Готовый перевод Harry Potter: A Sirius Solution / Гарри Поттер: Решение Сириуса: Глава 9

«Мне нужно этому научиться», - пробормотала Лаванда. «В любом случае, мне было очень весело с тобой и Гарри».

«Нам было приятно, что ты с нами», - сказала Гермиона, незаметно положив руку на бедро Лаванды, и ухмыльнулась, когда грудастая блондинка вздрогнула.

«Но мне не нравится, что я не могу рассказать об этом Парвати», - сказала Лаванда.

«Лаванда, мы же ясно объяснили причины», - вздохнула Гермиона.

«Я знаю и понимаю, - сказала Лаванда, - но она знает, что что-то случилось, и ее оценки могут быть не на вашем уровне, но она умная и что-нибудь придумает».

«Как она может, если только... она ведь уже разобралась, не так ли?» спросила Гермиона. Глаза Лаванды расширились, и она почувствовала, что ее сердце замирает. «Мерлин, она уже знает!»

Это было плохо. Меньше всего Гарри нужно было, чтобы эта мерзкая Скитер написала статью о том, как Мальчик-Который-Выжил собирает себе гарем.

«Гермиона, все не так плохо», - сказала Лаванда, слишком панически настроенная для этих слов.

«Неплохо?!» спросила Гермиона. «Как это вообще произошло? Ты явно не заключала контракт».

«Она просто задала мне кучу вопросов, и, хотя я не могла на них ответить, ей удалось сделать вывод о том, что я не могла сказать», - объяснила Лаванда. «Но у меня есть решение».

«Я вся во внимании», - сказала Гермиона, все еще глубоко раздраженная.

«Гарри должен переспать с ней», - сказала Лаванда так, словно это было самое лучшее решение любой проблемы, которое когда-либо приходило в голову.

«Что?!» воскликнула Гермиона.

«Подумай об этом», - сказала Лаванда. «Парвати замечательная, она милая, заботливая, веселая и никогда не перестает меня смешить. Не зря она была моей лучшей подругой с первого курса. Честно говоря, если бы я не скучала по Петуху, я могла бы встречаться с ней».

«Не понимаю, почему я должна приводить ее в нашу с Гарри постель», - сказала Гермиона.

«Она также чертовски сексуальна и потрясающа в постели, - сказала Лаванда, - и давайте посмотрим правде в глаза, Гарри выматывает нас обоих каждый раз, когда я присоединяюсь к вам, ребята. Еще одна девушка рядом может быть очень веселой, и если она знает секрет, я смогу поговорить с ней об этом. К тому же, поскольку она уже обо всем догадалась, если бы ты заключил с ней тот же контракт, что и со мной, тебе не пришлось бы беспокоиться о том, что она что-нибудь расскажет».

«Ты права», - сказала Гермиона, искренне обдумывая предложение Лаванды.

«Подумай об этом с другой стороны, - сказала Лаванда, наклоняясь к ней и шепча, несмотря на заглушающие чары, - Парвати была бы так же поражена Гарри, как и мы, и она, вероятно, смогла бы убедить Падму тоже присоединиться к нам. Как вы думаете, насколько Гарри понравится, если у него будет пара великолепных однояйцевых близнецов, с которыми можно повеселиться?»

Гермиона почувствовала, как ее лицо стало горячим, когда она представила себе то, что описывала Лаванда. С тех пор как блондинка дала ей понять, что ее привлекают не только мужчины, но и женщины, она стала замечать вокруг себя несколько более привлекательных, чем раньше. Гарри был не единственным, кому бы понравилось, если бы Парвати и Падма оказались с ним в одной постели. Как раз в тот момент, когда она это себе представляла, Гарри появился перед ней во вспышке огня с Фоуксом в руках.

«Спасибо, Фоукс, - сказал Гарри, когда феникс исчез. «Что я пропустил?»

Гермиона отменила свои чары и улыбнулась Гарри, пытаясь побороть свой румянец и прогнать мучительные образы в голове.

«Привет, Гарри, - сказала она, целуя его в щеку, когда он сел рядом с ней и обхватил ее за плечи. «Что случилось?»

«Сириус натворил глупостей и хотел успокоить меня на случай, если я узнаю об этом из газет», - сказал Гарри.

«С ним все в порядке?» спросила Гермиона, обеспокоенная.

«Немного ушибся, но в остальном все в порядке», - ответил Гарри, накладывая еду в свою тарелку. «Так на что я наткнулся? Вы двое выглядели так, будто сговорились».

«Сговорились?» спросила Лаванда, ее голос задыхался. «За каких ведьм вы нас принимаете?»

Гарри огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не обращает на них особого внимания, после чего наклонился и сказал как можно тише: «Я прекрасно знаю, какими злыми вы двое можете быть».

Гермиона вздрогнула от его похотливого тона и прильнула к нему.

«У Лаванды есть предложение», - сказала Гермиона, пытаясь придумать, как сказать то, что она хотела, не прибегая к другому заклинанию.

«Я как раз говорила Гермионе, что наши занятия оказались настолько... стимулирующими, что я подумала, что Парвати, возможно, понравится присоединиться к нам», - сказала Лаванда, явно понимая намеки лучше, чем она сама.

У Гарри отпала челюсть, и она почувствовала, как он напрягся рядом с ней. Гермиона как можно незаметнее потянулась к его члену через мантию и с ухмылкой почувствовала, как он быстро твердеет под столом.

«Ты серьезно?» спросил Гарри, явно сдерживая стон.

«Нет, я гораздо красивее», - хихикнула Лаванда. Когда они оба застонали от ее замечания, она добавила: «Я оставлю вас двоих, чтобы вы все обсудили. Если вы решите, что сможете ее пристроить, дайте мне знать».

С довольной ухмылкой она вышла и присоединилась к Парвати через столик. Увидев, что они смотрят на нее, великолепная индийская девушка подмигнула и повернулась, чтобы радостно поприветствовать Лаванду. Гарри бросил быстрый взгляд в сторону Гермионы и наклонился к ней поближе.

«Ты маленькая непослушная ведьма», - прошептал он ей на ухо, отчего она вздрогнула.

«Это была не моя идея», - слабо запротестовала Гермиона. «Лаванда сказала, что Парвати догадалась о том, что мы делаем, несмотря на контракт, и почти умоляла меня позволить ей присоединиться, чтобы она не шумела».

«Что ты хочешь сделать?» спросил Гарри.

«В данном случае меня не так уж беспокоит риск сплетен», - ответила Гермиона. «Как бы ни были печально известны эти двое, Парвати не стала бы делать ничего, что, по ее мнению, могло бы навредить ее подруге, и как бы отчаянно ни выглядела Лаванда, чтобы это произошло, я не могу представить, что она не внушила ей необходимость хранить молчание».

«Мы ей очень понравились, не так ли?» спросил Гарри.

«Это было бы забавно», - сказала Гермиона. «Когда я впервые подумала о том, чтобы пригласить Лаванду к нам, я решила, что это будет разовая акция...»

«Я не ожидал, что это случится даже один раз, не говоря уже о том, что ты позволишь этому случиться снова», - сказал Гарри.

«Мне это нравится», - призналась Гермиона. «Мне нравится все, что с ней связано. Мягкость ее тела, нежная близость ее прикосновений, и то, как ты сходишь с ума, видя нас вместе перед собой. Я бы не отказался и дальше наслаждаться ею вместе, а мысль о том, чтобы привести сюда еще одну такую же великолепную девушку, просто очень сексуальна. Не думаю, что у тебя не хватит выносливости на всех нас троих».

«Не думаю, что дело в моей выносливости», - усмехнулся Гарри.

«Гарри?» спросила Джинни, подходя к ним.

Быстро отменив заклинание, Гарри ответил: «Да?»

«В эту субботу пройдут тренировки для запасных игроков, верно?» спросила Джинни, слегка покраснев во время разговора с ним.

«Да, ровно в десять часов», - ответил Гарри. «Анджелина все подготовила и забронировала на полтора часа».

«Отлично», - сказала Джинни. «Увидимся там».

«Я с нетерпением жду, когда увижу, на что ты способна, Джинни», - сказал Гарри и улыбнулся, от чего ее щеки покраснели еще сильнее.

Когда рыжая вернулась на свое место, взгляд Гарри привлек ее зад, который, даже сквозь мантию, выглядел прелестно. Встряхнув головой и осознав, что он делает, он обеспокоенно посмотрел на Гермиону, но увидел, что ее глаза были устремлены на то же самое, что и его. Когда она увидела, что он смотрит на неё, то сразу же отвернулась, выглядя слегка смущённой.

«По-моему, Лаванда создала монстра, Пет, - усмехнулся Гарри.

«Вряд ли это была Лаванда», - язвительно сказала Гермиона. «Я была приличной девушкой до того, как ты со мной расправился».

Гарри рассмеялся и обнял ее, прошептав на ухо: «Смею заметить, что такая версия тебя мне нравится больше».

Гермиона вздохнула и прижалась к нему, сказав: «Думаю, мне тоже».

http://erolate.com/book/4415/159407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь