«Кто, черт возьми...» спросил Гарри.
«Какой меткий оборот речи», - сухо сказала сереброволосая женщина, протягивая к ним руку.
Она окуталась кругом серебристого света с символами, похожими на те, в которых появилась Риас. Измученный Гарри попытался схватить свою палочку, но опоздал, и заклинание, наложенное женщиной, поразило их обоих.
«О, я... о, привет, Грейфия», - сказала Риас, проснувшись и сев.
Гарри едва обратил внимание на то, что она сказала, и на то, что ответила ей эта Грейфия: он был слишком занят тем, что поражался тому, как неожиданно хорошо он себя чувствует. Было похоже, что он проспал всю ночь, что, как он знал, ему и близко не удавалось.
«Сэрцех надеялся, что ты придумаешь более элегантное решение, чем это», - прокомментировала Грейфия.
«Но ведь оно сработало, не так ли?» раздраженно спросил Риас. «Без моей добродетели меня нельзя продать Райзеру».
«У такого поступка будут последствия», - сказала Грейфия. «Ты ведь понимаешь это?»
«Ничего такого, с чем бы не справилась моя семья», - сказал Риас. «Ведь еще ничего не подписано».
«А он?» спросила Грейфия, указывая на него.
«Он...» Риас замялся с ответом.
«Что за хрень?» спросил Рон, разбуженный шумом.
Рыжий высунул голову из-за штор, и его глаза расширились, когда он увидел Риас, сидящую на кровати Гарри, совершенно голую. Его глаза пробежались по ее телу, как будто он не знал, куда ему больше всего хочется смотреть, и Гарри уже собирался прикрыть ее руками, когда Грейфия снова подняла руку.
«Спи», - приказала она, и на Рона обрушилась вспышка света, от которой он потерял сознание. За занавесками других кроватей зажглись такие же лампы.
«Что ты с ним сделала?» спросил Гарри. Он мог разозлиться на Рона за то, что тот оказался болваном, но это не означало, что он хотел причинить ему вред. Грейфия повернулась к нему, и у него перехватило дыхание, так как она, казалось, смотрела на него почти сквозь него. Ее холодные глаза были такими же красными, как волосы Риаса, и Рон был слишком утомлен, чтобы заметить это.
«Я усыпила его и удалила воспоминания о том, что он нас видел, - стоически ответила она. «Я также позаботилась о том, чтобы остальные не проснулись еще несколько часов».
«Лучше бы ты дождалась утра», - проворчал Риас.
«Я так и сделала», - ответила Грейфия, раздвигая тяжелые шторы, чтобы выглянуло яркое солнце.
«О, - удивленно произнес Риас. Повернувшись к нему, она сказала: «Похоже, ты просидел всю ночь, жеребец».
«Я...» заикаясь, проговорил Гарри.
«Ты был великолепен», - сказала Риас, обхватив его за плечи и поцеловав в щеку. «Лучшего первого раза я и желать не могла».
Гарри почувствовал, что его лицо покраснело от внезапной привязанности.
«А теперь давай запустим в тебя этот злой кусочек», - сказал Риас.
«Твои родители приказали мне вернуть тебя им со всей поспешностью», - сказала Грейфия. «Я и так все растянула».
«Я заключил сделку с Гарри», - сказал Риас. «Его жизнь в опасности, и ему нужен толчок к развитию его сил. Я предложил сделать его своим подневольным слугой в обмен на то, что он освободит меня от добродетели».
«Хм», - сказала Грейфия. «Умнее, чем я думала. Как твой слуга, он будет избавлен от гнева Фенексов, если только они не захотят поссориться с Гремори, а это того не стоит, когда еще не было даже контракта, который нужно было бы нарушить».
«Мммм», - зевнул Риас. «Все будут разочарованы, больше всех моя мать, но кровопролитие ни к чему. Итак, что выбрать?»
«Как заклинатель, епископ, наверное, будет лучше», - сказала Грейфия.
«Да, я так и думал», - сказал Риас, выбирая белую фигуру епископа.
«Погодите-ка», - сказал Гарри. «Почему это шахматные фигуры?»
«Мы спешим, поэтому я быстро объясню», - сказала Грейфия. «Лорд Аджука фанатично любит шахматы, и он их придумал, так что они основаны на этой игре».
«А теперь не дергайся», - сказал Риас. «Это будет совсем не больно».
Когда она прижала слона к его груди, он начал светиться ярко-красным светом и, к изумлению Гарри, проскользнул внутрь его груди. Не было ни боли, ни даже зуда, пока в него вводили инородный предмет. Всё изменилось мгновение спустя, когда шрам запылал, а епископ был выброшен из его груди на кровать.
«Что за черт?» спросил Риас, глядя, как Гарри потирает свой шрам.
«Черт», - простонал он, морщась от затянувшейся, хотя и утихающей головной боли.
«Я никогда раньше такого не видела», - удивленно сказала Грейфия. Это была самая сильная эмоция, которую она когда-либо выражала.
«Думаю, это может быть мой шрам», - сказал Гарри. «Он горел до того, как слон был отвергнут».
«Давайте попробуем ладью», - сказал Риас, яростно проталкивая в него другую фигуру, прежде чем он успел сказать хоть слово.
Он застонал от боли, когда шрам снова вспыхнул, и ладья снова была выброшена из его груди.
«Почему это не работает?!» испуганно воскликнул Риас.
«Я же сказал, что это мой шрам от проклятия», - процедил Гарри сквозь стиснутые зубы.
«Гарри, ты не понимаешь!» сказал Риас. «Если ты не мой слуга, я не могу защитить тебя от фенексов».
«Риас, ты что-то упускаешь из виду», - спокойно сказала Грейфия. «Ни одно проклятие не может удержать злой кусок от захвата. С тех пор как Аджука изобрела их, они ни разу не подвели. Ни на людях, ни на падших ангелах, ни даже на драконах. Это тайна, а Аджука любит разгадывать тайны».
«Значит, Гарри окажется под его защитой», - сказал Риас, немного успокоившись.
«Кто такой Аджука?» спросил Гарри. «Я знаю, вы сказали, что это он изобрел злые фигуры, но так ли он силен?»
На это Риас рассмеялся. «Аджука - лучший друг моего брата, и по силе он уступает только ему. Они двое из четырех Сатанов, предводителей подземного мира. Быть под его защитой лучше, чем под нашей. Вероятность того, что Фенексы придут за тобой под нашей защитой, ничтожно мала, но нет никаких шансов, что они рискнут навлечь на себя его гнев».
«О, хорошо», - сказал Гарри.
«Теперь, если это все...» сказала Грейфия, проведя по ним рукой. Они были быстро вымыты, а их разбросанная одежда снова надета на них. «Нам нужно идти».
«Если я буду долго отсутствовать, меня будут хватать», - сказал Гарри.
«Сегодня суббота», - сказала Грейфия. Никто не заметит твоего отсутствия, я позабочусь об этом».
Удовлетворенный ее заверениями, Гарри поднялся с кровати и, держа Риас за руку, подошел к Грейфии.
«Так как это работает?» спросил Гарри. Он всегда слышал, что нельзя аппарировать в Хогвартс и обратно, но он вызвал Риас, и Грейфия появилась по собственной воле.
Вместо ответа Грейфия просто окутала его своей магией, и через мгновение они исчезли. Мгновение спустя они вновь появились перед роскошным особняком, и Гарри был потрясен тем, что наконец-то нашел не отстойный вид магического транспорта.
«Это было потрясающе», - не задумываясь, сказал он.
«Наконец-то ты вернулась к нам, дочь моя», - произнёс мелодичный, но злой голос мгновение спустя.
«Это было несколько часов, мама», - ответила Риас, когда Гарри повернулся посмотреть на собеседника.
«Венелана?!» в шоке воскликнул Гарри и застыл от осознания того, что он только что сделал.
«Ты знаешь меня, человек?» спросила Венелана, нахмурив брови.
«Откуда ты знаешь имя моей матери? Риас был озадачен.
В этот момент ему почти хотелось, чтобы земля поглотила его целиком, но потом он вспомнил, что, скорее всего, находится в подземном мире.
«В той книге, которую я читал, чтобы узнать, как вызвать тебя, были некоторые... рассказы о некоторых дьяволах, с которыми общался автор», - ответил Гарри.
«Ни один рассказ не может дать тебе такой уверенности в том, кто я», - сказала Венелана. «Там были и фотографии, да?»
«Да», - сказал Гарри, надеясь, что она не собирается нападать на него.
«Боже, если это та, о которой я думаю, то с тех пор, как она была сделана, прошли века», - усмехнулась Венелана. «Это была анимагия?»
«Да», - сказал Гарри.
«И что это был за портрет?» спросил Риас.
«Обнаженная, дорогая», - ответила Венелана, забавляясь тем, как вздрогнула ее дочь. «Меня вызвал один маг в шестнадцатом веке, который сумел овладеть магической фиксацией изображений на пергаменте. Я не могу вспомнить его имя».
«Это не важно, дорогая, - сказал мужчина рядом с ней. По его малиновым волосам и козлиной бородке Гарри догадался, что это отец Риаса. «Я ожидал, что ты попытаешься найти выход из соглашения с Райзером, но ты опустилась до того, чтобы запятнать себя случайным человеком. Я ожидал чего-то более изящного, дорогая».
«Погоди, ты ожидал, что я попытаюсь найти выход из положения?» спросил Риас, сбитый с толку.
«Конечно», - сказала Венелана, как будто это было очевидно. «Ты был бы плохим дьяволом, если бы просто поддался судьбе, которой не желал». Разве Люцифер просто принял роль, для которой его создал Тиран? Конечно же, нет. Он взбунтовался, украл достаточно книги творения, чтобы создать свою собственную армию, и потряс самые основы небес. Я ожидал, что ты попытаешься найти выход из этой ситуации. Я просто надеялась, что ты будешь немного более... изобретательной».
Риас потрясенно смотрела на мать, словно не могла поверить в то, что слышит.
«Полагаю, человек достаточно успокоит фенексов», - бесстрастно сказал ее отец.
«Нет!» сказала Риас. «Гарри никуда не денется».
«Если ты не хотела его отдавать, почему не сделала его своим слугой?» - спросил ее отец, выглядя озадаченным.
«Видимо, она пыталась, Зеотикус», - раздался голос из соседней комнаты.
http://erolate.com/book/4414/159332
Готово:
Использование: