Готовый перевод Harry Potter: A Sirius Solution / Гарри Поттер: Решение Сириуса: Глава 15

«Я так и знала!» воскликнула Луна, выглядя вполне довольной. «В моих мечтах я бегу по лесу без единой нитки одежды, а он преследует меня, его огромный член покачивается в воздухе. Мы бежим и бежим, и я хихикаю всю дорогу, зная, что чем дольше я заставляю его ждать, тем сильнее он будет. Когда он наконец настигает меня, он перегибает меня через ближайший камень или пень и растягивает мое влагалище до предела».

У Джинни отпала челюсть, а сердце заколотилось в груди: вожделение, которое овладело ею после того, как она увидела Гарри с Гермионой и Лавандой, и которому в итоге едва помог марафонский сеанс мастурбации, закипело в ней с новой силой после слов Полумны.

«Так ты думаешь, что здесь замешаны еще какие-то девушки?» спросила Полумна.

«Я не знаю», - ответила Джинни.

«Допустим, они есть», - сказала Полумна. «Допустим, Гермиона создает гарем, чтобы помочь справиться с чудовищным пенисом Гарри; ты бы хотела стать его частью?»

«Я не знаю», - повторила Джинни. «Я имею в виду, это же Гарри. Я влюбилась в него, как маленькая девочка, попала в Хогвартс и узнала, что реальный мальчик на самом деле совсем другой, а потом все равно была спасена им. Он даже не знал меня и спас мне жизнь, убив для этого гигантского монстра и злого волшебника. Это были все мои фантазии, о которых я мечтала, когда была девочкой».

«Представь, если бы ты была старше», - хихикнула Полумна.

«Не могу сказать, что мне хотелось бы потерять девственность в Тайной комнате, но я бы соврала, если бы сказала, что не думала об этом», - сказала Джинни. «Идея разделить его с другими девушками - это то, что я никогда не рассматривала».

«Хотя, если верить половине фантазий, в которых я доводила себя до исступления, это беспокоит меня меньше, чем я могла бы предположить», - подумала Джинни про себя.

«Но это не повод для беспокойства», - сказала Полумна, одарив ее знающей ухмылкой.

«Может, дело в Лаванде», - сказала Джинни. «Лаванда красивая, кокетливая, веселая и кривая, как чертова вела».

«Не думаю, что Гарри из тех мужчин, которым нравится только один тип груди, Джинни», - сказала Полумна. «Он достаточно пялился на мою».

«Что?!» воскликнула Джинни. «Когда Гарри видел тебя голой?»

«Это было очень теплой ночью в конце семестра в прошлом году», - сказала Полумна, улыбаясь воспоминаниям. «Я думала, что я одна и хотела попрактиковаться в обрядах Лугнасада, которые должны были состояться в конце года. Я обнажилась в свете полной луны, и он наткнулся на меня. Я побежал, гадая, не погонится ли он за мной, как в моих снах, но он просто стоял на месте с отвисшей челюстью. Я отчетливо помню, как Гермиона сильно хромала на следующее утро, так что, подозреваю, ему понравилось то, что он увидел».

Джинни просто села в траву и попыталась осмыслить услышанное.

«Я бы посоветовала поговорить с Гермионой и узнать, не захочет ли она позволить тебе присоединиться к веселью», - сказала Полумна. «Как его главная девушка, она должна быть вежливой».

«Придется признать, что для этого я подглядывала за ними в душе», - сказала Джинни.

«Да, ты была очень плохой девочкой», - серьезно сказала Полумна. «Может, Гарри отшлепает тебя за это?»

Джинни спрятала лицо в ладонях.

*****

«Гермиона, у тебя есть минутка?» спросила Джинни, подходя к старшей девочке в библиотеке.

«Эмм, да», - неуверенно ответила Гермиона. «В чем дело?»

«Ну, - сказала Джинни, садясь. «Дело в том, что мы недавно участвовали в соревнованиях по квиддичу».

«Гарри сказал, что вы очень хорошо выступили, - сказала Гермиона, - но какое отношение это имеет ко мне?»

«Ну, это трудно сказать», - ответила Джинни, ее лицо покраснело.

Глаза Гермионы на мгновение расширились, и в следующее мгновение Джинни поняла, что палочка брюнетки находится в ее руке. Не успела она отреагировать, как Гермиона произнесла: «Маффлиато».

«Что это было за заклинание?» спросила Джинни.

«Теперь нас никто не услышит», - ответила Гермиона. «Так о чем ты хотела поговорить?»

Джинни вздохнула и сказала: «Когда я выходила из душевой для девочек после пробного урока, я заметила заглушающие чары на комнате для мальчиков, и мое любопытство взяло верх».

«И что же ты увидел?» спросила Гермиона с явным напряжением в голосе.

«Достаточно, чтобы понять, что вы с Гарри были не одни», - ответила Джинни. «Мне очень жаль, и, клянусь, я не собиралась подглядывать за вами, но когда я услышала голос Лаванды, я просто...»

«Это странно, признаю», - сказала Гермиона. «И что теперь?»

«Теперь?» спросила Джинни, сбитая с толку.

«Что ты собираешься делать с тем, что знаешь?» спросила Гермиона.

«Ничего!» воскликнула Джинни. «Клянусь, я буду держать рот на замке. Я пришла сюда только потому, что чувствовала себя виноватой и хотела предупредить тебя, что заклинание молчания было не совсем тонким».

«Это была идея Лаванды, а она почти так же хорошо, как Гарри, умеет заставить меня делать то, что я знаю, что это плохая идея», - сказала Гермиона, закатив глаза.

«Так вот как... это началось?» Джинни не могла не спросить.

«Нет, это вообще-то была моя идея», - сказала Гермиона, бросив на нее проницательный взгляд. «Давай, задавай свои вопросы».

«Почему?» спросила Джинни, как только получила разрешение.

«Это самое важное, не так ли?» Гермиона хихикнула. «Правда в том, что Гарри чрезвычайно... одарен и...»

«Подождите, вы действительно собираете ему гарем, потому что его член слишком большой?» спросила Джинни.

«Что?» удивленно спросила Гермиона. «Нет. Почему ты решила, что дело в этом?»

«Ну, во-первых, я его видела, - ответила Джинни, снова краснея, - но теория о гареме принадлежит Полумне».

Удивленное лицо Гермионы стало сердитым, когда она спросила: «Кому ты об этом рассказывала?»

«Только Полумне Лавгуд», - сказала Джинни, инстинктивно подняв руки вверх. «Я поклялась ей хранить тайну, и, честно говоря, даже если бы она что-то сказала, никто бы ей не поверил».

«Это она постоянно рассказывает о выдуманных существах, да?» спросила Гермиона. «Когтевран, блондинка, твоего возраста?»

«Да», - сказала Джинни, - „хотя, по крайней мере, один вид, о котором она говорит, существует“.

«Что ж, полагаю, это не так уж и плохо», - сказала Гермиона, немного расслабившись. «Возвращаясь к вашему вопросу, скажу, что Гарри одарен не только... и я уже начала сомневаться, что со мной что-то не так, потому что он постоянно заставлял меня терять сознание, когда мы...»

«Я заглянула как раз в тот момент, когда вы об этом говорили», - сказала Джинни. «Ты действительно можешь потерять сознание от... оргазма?»

«Если они достаточно сильные и многочисленные, то да», - ответила Гермиона. «Я пригласила Лаванду присоединиться к нам, чтобы посмотреть, оказывает ли он на нее такой же эффект, и она стала неотъемлемой частью нашей сексуальной жизни».

«Так вы трое действительно встречаетесь?» спросила Джинни.

«На самом деле мы не наклеивали на это ярлык», - ответила Гермиона. «Мы с Гарри встречаемся, а Лаванда и Парвати...»

«Парвати тоже?» спросила Джинни, чувствуя, как учащается сердцебиение.

«Это не гарем», - ответила Гермиона, с ужасом осознавая, как легко она упустила этот маленький факт.

«Эм...» Джинни запнулась, так как вопрос, который она хотела задать больше всего, горел на ее губах. Не зря же ее отсортировали в Гриффиндор, и мгновение спустя она набралась смелости и спросила: «Вы ищете кого-то еще?»

Гермиона улыбнулась и спросила: «У тебя есть кто-то на примете?»

«Я обязана ему жизнью», - вздохнула Джинни. «Когда он начал встречаться с тобой в прошлом году, и вы двое казались такими милыми и счастливыми, я отказалась от мысли о нем, но если есть хоть какой-то шанс, что я могу...»

http://erolate.com/book/4415/159413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь