куда он ушел."Но он старается.Ты заметила, что он стал внимательнее на уроках?"

"Если честно, я заметила, что он стал тише.Он не пытался затевать ссоры с другими учениками, и я могу к этому привыкнуть.Надеюсь, он продолжит в том же духе, но нам придется подождать и посмотреть".

"Так и будет", - со знанием дела сказал третий голос.

Гарри и Гермиона подпрыгнули, а Полумна, казалось, появилась из воздуха.Обменявшись взглядами, Гарри и Гермиона заставили свое сердцебиение замедлиться, пока оно совсем не остановилось."Откуда ты взялась?"

Хихикая, она надела серьги Брио, а Гарри заметил вместо них ожерелье из редиски."За углом, глупышка!"

Положив на то, что Полумна неисповедима, Гарри остался в раздумьях."Если ты права, это значительно облегчит наше пребывание здесь".

Позже Гарри вместе с Алистером отправится к Аберфорту, у него будет достаточно времени, прежде чем снова окунуться с головой в хаотичную суету шестого курса.Таким образом, будет завязана ещё одна неувязка.

Рону предстояло принести еще два извинения.Одному профессору, который имел полное право его уколоть, но, скорее всего, не стал бы этого делать, а от другого Рон не ожидал ничего, кроме уколов в свою сторону.В нерешительности Рон не знал, к кому идти в первую очередь, но в этот момент профессор Снейп свернул за угол.

"Профессор, можно вас на пару слов?"

Встретившись с пронзительным взглядом, Рон стиснул зубы.Он ненавидел его, но это чувство было взаимным.

Он нетерпеливо сложил руки."В чем дело, Уизли?"

"С этого момента я буду держаться подальше от неприятностей, так что не буду ничего начинать.Это все, что я хотел сказать".

Рон не мог заставить себя извиниться, но разве действия не громче слов?Склонив голову, профессор Снейп молча продолжил свой путь.

Надеясь, что это означает, что они находятся на нейтральной территории, Рон первым делом направился в класс DADA, чтобы узнать, на месте ли профессор Лотарь.

Сидя за своим столом после окончания занятий, Алистер размышлял о том, как класс подростков мог устроить такой хаос.Он недооценивал, как много придется работать, но, несмотря на это, ему это нравилось.

Ну, в основном.Отмечать сочинения тех, кто не желал прилагать никаких усилий, становилось все утомительнее.

Алистер задал задание на каникулах, но не по своей воле, а по необходимости.Студенты на его уроках сегодня, вчера или в течение дня в перерывах между свободными минутами сдавали работы.Гарри вместе с Гермионой уже сдали работы за каникулы, и, как и некоторые ученики с неизменно высокими оценками, для улучшения настроения их лучше приберечь напоследок.

Сейчас он проверял работу третьекурсника на тему боггартов.Не удержавшись, Алистер вздохнул.Там почти ничего не было, даже близко не дотягивало до требуемой длины, а знаки препинания отсутствовали.

Боггарты превращаются в вещи, которых люди боятся, и прячутся в темных местах, и никто не знает, как они выглядят, потому что они превращаются в страхи людей, когда те оказываются рядом с ними.

Не было никаких предложений о том, как победить этот страх, будь то страх самого ученика или общий страх.Как кто-то может почувствовать их присутствие?Где они часто встречаются и как лучше всего с ними бороться?

Он не мог поставить оценку, не желая оставлять тройку. Ее практические работы были намного лучше, и она всегда была внимательна на уроках, поэтому знала, что способна на большее.

Мисс Аддамс, этого недостаточно.Если вы не справляетесь с заданием, пожалуйста, обратитесь ко мне.Я требую пересдачи.

Отвлекшись на стук в дверь, Рон отложил самопишущее перо и удивился, увидев Рона Уизли.

"Мистер Уизли, чем могу помочь?"спросил Алистер, сохраняя вежливость и напоминая себе, что он тоже стал жертвой манипуляций Дамблдора.

Рон с раскаянным видом подошел к своему столу и положил пергамент."Мое задание".

Алистер забыл об этом.Его работа была еще одним примером минимальных усилий, и ему не доставило бы никакого удовольствия отметить ее.

Оставаясь на месте, Рон нерешительно открыл рот."Профессор, я хотел извиниться.Вы только и делали, что пытались мне помочь, а я не слушал.У меня по-прежнему будут перепады настроения, но это будет не так страшно, и на этот раз я не хочу нарываться на неприятности".

Приятно удивленный, Алистер улыбнулся."Я принимаю твои извинения, я их очень ценю.Как вы себя чувствуете?"

Зная, что он имеет в виду опухоль, Рон улыбнулся, хотя и с дискомфортом."Не так уж плохо, голова болит, кровь из носа идет, но теперь ее меньше, что уже радует", - пожал он плечами.

Найдя, что с ним гораздо легче разговаривать, Алистер расслабился еще больше."Рад это слышать".

"Увидимся через некоторое время, профессор".Чувствуя, что с его плеч свалился огромный груз, Рон ушел, предвкушая отдых в общей комнате.

Когда его взгляд случайно упал на полученное задание, Алистер едва мог в это поверить.Это было намного лучше, чем его прошлые работы, и при ближайшем рассмотрении оказалось, что задание полностью соответствует ожиданиям.Удивляясь тому, что некоторые аспекты мира изменились без его ведома, он оставил в основном положительные комментарии, а также немного конструктивной критики.Как ни странно, это подняло ему настроение после шокирующих усилий Аддамса.Но, как всегда, он с нетерпением ждал новой встречи с Гарри.

В общем, день для Гарри выдался напряженным, но таким, к которому он мог легко приспособиться и приспособился за шестой год.

Бок о бок с Алистером они прошли по улицам Хогсмида и оказались возле трактира, видавшего лучшие времена.

"Здание... уникально спроектировано", - заметил Алистер, пристально изучая его холодный и непривлекательный вид.

Гарри бросил на него забавный взгляд."Можно и так сказать.Аберфорт совсем не похож на своего брата, но тоже сдержан.Все, что обсуждается в трактире, остается там".

Даже при ясном небе интерьер трактира оставался тускло освещенным.Держа за спиной несколько чистых стаканов, Аберфорт беседовал с клиентом в капюшоне, пока его внимание не привлекло его появление.Толкнув плечом мужчину средних лет, он негромко пробормотал ему, заняв свое место за стойкой.

"Привет, Поттер, - хрипловато поприветствовал их Аберфорт, крепко пожимая протянутую Алистером руку."Старый козел попал впросак.И тебе доброго пути, в одиночку протащив наше имя через грязь".

Брови Алистера поднялись.Гарри уже рассказывал ему об их различиях, но увидеть это было просто поразительно.Они были до жути похожи внешне, вплоть до длинных бород, но на этом все и заканчивалось.

"Надеюсь, это не испортило вам бизнес", - обеспокоенно произнес Гарри.

С момента их первого визита он не раз возвращался сюда: ему нравился этот человек, и его обслуживали почти сразу, а не заставляли ждать.

"Я не скрывал своей неприязни к нему, и все здесь не испытывают к нему любви.Это ничего не изменило".

С облегчением выслушав его, они вышли на улицу, и Аберфорт похлопал себя по мантии, чтобы проверить, на месте ли его палочка."Спасибо, что пришли.Я хочу забрать ее оттуда".

Повернувшись к Алистеру, его голубые глаза заострились."Так ты один из тех вампиров?"

Ответ был быстрым и мгновенным."Да".

Вместо отторжения или отвращения Аберфорт остался безучастным."Да, я так и думал.В тот день он все время смотрел между тобой и беловолосым парнем.Это и то, что ты чертовски силен".

С тех пор как они столкнулись с Дамблдором, Алистер больше не сдерживал свою магию.Он подозревал, что у его коллег есть вопросы, но скоро они все узнают.

"Надеюсь, это не станет проблемой, мистер Дамблдор".

Сморщившись, он пренебрежительно махнул рукой."У меня нет проблем с вампирами, во всяком случае, для сегодняшней цели они мне помогают.Зовите меня Аберфорт".

Разница была поистине день и ночь.Сказав им адрес дома своего детства, он первым отправился в аппарирование, а Алистер взял с собой Гарри.

Это была деревня волшебников в Форм-на-Уолде, небольшой район, где волшебники жили среди магглов, а последние ничего не знали.Здесь было спокойно, даже необычно.

Они появились на небольшом расстоянии, чтобы не тревожить тех, кто оказался снаружи.

История семьи Дамблдора была общеизвестна, и многие знали о случившемся.Тем более сейчас, когда стала известна правда об Ариане.Гарри казалось, что именно она оказалась в ловушке и даже сейчас продолжает расплачиваться за это.

Несмотря на прошедшее время, именно эта деревня запечатлелась в памяти Аберфорта.Да и как иначе, когда их семья так сильно изменилась?Он только удивлялся, что их старый дом все еще стоит.

Как выяснилось, "стоял" - это было щедрое описание, он был просто бельмом на глазу среди зданий в хорошем состоянии.Он был заколочен досками, а сорняки росли везде, где только можно.Но люди не обращали на это внимания, а проходили мимо, как будто его и не было.

Прежде чем Гарри и Аберфорт успели произнести хоть слово, Алистер позаботился о том, чтобы их не беспокоили, отвлёк внимание от них и здания, развеяв все защитные механизмы простым взмахом палочки.

Даже не входя в здание, Алистер мог видеть, и его взгляд устремился к источнику магии, сырому и неиспорченному.

"Она здесь, - подтвердил он, позволяя Аберфорту идти первым, так как они шли в хвосте.

С каждым вдохом в воздухе появлялась лишь пыль, от которой у Гарри пересохло в горле, так как каждый дюйм был покрыт толстым слоем.Солнечный свет не проникал сквозь нее, оставляя их в темноте, пока они не добрались до двери в подвал.

Внимая предупреждению Алистера об осторожности, голос Аберфорта дрожал от гнева."Не могу поверить, что этот ублюдок держал ее здесь".

По пути вниз Гарри задыхался.Запах крови и грязи стоял перед глазами, а люмос на его палочке светил лишь на несколько футов вперед.

Но это было все, что ему нужно.

Перед ними на испачканном, измятом матрасе свернулась калачиком молодая девушка.Волосы ее были всклокочены, а на голове отсутствовали некоторые участки.Если бы она оставалась совершенно неподвижной, любой бы решил, что она мертва.Но у Гарри возникло ощущение, что их присутствие было обнаружено.

Его предчувствия подтвердились.Как только Аберфорт попытался сделать шаг вперед, она резко взмахнула волшебной плетью, отбросив его назад.

Он побледнел."Ариана?"

Сглотнув, Гарри связался с Алистером через их связь."Ей все еще столько же лет?

В душе Алистера зародилась печаль.Да. Вампиризм естественен для прирожденных вампиров, он адаптируется и прекращается в пик физического возраста человека.Но у тех, кого обратили, все процессы развития навсегда заморожены.Руперт - один из примеров, физически он всегда будет шестнадцатилетним".

Гарри без тени сомнения возненавидел бы это.Ариана "умерла" в четырнадцать лет и даже сейчас оставалась такой внешне.Хотя для него она казалась гораздо моложе.

После магической вспышки она так и осталась сидеть в углу, страх был сырым и неконтролируемым, как и ее защитная магия.

Сохраняя дистанцию, Аберфорт попробовал еще раз."Ариана, это я".

Ариана вскинула голову, но по потрескавшимся губам, складывающимся в незнакомые слова, промелькнуло слабое узнавание."А-Абфорт?"

Одно это слово, произнесенное с ошибкой, показалось ей слишком тяжелым, и стало ясно, что она уже давно не говорила как следует.Попытавшись встать, она опустилась обратно.

Найдя глаза Аберфорта даже в темноте, Гарри был поражен тем, сколько эмоций в них было."Убей меня".

Когда наступила тишина, в ее голосе послышалось отчаяние."Пожалуйста... я пыталась, но не могу.Исцеляйся быстрее".

Это объясняло, почему было так много крови.Дамблдор держал ее здесь в плену, но она сама пыталась покончить с жизнью, причем много раз.Но на ее коже не было шрамов - скорость заживления у вампиров позволяет это сделать.

Аберфорт не мог этого сделать.Его называли всеми именами под солнцем, но это было уже слишком.Она страдала больше, чем кто-либо из них мог понять.Вампир или нет, но это была его младшая сестра.Альбус ему никогда не нравился, но Ариану он любил очень сильно.Он и сейчас ее любит.

"Я не могу".

Его слова оборвали последние нити эмоций, которые она держала в себе, и Ариана зарычала, как банши, ударившись головой о каменную поверхность.

Свежая кровь хлынула из новых ран, и Гарри вздрогнул от ее действий.Прежде чем причинить еще больший вред, Алистер усыпил ее успокаивающим теплом своей магии.

"Я знаю кое-кого, кто сможет ей помочь, - обратился Алистер к Аберфорту."Мой друг был обращен против своей воли, и его можно назвать целителем разума.Вы позволите мне попросить его о помощи?"

Едва собравшись с мыслями, Аберфорт кивнул.Он был слишком ошеломлен и никак не ожидал этого.Альбус сейчас находился в камере Министерства, и как член семьи он имел полное право нанести визит.Изначально он не собирался этого делать, но планы изменились.У него нашлось немало слов для своего так называемого брата.

Послав своего Патронуса, Гарри оказался на коленях рядом с Арианой.Расчесав в стороны свалявшиеся волосы, он увидел, что она выглядит такой юной и невинной.Он бы поверил ей в это, если бы не правда, которая смотрела на него со всех сторон.

Он не мог понять, что ее насильно обратили и лишили возможности стать взрослой физически.Но мысли о самоубийстве и попытки его совершить?Он бывал там.Сейчас ему гораздо лучше, и эти мысли далеки от его сознания, но она напоминала о тех болезненных временах.

"Жизнь становится лучше, я обещаю".Коснувшись на мгновение ее каменно-холодной руки, он встал, и через мгновение появился Руперт.

Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы проанализировать ситуацию."Значит, ты брат этого мешка с плотью?" - спросил он Аберфорта.

"Да", - ответил тот, находя в этом прозвище некоторое развлечение.

"Понятно".В его глазах, пристально изучающих Ариану, мелькнула жалость."Я не знаю, насколько это повредило ее разуму, но я помогу ей".

Руперт был абсолютно уверен в своих силах.Он видел, что из трех братьев и сестер именно эти двое оказались на высоте.Несмотря на ненависть к человеку, пытавшемуся покончить с их родом, он скоро отомстит.Он уже попросил и получил обещание провести с ним час или около того, как только официально окажется под стражей Лотара.Он не мог дождаться.

Гарри все еще не мог понять Руперта.Он был не в себе и слишком наслаждался перспективой насилия, но его переход от вульгарной лексики к профессионализму за считанные секунды был просто умопомрачительным.

Насторожившись и почувствовав себя неловко, Аберфорт сурово поблагодарил его.Повернувшись к Гарри и Алистеру, оба увидели, что ковер из-под ног этого человека выдернули."Сообщите мне позже, как она себя чувствует.Мне нужно проветрить голову".

Встряхнувшись, он вышел из здания, зная, что этот день еще долго будет преследовать его в снах.

Подняв Ариану на руки, он ухмыльнулся, как акула."Я слышал о том, что случилось с мешком плоти.Ах, как чудесно!"

Гарри не мог не согласиться, нисколько не завидуя Дамблдору."Этот урод получил по заслугам".

Гарри хихикнул, его глаза сверкнули от восторга."Естественно, мне пора уходить.Доброго дня вам обоим".

Не оставляя следов своего присутствия, Гарри несколько секунд смотрел на это место."Он всегда был таким?"

"За то время, что я его знаю.События, которые привели к его обращению, были ужасающими.Я не хочу нарушать то, что он рассказал мне по секрету, однако это способствовало его нынешнему душевному состоянию..."

Поняв это, Гарри не стал допытываться дальше."Давайте уйдем отсюда".

Ему не терпелось покинуть здание и снова вдохнуть свежий воздух, и глаза снова начали адаптироваться к внешним условиям.Улучшив защиту от окклюменции, он уже работал над тем, чтобы отложить сегодняшнее воспоминание в сторону, чтобы разобраться с ним в более подходящее время.

Когда заботливая рука провела по его слегка растрепанным ветром волосам, он поднял голову и посмотрел в сверкающие закатные глаза, полные заботы и нежности."С тобой все в порядке?"

На удивление, да.Он не был полностью спокоен, поскольку встреча с человеком, полностью отказавшимся от жизни, всегда сказывалась на нем.Но он обнаружил, что способен справляться с такими вещами гораздо лучше, чем раньше."Да, я в порядке.Это последняя ниточка, связанная с Дамблдором, с которой нам нужно было разобраться.Остался только Волдеморт и Пожиратели смерти.За него я сейчас не так беспокоюсь, а вот Беллатрикс?Не очень.Драко сказал мне в день суда над Дамблдором, что она недовольна тем, что Волдеморт изменил свое мнение".

Алистер ожидал именно этого.Хотя он и не был знаком с ними лично, но слышал достаточно."Она не будет долго скрываться.Я подозреваю, что в какой-то момент она и те, кто на ее стороне, нанесут удар в той или иной форме".

Зеленые глаза Гарри решительно сверкнули."Если она это сделает, я буду готов к этому".

И тут его резко отвлек от этих мыслей поцелуй в щеку.

Гарри быстро моргнул, и с его губ сорвался вопрос."Что это было?"

Алистер наклонился к нему и озорно прошептал на ухо."Судя по твоему выражению лица, ты хотел, чтобы тебя поцеловали".

Погладив его по лицу, как будто в нем содержались все ответы, Алистер рассмеялся над замешательством Гарри.

"А я хотел?Но теперь хочу".

Поняв, что это была очередная попытка застать его врасплох, Гарри быстро встал на ноги.Гарри бросил на него игриво-умоляющий взгляд, и вскоре его безмолвная просьба была удовлетворена.

Глубокие или легкие, они не заставляли сердца трепетать.Каждая из них была похожа на первую, только более интенсивную, поскольку их связь укреплялась под каждым ласковым прикосновением.Волдеморт, Пожиратели смерти и будущие проблемы были далеки от их мыслей, пока что позволяя себе краткие моменты непрерывного блаженства вместе.

http://tl.rulate.ru/book/4405/158998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь