[1] 彩头 cǎitóu цайтоу «вершина славы» — доброе предзнаменование; везение; награда в соревновании.
Мужун Лянь ответил не сразу. Сначала он презрительно закатил глаза, а затем, глядя перед собой, со смехом ответил:
— Тогда князь Сихэ рискует поссориться с моим высочеством.
Всем было совершенно очевидно, что, акцентировав внимание на своем происхождении и родстве с государем, Мужун пытался подняться на ступеньку выше Мо Си.
Однако Мо Си было не запугать такими уловками. Выражение его лица стало еще холоднее, а аура — поистине подавляющей. Собравшиеся аристократы боялись и слово сказать, поэтому некоторое время в зале стояла тишина, пока Мо Си первым не открыл рот:
— Помня о скрытых в теле Гу Мана бесчисленных тайнах и висящем на нем непогашенном кровавом долге, используя свое положение опекуна, исключительно из своих эгоистичных желаний вы вовлекли его в инцидент, который чуть было не закончился плачевно, — Мо Си сделал многозначительную паузу, взгляд его стал совершенно ледяным. — Этого человека я вам не уступлю. Если князь Ваншу желает дать мне наставление[2], я с нетерпением буду ждать его вызова[3].
[2] 指教 zhǐjiào чжицзяо «дать наставление» — давать указание; стандартная формулировка для вызова на дружеский спарринг с целью обучения.
[3] 拭目以待 shì mù yǐ dài ши му и дай «протереть глаза в ожидании» обр. ждать с нетерпением; подождать и посмотреть; с нетерпением жду результата.
— Ты…
Один из них был ближайшим королевским родственником, а другой — прославленным генералом, командующим огромной армией. В тот момент, когда их взгляды столкнулись, казалось, ударила молния и посыпались искры.
Мужун Лянь до хруста стиснул зубы, и лицо его побледнело так, что сквозь тонкую кожу можно было разглядеть вздувшиеся вены. Он настолько потерял контроль, что неприятный скрежет его зубов слышали все присутствующие. Но потом он вдруг расслабился и хохотнул:
— Отлично!
— …
— И после этого ты смеешь утверждать, что не защищаешь его? Смеешь говорить, что ненавидишь его? — В глазах Мужун Ляня сверкало отравленное вино, а улыбка стала еще более безумной. — Мо Си, ты сам-то понимаешь, что происходит? Сегодня ты сказал моему высочеству те же слова, что произнес когда-то Гу Ман. Точно так же в прошлом, когда сам ты был в отчаянном положении, он выступил вперед и защитил тебя! Точь-в-точь, слово в слово!
Мо Си спокойно посмотрел на него сверху вниз, на его бесстрастное лицо легла легкая тень неясной эмоции...
— Да ты вообще не в состоянии ненавидеть Гу Мана! Если сегодня передать его в твои руки, для всего Чунхуа это закончится плачевно!
— …
Внезапно Мо Си тоже широко улыбнулся.
Такая редкая улыбка на его строгом лице вмиг сделала его невероятно притягательным, но из-за того, что выражение глаз оставалось таким же ледяным, она выглядела скорее как вызов:
— Гу Ман защищал меня? Мне известно лишь, что он оставил на моей груди шрам, который никогда не исчезнет. Я помню только, что он хотел убить меня… Я ненавижу его! — стоило Мо Си произнести эти слова, и горящий гневом взгляд вновь стал спокойным и безмятежным, как свежевыпавший снег. — Вы говорите, что он защищал меня? Князь Ваншу, сожалею, но это было слишком давно. Этот генерал не помнит.
Повернувшись к трону, он преклонил одно колено и, скрыв выражение глаз за длинными ресницами, обратился к государю:
— Ваше величество, в Чунхуа никто не сравнится со мной в понимании магии Гу Мана. Кроме того, ранее князь Ваншу не смог обеспечить должный надзор за ним, что стало причиной случившегося сегодня бедствия. Умоляю государя позволить забрать Гу Мана в мой дом, чтобы преподать ему урок послушания и обеспечить должный присмотр за ним.
Тут же повернувшись к нему, Мужун Лянь резко спросил:
— Мо Си, почему сразу после своего возвращения ты бросил все силы на то, чтобы защитить его? В конце концов, что ты задумал?!
Мо Си просто проигнорировал его.
Немного подумав, государь уже хотел огласить решение, но тут в зал вбежал капитан дворцовой стражи и что-то прошептал на ухо распорядителю, отчего тот, переменившись в лице, поспешил подойти к трону:
— Ваше величество, срочное донесение о происшествии в столице!
Государь так пнул низкий столик, что чуть не разбил его:
— Второе за одну ночь. Теперь-то что случилось?
Побледневший распорядитель поспешил ответить:
— В северной части города, в доме развлечений «Терем Хунъянь[4]», произошло массовое убийство. Почти все проститутки и гости мертвы, даже старейшина Юй из уезда Тяньтай…
[4] 红颜楼 hóngyán lóu хунъянь лоу «терем прекрасного лица».
— Что?!
Все чиновники испуганно замолкли, и даже государь резко поднялся с трона, в шоке уставившись на человека, принесшего весть:
— Кто это сделал?!
— Не… неизвестно… к тому времени, как дворцовая стража заметила неладное, преступники уже скрылись, но они оставили на стене несколько слов…
— Какие еще слова?!
Заикаясь, чиновник пролепетал:
— «Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц».
— «Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц»? — государь дважды повторил странные слова, прежде чем раздраженно сказал. — Черт ногу сломит! Какой-то невменяемый закоренелый холостяк написал этот бред, а потом убил кучу людей? В конце концов, он хочет убивать людей или жениться?! — Помолчав, он еще более нервно уточнил: — Есть еще какие-нибудь зацепки?!
— Нет, пока нет.
Государь Чунхуа опять разразился своим излюбленным ругательством:
— Бесполезный мусор!
Откинувшись на спинку трона и прикрыв глаза, он попытался немного остыть, из-под полуопущенных ресниц оглядывая зал. И тут его взгляд зацепился за Мо Си и Мужун Ляня. Сердце государя забилось быстрее, когда в его голову пришла гениальная идея. Он сел прямо и объявил:
— Дело Гу Мана временно отложим.
Хотя происшествие в публичном доме «Терем Хунъянь» было неприятной неожиданностью, его можно было использовать. В конце концов, сейчас государь оказался в ситуации сложного выбора между прославленным генералом и своим близким родственником, и какую бы сторону он ни принял, это повлекло бы за собой дополнительные проблемы. И вот самой судьбой ему была дана прекрасная возможность переложить решение на самих спорщиков, направив их энергию на решение важного государственного дела.
— Как государь этой страны, я не могу допустить, чтобы подобные страшные преступления происходили в столице. Скажу прямо, мое терпение лопнуло. Приказываю вам обоим немедленно приступить к расследованию этого дела. Тот, кто первым поймает настоящего преступника, может снова просить у меня аудиенции по делу Гу Мана.
— Исходя из слов государя, — сказал Мужун Лянь, — вы собираетесь сделать Гу Мана наградой победителю?
Государь смерил его испытующим взглядом:
— Вы двое так яростно сражаетесь друг с другом за право отомстить Гу Ману, что я просто обязан использовать его как ставку, чтобы стимулировать ваше рвение. Неужели он не достойная награда?
Мужун Лянь улыбнулся:
— Достойная. Но все же, если я в этом деле руководствуюсь желанием отомстить, то все еще неясно для чего это нужно князю Сихэ?
Мо Си: …
— Хватит! Мужун Лянь, веди себя достойно! Князь Сихэ всегда вел себя как благородный человек и не давал Нам повода усомниться в нем. Не нужно бросаться беспочвенными обвинениями, чтобы свести личные счеты, — не терпящим возражений тоном сказал государь, небрежно махнув рукой в сторону Мужун Ляня. Указав на Гу Мана, спящего в центре установленного Башней Шэньнуна барьера, он обратился к Мо Си: — Князь Сихэ, ваш государь желает выяснить на примере этого дела, кто способнее: ты или Мужун Лянь. Если у нет возражений, на том и порешим.
Мо Си ответил кратко:
— Повинуюсь!
— Тогда приступайте к делу, — государь щелкнул бусиной на четках и постановил, — а победитель заберет его.
Вот так ни о чем не подозревающий, крепко спящий Гу Ман стал наградой в дуэли между двумя могущественными сановниками.
Мужун Лянь хотел, чтобы он жил страдая.
Мо Си хотел, чтобы он…
Ладно, он и сам не знал, чего хочет и что будет делать, если ему все же удастся забрать Гу Мана домой. Кроме того, сейчас точно был не самый лучший момент, чтобы думать об этом.
Мо Си, облаченный в черную форму командующего столичной стражи, скрестив руки на груди, стоял посреди публичного дома «Хунъянь» и молча изучал написанные кровью надписи на стене.
По приказу государя целители Башни Шэньнуна уже занялись изучением трупов, лежащих в совершенно неестественных позах. Им же с Мужун Лянем было поручено выяснить правду и арестовать преступника.
— Сорок одна блудница, тридцать семь клиентов и семь слуг, — доложил целитель. — Кроме того, после проверки учетной книги мы выяснили, что пропало еще пять женщин.
Мужун Лянь, который стоял неподалеку и тоже слушал доклад, нахмурился:
— Пропали?
— Да.
— Исходя из того, что убиты все люди в этом здании, включая сановника Юя… эти пять шлюх точно не могли сбежать сами, скорее всего, их забрал убийца, — Мужун Лянь принялся размышлять вслух. — Но почему убийца забрал с собой только пять этих женщин? Неужели он действительно похитил их, чтобы сделать своими женами и наложницами?
Тем временем Мо Си подошел к залитой кровью лестнице, где несколько целителей возились с телом старейшины Юя. Увидев его, они вежливо приветствовали его:
— Князь Сихэ.
— Хорошо, есть ли следы магии на теле старейшины Юя?
— Отвечаю князю Сихэ: они похожи на темные заклинания из царства Ляо, но все же есть некоторые отличия. Вот, взгляните на это, — целитель приподнял край прикрывающей тело простыни, чтобы Мо Си мог взглянуть.
— У старейшины Юя вырваны оба глаза и сердце. Кроме того, прилегающая к ранам плоть разлагается с невероятной скоростью. Это совсем не похоже на ранение обычным оружием, скорее выглядит как…
— Работа демона-каннибала, — нахмурившись, закончил Мо Си.
— Да. Это действительно похоже на следы, что оставляют демоны, пожирающие плоть людей.
Взгляд Мо Си скользнул по телу принявшего ужасную смерть старейшины Юя. Из пустых глазниц и дыры в груди уже начала сочиться черная загнившая кровь. Однако демон-каннибал, убивая людей, впадал в безумие. Писать после этого что-то вроде: «Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц», — было совершенно нетипичным поведением для этой твари.
В процессе размышлений его взгляд опустился вниз и остановился на развороченной груди старейшины Юя.
— А другие тела в том же состоянии?
Целитель развернул учетный свиток и покачал головой:
— Нет, только у семнадцати человек были вырваны и глаза, и сердце.
— Мне нужно увидеть список имен этих людей.
Первым в списке был старейшина Юй. Хотя Мо Си не знал имен большинства погибших, но около пяти фамилий были ему знакомы и действительно принадлежали сыновьям из кланов знати.
— Все, у кого вырвали сердца, были совершенствующимися?
— На данный момент мы не можем утверждать наверняка, но, исходя из сложившейся ситуации, скорее всего, это так.
Духовное ядро находилось в сердце заклинателя, и после него глазные яблоки были наиболее насыщенной духовной энергией частью тела. Для демонов-каннибалов низкого уровня их потребление позволило бы очень быстро продвинуться по пути демонического совершенствования.
Опустив голову, Мо Си глубоко задумался.
Как раз в этот момент один из солдат столичного гарнизона толкнул дверь и ворвался внутрь. Видно было, что он долго бежал, так что даже в холодный зимний день на его лбу выступили капельки пота.
— Князь Сихэ! Ван… Ван… Ван…
Заинтересованно взглянув на него своими похожими на лепестки персика глазами, Мужун Лянь рассмеялся:
— Ван? Что еще за Ван[5]? Ты пытаешься оскорбить князя Сихэ, изъясняясь с ним на собачьем?
[5] От переводчика: солдат произносит первый иероглиф титула Ваншу (望 wàng), а тот передразнивает его, произнося иероглиф с почти тем же звучанием (汪 wāng), который является традиционным звукоподражанием лаю собаки.
Солдат сглотнул слюну и выдохнул:
— Князь Ваншу!
— … — Улыбка Мужун Ляня вмиг растаяла без следа. — Блять, совсем охренел! — взвился он. — Отдышись, прежде чем пасть открывать!
Солдат поспешил отрапортовать:
— Да, господин! Появилась новая информация! Когда Гу Ман впал в буйство, заградительный и звуковой барьеры вокруг государственного доходного дома «Ломэй» были повреждены. Когда управляющая произвела полную инвентаризацию, выяснилось, что не хватает одного человека!
Потрясенный Мужун Лянь шагнул вперед и схватил солдата за воротник формы:
— Что за дела?! Разве ранее не проверили все трижды? Разве мне не доложили, что ни один человек не сбежал, воспользовавшись суматохой? Почему я узнаю об этом только сейчас?!
Прежде чем солдат гарнизона успел ответить, из снежной ночи появился отряд несущихся галопом всадников. Это были охранники из государственного доходного дома «Ломэй» во главе с управляющей, госпожой Цинь. Спешившись, она сразу же упала на колени и, дрожа всем телом, уткнулась лицом в землю:
— Князь Ваншу, ваша служанка заслуживает смерти! Ваша служанка заслуживает смерти!
Мужун Лянь был на грани нервного срыва:
— Хочешь умереть — умри после того, как объяснишься со мной! Ты слепая или тупая? Раньше ты докладывала, что пересчитала рабов три раза и все они были на месте, так как вышло, что теперь одного не хватает? Говори уже!
— Князь Ваншу, ваша служанка так виновата… Ох, ваша служанка, как вы и приказали, несколько раз пересчитала всех тех, кто обслуживал клиентов, и они точно все были на месте, но… но все-таки ваша служанка забыла…
— Да что же все-таки ты забыла?!
— Ваша служанка забыла, что в комнатах прислуги все еще лежит прикованный к постели повар! — взвыла управляющая борделем.
— Повар? — Мужун Лянь был ошеломлен.
— Да! Около месяца назад вы наказали Гу Мана, посадив его под замок, чтобы он мог на голодный желудок хорошо поразмыслить о своем дурном поведении. Когда он совсем оголодал, то сбежал и пробрался в кухню, чтобы украсть еду. Тот кухонный рабочий, наткнувшись на него, попытался наказать и отобрать еду, но в итоге сработал защитный массив мечей Гу Мана, и повар был весь изрезан.
— …
— Целитель сказал, что для полного заживления ран ему как минимум два-три месяца нужно оставаться в постели, так что я даже подумать не могла, что он воспользуется тем, что Гу Ман нарушит защитный барьер, чтобы тайком… тайком…
— Ничтожество! — Разъяренный Мужун Лянь пнул ее в грудь и, когда женщина упала в грязный снег, яростно ткнув в ее сторону пальцем, крикнул: — Ты, чернь, о себе возомнившая, хоть понимаешь, сколько теперь из-за тебя проблем?!
Вся прислуга и проститутки, обитавшие в государственном доходном доме «Ломэй», были военнопленными, питающими глубочайшую ненависть к Чунхуа. Несмотря на то, что духовное ядро каждого из них было уничтожено еще до того, как они попали в это учреждение, магия каждой страны имела свои уникальные особенности. Так, ходили слухи, что в Ляо когда-то жил чернокнижник, который мог восстановить разрушенное духовное ядро... Именно поэтому на доходный дом «Ломэй» было наложено несколько видов барьерных чар. Кто мог предположить, что впавший в буйство Гу Ман вот так запросто возьмет и нарушит целостность всех барьерных заклинаний. Но даже когда охрана государственного доходного дома «Ломэй» заметила дыры в защите, все равно никто не заподозрил, что «прикованный к постели» повар способен сбежать, воспользовавшись беспорядком! И самое неприятное, что побег его был обнаружен только сейчас, когда в столице произошло массовое убийство с сотней жертв…
И если государь будет искать виноватого, то кого обвинят в неисполнении служебных обязанностей?
Кто пострадает, если не Мужун Лянь?!
От этой мысли бледное лицо Мужун Ляня пошло красными пятнами, а перед глазами все поплыло.
— Гу Ман… Гу Ман! — выплюнул он, как самое страшное проклятие. — Ты снова втянул меня в свои делишки!
Вдруг он резко повернулся к коленопреклоненной женщине и рявкнул:
— Почему ты все еще здесь, а не изучаешь учетную книгу со всеми данными о родословной этого повара?! Откуда он и как сюда попал?! Сколько ему лет? Я хочу знать все, даже сколько женщин он трахнул в этой жизни! Ясно тебе?! И чтоб одна нога здесь, другая там!
— Да! Слушаюсь! — пошатываясь, женщина вскочила на ноги и, вскочив на коня, поспешно уехала.
Мужун Лянь раздраженно отряхнул рукава и поспешно вернулся в «Терем Хунъянь». Подняв голову, он со злостью уставился на надпись на стене:
«Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц».
Тут сопровождающий его личный слуга не удержался и обратился к нему:
— Мой господин…
Мужун Лянь зло фыркнул:
— Что тебе?!
— Что-то тут не сходится.
Застигнутый врасплох Мужун Лянь спросил:
— Что не сходится?
— Гу Ман ранил того повара месяц назад, а потом тот воспользовался безумием Гу Мана, чтобы сбежать... — голос слуги оборвался. Бросив осторожный взгляд на Мужун Ляня, он все же продолжил: — Господин, вам не кажется, что это слишком большое совпадение?
Мужун Лянь некоторое время молчал, потом, хищно прищурясь, уточнил:
— Хочешь сказать, что повар с самого начала планировал использовать Гу Мана?
— А что, если… Гу Мана не использовали? Раз беда уже случилась, не лучше ли исходить из худшего варианта? Возможно ли, что Гу Ман уже давно вступил в сговор с этим поваром?
Сердце Мужун Ляня тревожно сжалось.
— А из какой страны этот пострадавший повар?
Слуга, который ждал и боялся этого вопроса, низко опустив голову, ответил:
— Царство Ляо.
— !..
Значит, этот сукин сын еще и уроженец царства Ляо?!
Мужун Ляня бросило в холодный пот при мысли, что Гу Maн... в этот момент Гу Ман все еще находится во дворце!
В таких ситуациях лучше десять тысяч раз проявить осмотрительность, чем один раз по-настоящему пожалеть. Если Гу Ман и повар из Ляо в самом деле вступили в сговор и действовали сообща, то, выманив тигра с горы[6], чего они хотели…
[6] 调虎离山 diào hǔ lí shān тяо ху ли шань «выманить тигра с горы» — обр. в знач.: отвлечь внимание (противника), выманить врага из его укрепленной базы (логова).
И тут Мужун Лянь вмиг переменился в лице и, чуть помедлив, не обращая внимания на ветер и снег, бросился прочь из здания:
— Призываю моего духовного коня Цзиньчи Пяосюэ[7]! Я возвращаюсь во дворец, чтобы встретиться с государем!
[7] 金翅飘雪 jīnchì piāoxuě цзиньчи пяосюэ «кружащийся в воздухе снегом золотой царь птиц».
Автору есть что сказать:
《Использовать OT[8] невозможно》
Государь: — Я лишил Гу Мана его генеральской должности!
В разделе комментариев: — Убейте Мужун Ляня!
Государь: — Я поставил Гу Мана в безвыходное положение!
В разделе комментариев: — Порубите Мужун Ляня в фарш!
Государь: — Я потопил любовную лодку СиМанов!
В разделе комментариев: — Бейте Мужун Ляня, пока не подохнет!
Государь: — Что за дела?! Я приложил все силы, чтобы вы, ребята, ненавидели меня! Ну-ка быстро начинайте меня ненавидеть!
А-Лянь: — Ваше величество, индикатор ненависти к вам никогда не превысит мой продвинутый уровень… только не после того, как я прокачал навык скрытой Т-поддержки основных персонажей до оранжевого уровня[9]…
[8] OT —поддерживающий танк во время рейдов в играх.
[9] 装大橙武 - надеть большой оранжевый доспех: оранжевый уровень в играх - 90 level
Дополнение от читателя: оранжевым цветом в играх обозначают легендарные вещи, оружие и доспехи: самые крутые, ценные и редкие предметы. ОТ- офф танк. На сложных боссах в рейдах берут 2х танков -МТ, мэйн танк, главный и ОТ, офф-танк, на подстраховке.
Данное произведение не пропагандирует нетрадиционные ценности гражданам РФ.
ПУБЛИКАЦИЯ/ВЫКЛАДКА НАШИХ ПЕРЕВОДОВ ЗАПРЕЩЕНА!
Переводчик: Feniks_Zadira
http://erolate.com/book/4440/160363