Готовый перевод Handsome CEO's Darling Wife / Дорогая женушка Генерального директора: Глава 98: Адаптация

Ян Су был очень прямолинеен. Ее вопрос заставил уши му Лан гореть от смущения. Она почти заикаясь произнесла, склонив голову: “мне очень жаль.”

Ее невинность заставила Ян Су сильно рассмеяться. Смеясь, она сказала: «Блин, я просто пошутила.»Она указала на ошейник му Лана, который му Лан так хотела спрятать, и сказала: “Я знаю, что у тебя недавно появился парень.”

Му Лань спрятала свою шею и сжалась всем телом. Она чувствовала себя девочкой, к которой кто-то приставал.

Ее нервозность поймала взгляд Ян Су. — Если ты так хочешь это скрыть, почему бы тебе не воспользоваться кремом-консилером?”

“У меня его нет.- Искренне сказала му Лань.

Янь Су кивнул и ответил: «Не беспокойтесь. У меня есть новый ребенок. Я дам тебе его одолжить.”

Му Лань покачала головой и сказала: «Спасибо, но мне это не нужно.”

Янь Су готовилась к походу в свою комнату. Услышав му Лань, она оглянулась и спросила “ » Так ты хочешь, чтобы люди знали, насколько ты близка со своим парнем?”

И тогда му Лань согласилась.

Они спустились вниз и в этом шестиэтажном здании, Янь Су жил на третьем этаже в углу, прямо над му Лан.

Когда они вошли в комнату, му Лань начала осматриваться по сторонам. Комната была выкрашена в розовый цвет. Он был аккуратным и чистым, и все было хорошо организовано. Там было четыре кровати и столы для чтения, но были признаки жизни трех девочек.

Му Лань все еще спрашивала: «сколько из вас живет здесь?”

Ян Су бросил на нее скучающий взгляд. — К сожалению, у меня есть два антисоциальных соседа по комнате. Мы почти не разговариваем друг с другом.”

Му лань была озадачена. Она спросила: «почему это?”

Янь Су села на ее кровать и сказала: “Действительно, почему? Одна из них хорошо известна во всем университете своей красотой. Она из влиятельной семьи. Такая красавица, как она, почти ни с кем не разговаривает. Еще один человек известен своей ученой личностью.”

Ян Су указал на Книжную Полку, полную книг. — Она только и делает, что читает книги. Она заняла всю книжную полку. Но мы не возражали. Я не очень люблю книги. Так же как и наша Королева красоты. Посмотри на кровать книжного червя. Ей не хватало полки, чтобы держать книги. Даже она спит с книгами.”

Глаза му Лана почти выскочили из орбит. Она тоже любила книги. Но то, что она смотрела, было просто безумием.

— А тебе не кажется, что это хорошо, когда у тебя такая тихая комната, как будто здесь никто не живет, кроме тебя?”

Ян Су погладил ее подбородок, когда она подумала об этом. Затем она кивнула и сказала: “ты не ошибаешься. Это лучше, чем драг-наркоманы и заядлые курильщики. Но все же, соседи по комнате должны быть друзьями. Я чувствую себя одиноким.- Она выглядела беспомощной, когда говорила.

Она была похожа на потерявшегося щенка, у которого нет семьи.

Му Лань стояла перед столом для чтения и взяла книгу, написанную «как стать социальным». Она принесла его Янь Су и сказала: “Может быть, они просто дают некоторое пространство, чтобы вы могли приспособиться. Я думаю, что они были добры к тебе.”

Му Лань села рядом с Янь Су и продолжила: “возможно, они не были беззаботными. Они серьезно относятся к тебе, потому что ты их сосед по комнате. Если они действительно антисоциальны, то они просто не знают, как к вам подойти.”

Затем му Лань спросила: «Ты никогда не делился с ними своими чувствами, не так ли?”

Подумав с минуту, Янь Су ответил: «Вы правы. Я так и думал, что они мной не интересуются. ”

Му Лань улыбнулась: «нелегко понять антисоциальных или застенчивых людей. Поначалу они кажутся труднодоступными и гордыми. Когда вы познакомитесь с ними, вы увидите, как они прекрасны.”

В глазах му Лана был мягкий пристальный взгляд, который был замечен Ян Су. Она спросила му Лань: «ты знаешь кого-нибудь вроде этого?”

Му лань была поражена этим вопросом. Она напряженно думала, но не могла вспомнить ни одного такого человека. Однако ей показалось, что она забыла что-то важное. Она покачала головой и сказала: “Нет. Не совсем.”

Янь Су продолжал смотреть на нее, затем она встала, подошла ближе к своему платяному шкафу, открыла его, достала небольшую коробку и бросила ее в сторону му Лань.

Му Лань попытался поймать его, но дважды потерпел неудачу. Каждый раз, когда она пыталась поймать его, коробка улетала прочь. С третьей попытки она все же поймала его, однако чуть не легла на кровать.

Янь Су сказал: «Черт возьми, ты отстой в этом.”

Му Лань одарила ее жесткой улыбкой. Она не упомянула, что только что вышла из комы через девять месяцев.

Му Лань пошла в ванную и нанесла крем. Он скрывал все засосы. С облегчением она открыла дверь и вышла. Она посмотрела на Янь Су и с улыбкой сказала: “Большое спасибо Янь Су. Я заплачу за сливки.”

Ян Су поспешно взмахнула руками и сказала: “Не нужно. Это то, что мне подарила моя мать. Но я не использую такие вещи,поэтому я убрал его. Сегодня у меня есть кто-то, чтобы отдать его ей. Ты можешь оставить его себе за тот совет, что дал мне сегодня. Я поговорю с ними, когда мы встретимся.”

Му Лань улыбнулась и кивнула. Она ответила: «Это очень мило с твоей стороны и удачи. А теперь я возвращаюсь.”

Янь Су тоже улыбнулся “ » Конечно.- А потом она увела му Лана.

Му Лань сразу же вернулась в свою комнату, поставила сливки на стол, достала свой учебный план. Согласно заведенному порядку, сегодня были классы дерева для живописи и один класс для скульптуры.

С веселым умом она взяла необходимые тетрадь и книгу, а также бутылку воды, положила их на свою школьную сумку. Наконец, она посмотрела в зеркало, увидев себя еще раз, а затем, наконец, она вышла, чтобы поймать класс.

Сегодня был великий новый день, и это был день, когда она начала свою адаптацию в новом мире.

http://erolate.com/book/4422/159690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь