Готовый перевод Harry Potter: My Fiancée Likes to Be Humiliated / Гарри Поттер: Моя невеста любит, когда ее унижают: Глава 17

Одной из самых посещаемых комнат в Поттер-Мэноре был дуэльный зал. Гарри пользовался им почти каждый день, чтобы поддерживать свои навыки на высоком уровне. Несмотря на то что война закончилась, и его работа в качестве аврора уже давно не представляла особой опасности, Гарри никогда не позволял себе успокаиваться. Видя его преданность занятиям магией, Джинни вспомнила, почему именно в него она влюбилась: они оба были сильными, преданными и любящими людьми и прекрасно дополняли друг друга.

Хотя она не так часто пользовалась дуэльным залом, как Гарри, Джинни все равно старалась практиковаться, когда могла. Это было трудно делать регулярно, так как сезон квиддича выматывал ее до предела, но бывали дни, как сегодня, когда она знала, что у нее будет пара дней на восстановление, и тогда она охотнее тренировалась. К тому же это было весело, ведь Гарри нравилось, когда она присоединялась к его тренировкам, а секс после тренировки был просто невероятным.

Джинни не могла не надеяться, что Флер, поставив ее на место, как-то связана с тем, что Джинни наконец-то трахнули. От того, что эти двое занимались этим всю ночь, она сильно возбудилась и была готова к подвигам со своим женихом.

Зал для дуэлей находился под землёй, в сильно укреплённом месте, чтобы не нанести существенного ущерба строению или фундаменту поместья. Тем не менее Джинни знала, что Гарри должен быть осторожен в выборе заклинаний, чтобы не перебить защиту. В зале были высокие потолки и большое открытое пространство, чтобы облегчить передвижение во время тренировок. Вдоль стен стояли манекены для тренировок, места для отдыха и книжные полки, на которых хранились важные книги по боевой магии и технике дуэлей.

Как обычно, Гарри и Джинни переоделись в одежду для спарринга, а затем начали разминаться: никогда не стоит выходить на дуэль, когда у тебя затекли суставы.

Джинни как раз разминала ноги, когда в комнату вошла Флёр в том, что можно было назвать едва ли не нарядом. На ней был пудрово-голубой топ от бикини и белые шорты, которые даже не полностью прикрывали задницу. Серебристо-русые волосы были собраны в высокий хвост, и она нанесла легкий макияж, чтобы подчеркнуть и без того великолепные черты лица.

Флёр даже не взглянула в сторону Джинни, а подошла к Гарри и крепко поцеловала его в губы. Она прижалась к нему всем телом, не спеша прощупывать его мышцы и тереться грудью о его грудь.

Джинни заметила, что Гарри начинает раздражаться. Он никогда не любил, когда его прерывали во время одного из упражнений, а разминка определенно считалась его частью. Он попытался отстраниться, но тут Флер положила руку ему на промежность и, хлопая ресницами, что-то прошептала ему на ухо.

Джинни с некоторым удовлетворением наблюдала, как Гарри качает головой в знак отказа.

Неохотно отойдя от него, Флер бросила взгляд на Джинни.

«Мы с Джинни пойдем первыми, - объявил Гарри, закончив разминаться.

В отличие от Флёр, и Джинни, и Гарри были одеты в более обычные мантии. Их мантии были легкими и облегающими, темного цвета и идеально подходили для такой тренировочной дуэли. Вдвоем они прошли к центральной дуэльной платформе в центре комнаты и заняли позицию.

«Ты готова?» спросил Гарри.

«Готова завалить тебя», - ухмыльнулась Джинни.

Гарри ухмыльнулся ей в ответ, а затем внезапно убрал руку с палочкой за спину. «Выкладывайся на полную», - ответил он.

Джинни не стала колебаться: если он собирался дать ей преимущество, она собиралась им воспользоваться. Джинни взмахнула палочкой по наиболее знакомому ей шаблону: «Бэт-Боги-Хекс». Это заклинание заканчивалось нисходящей косой чертой, и его можно было легко соединить с другим заклинанием.

Как только «Бэт-Боги-Хекс» покинул кончик палочки Джинни, она наложила на него «Спотыкающееся сглазие», которое плавно перетекло в «Редукторное проклятие».

Все три заклинания пронеслись по воздуху прямо в Гарри. Он и глазом не успел моргнуть, как она выбрала заклинание: они уже достаточно много раз дуэлировались друг с другом, чтобы хорошо знать репертуар друг друга.

Гарри уклонился от «Бэт-Боги» и увернулся от «Спотыкача». Редукторное проклятие уже ушло в сторону, но именно это и предсказывала Джинни.

Ей понадобилась лишняя пара секунд, пока Гарри уклонялся, чтобы как следует поколдовать.

В воздухе слева от Гарри образовалось полдюжины маленьких птичек, и простым заклинанием их клювы были заточены в смертоносные острия. Резко потянув за палочку, Джинни направила птиц прямо на Гарри.

Ему пришлось повернуться к ним лицом, чтобы видеть их полет. Он мгновенно проанализировал их и понял, куда каждая из них может ударить его, если он позволит ей это сделать. Он не мог уклониться назад, чтобы не оказаться снова на пути Редукторного проклятия, поэтому ему оставалось только прыгнуть к Джинни или от неё.

http://erolate.com/book/4416/159467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь