«Он сделал это!» воскликнул Бэгмен. «Просто вызвав яйцо из гнезда, Гарри Поттер выполнил первое задание за меньшее время, чем любой из его конкурентов, и, похоже, без травм!»
«Один минус», - вздохнул Гарри, глядя на золотое яйцо в своих руках.
Оно имело некоторый вес, но не такой большой, как он ожидал бы, если бы было твердым, и у него возникло ощущение, что оно, скорее всего, важнее, чем кажется.
«Мистер Поттер, - сказала мадам Помфри. «Это было быстро».
«В кои-то веки план А сработал», - сказал Гарри. «Я даже не обгорел».
«Неужели чудеса никогда не прекратятся?» - спросила матрона, накладывая на него несколько диагностических чар. «Вы можете идти».
«Спасибо», - сказал Гарри.
Он направился к месту, где стояли другие чемпионы, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как судьи выставляют ему оценки. Дамблдор и Бэгмен поставили ему десятки, Крауч - девять, Максим - восемь, а Каркаров - четыре. Когда Дамблдор заставил все четыре оценки парить в воздухе вместе с их именами, он с удивлением увидел, что занял первое место. Набрав сорок один балл, он опередил Крума на сорок баллов, а Флер и Седрик шли следом с тридцатью девятью и тридцатью восемью баллами соответственно. То, что он занял первое место, а Седрик - четвертое, не понравилось бы большей части замка, но он ничего не мог с этим поделать. Он, похоже, был самым тяжелораненым из них, хотя, насколько Гарри мог судить, мазь от ожогов уже помогала его коже заживать.
«Все вы молодцы», - сказал Бэгмен. «Давайте поаплодируем всем нашим успешным чемпионам!»
Толпа разразилась аплодисментами, явно довольная своими успехами.
«Второе задание состоится через три месяца после сегодняшнего дня», - сказал Бэгмен. «Так же как это задание было проверкой храбрости, следующее будет проверкой хитрости и находчивости. Держитесь за эти яйца, вы четверо, потому что в них кроется единственный намек на то, что вам предстоит».
Гарри догадался об этом и решил как можно скорее исследовать яйцо вместе с Гермионой, положив его в мешочек из моксики, который он купил перед возвращением на этот год. После того как баллы были выставлены, Бэгмен объявил, что первое задание выполнено и всем пора возвращаться в замок. Гарри направился к воротам, опередив почти всех, и на мгновение задержался, чтобы отдышаться и осознать тот факт, что он пережил одно из заданий. Он решил, что может подождать там Гермиону, но первым к нему подошел Симус.
«Ты даже не смог показать хорошее шоу?» - насмехался ирландский мальчик.
«Прошу прощения?» спросил Гарри, нахмурившись.
«Достаточно того, что ты обманом попал на этот чертов турнир; неужели ты думаешь, что сможешь обманом пройти и через него?» спросил Симус.
Гарри уже собирался наброситься на этого идиота, но вовремя одумался и просто закатил глаза. «Если хочешь испытать себя против дракона, спроси Рона. Уверен, его брат Чарли сможет что-нибудь организовать».
Шеймус только усмехнулся и повернулся, услышав разговор Рона и Дина, когда они вошли. Рон даже не взглянул на него, и Гарри сглотнул, поняв, что между ними ничего не изменилось. Вскоре к нему подошла пара разных Уизли.
«Поздравляю, Гарри, - сказал один из близнецов.
«Первое место и все такое», - добавил другой.
«Спасибо, ребята», - улыбнулся Гарри.
Несколько других гриффиндорцев пришли поздравить его, включая Анджелину, которая, казалось, уже не была разочарована тем, что ее не выбрали, но большинство из них, похоже, не знали, как реагировать на его победу. Похоже, половина из них по-прежнему считала, что он обманом пробрался на этот чертов турнир, и даже то, что его поставили против дракона, не изменило их мнения.
Он ненадолго задумался, не изменилось бы их мнение, если бы он последовал идее Муди и выжил. Это было бы намного эффектнее, чем просто вызвать яйцо, и он оказался бы в гораздо большей опасности. Впрочем, это был спорный вопрос, и после того, как он провел последние выходные так, как провел, мнение его одноклассников стало иметь гораздо меньшее значение, чем раньше.
Воистину удивительно, что может сделать секс со сверхъестественно красивыми женщинами.
Как раз в тот момент, когда он собирался отказаться от посещения общей комнаты и отправиться на поиски библиотеки, он заметил входящую Гермиону и поспешил к ней.
«Гермиона», - тепло сказал Гарри.
«Гарри», - ответила Гермиона, широко улыбаясь. «Поздравляю. Я так рада, что с тобой все в порядке. Когда ты решил попробовать вызвать яйцо?»
«Это пришло мне в голову на выходных», - сказал Гарри. «Я подумал, что если я могу вызвать метлу, то почему бы сначала не попробовать достать само яйцо?»
«Слава богу, получилось», - сказала Гермиона.
«Мы можем поговорить наедине?» спросил Гарри.
«Конечно», - ответила Гермиона, развернулась и вышла из переполненной общей комнаты.
Когда они остались одни, он тихо сказал: «Прости меня за то, что я сделал раньше».
«Не стоит», - сказала Гермиона. «Это я неловко застыла на месте».
«Я ненадолго вспомнил второй курс», - сказал Гарри.
«Обычно ты не такой ласковый», - сказала Гермиона.
«Это не то, к чему я привык», - признался Гарри. «Я просто понял, каким дураком был все выходные, пропадая на тебе без единого слова, и почувствовал себя виноватым».
«Все в порядке», - сказала Гермиона, повернулась и остановилась на месте, глядя на него. «Ты справился с заданием, не получив ни царапины. Если для того, чтобы понять, как это сделать, тебе потребовалось уйти на пару дней в себя, то это того стоило».
Она обняла его, и он выдохнул, даже не подозревая, что сдерживает дыхание.
«Между прочим, ты можешь обнимать меня в любое время», - мягко сказала Гермиона.
«То, как ты отстранилась, заставило меня забеспокоиться, что тебе это показалось странным», - сказал Гарри.
«Вовсе нет», - ответила Гермиона, улыбаясь ему. Через мгновение она отстранилась и спросила: «Ты смотрел на яйцо?»
«Нет, я решил подождать тебя», - ответил Гарри, доставая яйцо из мешочка. Я решил, что оно должно быть полым из-за веса».
«Эта декоративная часть сверху, похоже, единственное, что не является бесшовным», - сказала Гермиона.
«Так, сейчас я попробую потянуть за нее или скрутить», - сказал Гарри, взявшись за предполагаемую крышку и надавив на нее.
Она закрутилась достаточно легко, и вскоре яйцо открылось, издав самый ужасный визжащий звук, который они когда-либо слышали.
«Агх!» воскликнул Гарри, а Гермиона закрыла уши.
Схватившись за края яйца, он заставил его закрыться и вздохнул с облегчением. Когда к нему вернулся слух, он заметил, что несколько студентов бросились посмотреть, что это за шум. Миссис Норрис тоже была там, стояла с выгнутой спиной и шипела в его сторону.
«Простите!» воскликнул Гарри. «Турнир».
«Это было просто ужасно», - сказала Гермиона, поморщившись.
«Это должен был быть намек», - мрачно сказал Гарри. «Может быть, следующее задание потребует защиты ушей».
«Сомнительно», - сухо сказала Гермиона. «Этот ужасный визг должен что-то означать. Нам нужно будет провести исследование, хотя я пока не знаю, с чего начать».
«У меня есть три месяца», - сказал Гарри, засовывая яйцо обратно в сумку. «Мы что-нибудь придумаем».
«Мы всегда это делаем», - сказала Гермиона.
«Ну, вы всегда это делаете», - усмехнулся Гарри. «Без тебя меня бы здесь не было».
«Это вполне взаимно», - сказала Гермиона, ее теплые карие глаза смотрели прямо в его. «Хочешь начать прямо сейчас? Мы можем пойти в библиотеку».
«Гарри?» раздался голос Риаса в его голове.
«А?» спросил Гарри, застыв на месте.
«Что случилось?» спросила Гермиона.
«Расслабься, Гарри», - сказал Риас с забавным видом. «Я наложил на твое ухо заклинание, чтобы мы могли разговаривать дистанционно».
«Нет... ничего», - сказал Гарри. «Думаю, мне нужно немного расслабиться».
«Ты заслужил отдых от всего этого», - сказала Гермиона. «Увидимся позже».
«До встречи, Миона», - сказал Гарри, улыбаясь, когда она уходила.
«Когда останешься один, дай мне знать, и я отправлюсь к тебе», - сказал Риас.
«Только тик», - тихо сказал Гарри, направляясь к ванной Миртл.
«Привет, Гарри», - сказал призрак-подросток. «Очень приятно, что ты пришел в гости».
«Привет, Миртл», - сказал Гарри. «Давно не виделись».
«Давно», - сказала Миртл. «Ты пришел поболтать?»
«Вообще-то я пришел посмотреть на палату», - сказал Гарри.
«Зачем?» спросила Миртл.
«Ну, когда я был там в последний раз, я убил ту тварь, которая убила тебя, но у меня не было времени толком осмотреться», - сказал Гарри.
«О, ну, это опасное место», - сказала Миртл.
«Я сам справлюсь», - заверил ее Гарри.
«О нет, я просто имела в виду, что, если что-то пойдет не так, ты будешь рад разделить со мной мой туалет», - сказала Миртл, улыбаясь.
Гарри пару раз моргнул, а потом рассмеялся и сказал: «Спасибо, Миртл».
«Открывай», - прошипел он и увидел, как стена и раковина перед ним превратились во вход в палату. Он уже собирался соскользнуть вниз, как вдруг ему в голову пришла мысль, и он с шипением произнес «Лестница».
На его глазах гладкий туннель, по которому они с Роном ехали в первый раз, превратился в лестницу. Рон громко рассмеялся, но осознание того, что он не сможет посмеяться с Роном над тем, какими глупыми они были в первый раз, испортило ему настроение. Он достал свою палочку и начал накладывать очищающие чары на ступеньки, пока спускался.
«Это была еще одна девушка, с которой ты разговаривал?» - спросил Риас. спросил Риас.
«Это была Миртл», - ответил Гарри. «Она - призрак, которого убил в сороковом году тот придурок, который убил моих родителей».
«Он преподавал в вашей школе?» спросил Риас, выглядя озадаченным.
«Нет, тогда он был студентом», - сказал Гарри. «Я могу только предположить, что он родился таким, какой он есть».
Достигнув дна, он быстро произнес заклинание Люмоса и достал из кармана витиеватую бумажку, которую она ему дала.
http://erolate.com/book/4414/159340