24 / 100

[1] 彩头 cǎitóu цайтоу «вершина славы» — доброе предзнаменование; везение; награда в соревновании.

Мужун Лянь ответил не сразу. Сначала он презрительно закатил глаза, а затем, глядя перед собой, со смехом ответил:

— Тогда князь Сихэ рискует поссориться с моим высочеством.

Всем было совершенно очевидно, что, акцентировав внимание на своем происхождении и родстве с государем, Мужун пытался подняться на ступеньку выше Мо Си.

Однако Мо Си было не запугать такими уловками. Выражение его лица стало еще холоднее, а аура — поистине подавляющей. Собравшиеся аристократы боялись и слово сказать, поэтому некоторое время в зале стояла тишина, пока Мо Си первым не открыл рот:

— Помня о скрытых в теле Гу Мана бесчисленных тайнах и висящем на нем непогашенном кровавом долге, используя свое положение опекуна, исключительно из своих эгоистичных желаний вы вовлекли его в инцидент, который чуть было не закончился плачевно, — Мо Си сделал многозначительную паузу, взгляд его стал совершенно ледяным. — Этого человека я вам не уступлю. Если князь Ваншу желает дать мне наставление[2], я с нетерпением буду ждать его вызова[3].

[2] 指教 zhǐjiào чжицзяо «дать наставление» — давать указание; стандартная формулировка для вызова на дружеский спарринг с целью обучения.

[3] 拭目以待 shì mù yǐ dài ши му и дай «протереть глаза в ожидании» обр. ждать с нетерпением; подождать и посмотреть; с нетерпением жду результата.

— Ты…

Один из них был ближайшим королевским родственником, а другой — прославленным генералом, командующим огромной армией. В тот момент, когда их взгляды столкнулись, казалось, ударила молния и посыпались искры.

Мужун Лянь до хруста стиснул зубы, и лицо его побледнело так, что сквозь тонкую кожу можно было разглядеть вздувшиеся вены. Он настолько потерял контроль, что неприятный скрежет его зубов слышали все присутствующие. Но потом он вдруг расслабился и хохотнул:

— Отлично!

— …

— И после этого ты смеешь утверждать, что не защищаешь его? Смеешь говорить, что ненавидишь его? — В глазах Мужун Ляня сверкало отравленное вино, а улыбка стала еще более безумной. — Мо Си, ты сам-то понимаешь, что происходит? Сегодня ты сказал моему высочеству те же слова, что произнес когда-то Гу Ман. Точно так же в прошлом, когда сам ты был в отчаянном положении, он выступил вперед и защитил тебя! Точь-в-точь, слово в слово!

Мо Си спокойно посмотрел на него сверху вниз, на его бесстрастное лицо легла легкая тень неясной эмоции...

— Да ты вообще не в состоянии ненавидеть Гу Мана! Если сегодня передать его в твои руки, для всего Чунхуа это закончится плачевно!

— …

Внезапно Мо Си тоже широко улыбнулся.

Такая редкая улыбка на его строгом лице вмиг сделала его невероятно притягательным, но из-за того, что выражение глаз оставалось таким же ледяным, она выглядела скорее как вызов:

— Гу Ман защищал меня? Мне известно лишь, что он оставил на моей груди шрам, который никогда не исчезнет. Я помню только, что он хотел убить меня… Я ненавижу его! — стоило Мо Си произнести эти слова, и горящий гневом взгляд вновь стал спокойным и безмятежным, как свежевыпавший снег. — Вы говорите, что он защищал меня? Князь Ваншу, сожалею, но это было слишком давно. Этот генерал не помнит.

Повернувшись к трону, он преклонил одно колено и, скрыв выражение глаз за длинными ресницами, обратился к государю:

— Ваше величество, в Чунхуа никто не сравнится со мной в понимании магии Гу Мана. Кроме того, ранее князь Ваншу не смог обеспечить должный надзор за ним, что стало причиной случившегося сегодня бедствия. Умоляю государя позволить забрать Гу Мана в мой дом, чтобы преподать ему урок послушания и обеспечить должный присмотр за ним.

Тут же повернувшись к нему, Мужун Лянь резко спросил:

— Мо Си, почему сразу после своего возвращения ты бросил все силы на то, чтобы защитить его? В конце концов, что ты задумал?!

Мо Си просто проигнорировал его.

Немного подумав, государь уже хотел огласить решение, но тут в зал вбежал капитан дворцовой стражи и что-то прошептал на ухо распорядителю, отчего тот, переменившись в лице, поспешил подойти к трону:

— Ваше величество, срочное донесение о происшествии в столице!

Государь так пнул низкий столик, что чуть не разбил его:

— Второе за одну ночь. Теперь-то что случилось?

Побледневший распорядитель поспешил ответить:

— В северной части города, в доме развлечений «Терем Хунъянь[4]», произошло массовое убийство. Почти все проститутки и гости мертвы, даже старейшина Юй из уезда Тяньтай…

[4] 红颜楼 hóngyán lóu хунъянь лоу «терем прекрасного лица».

— Что?!

Все чиновники испуганно замолкли, и даже государь резко поднялся с трона, в шоке уставившись на человека, принесшего весть:

— Кто это сделал?!

— Не… неизвестно… к тому времени, как дворцовая стража заметила неладное, преступники уже скрылись, но они оставили на стене несколько слов…

— Какие еще слова?!

Заикаясь, чиновник пролепетал:

— «Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц».

— «Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц»? — государь дважды повторил странные слова, прежде чем раздраженно сказал. — Черт ногу сломит! Какой-то невменяемый закоренелый холостяк написал этот бред, а потом убил кучу людей? В конце концов, он хочет убивать людей или жениться?! — Помолчав, он еще более нервно уточнил: — Есть еще какие-нибудь зацепки?!

— Нет, пока нет.

Государь Чунхуа опять разразился своим излюбленным ругательством:

— Бесполезный мусор!

Откинувшись на спинку трона и прикрыв глаза, он попытался немного остыть, из-под полуопущенных ресниц оглядывая зал. И тут его взгляд зацепился за Мо Си и Мужун Ляня. Сердце государя забилось быстрее, когда в его голову пришла гениальная идея. Он сел прямо и объявил:

— Дело Гу Мана временно отложим.

Хотя происшествие в публичном  доме «Терем Хунъянь» было неприятной неожиданностью, его можно было использовать. В конце концов, сейчас государь оказался в ситуации сложного выбора между прославленным генералом и своим близким родственником, и какую бы сторону он ни принял, это повлекло бы за собой дополнительные проблемы. И вот самой судьбой ему была дана прекрасная возможность переложить решение на самих спорщиков, направив их энергию на решение важного государственного дела.

— Как государь этой страны, я не могу допустить, чтобы подобные страшные преступления происходили в столице. Скажу прямо, мое терпение лопнуло. Приказываю вам обоим немедленно приступить к расследованию этого дела. Тот, кто первым поймает настоящего преступника, может снова просить у меня аудиенции по делу Гу Мана.

— Исходя из слов государя, — сказал Мужун Лянь, — вы собираетесь сделать Гу Мана наградой победителю?

Государь смерил его испытующим взглядом:

— Вы двое так яростно сражаетесь друг с другом за право отомстить Гу Ману, что я просто обязан использовать его как ставку, чтобы стимулировать ваше рвение. Неужели он не достойная награда?

Мужун Лянь улыбнулся:

— Достойная. Но все же, если я в этом деле руководствуюсь желанием отомстить, то все еще неясно для чего это нужно князю Сихэ?

Мо Си: …

— Хватит! Мужун Лянь, веди себя достойно! Князь Сихэ всегда вел себя как благородный человек и не давал Нам повода усомниться в нем. Не нужно бросаться беспочвенными обвинениями, чтобы свести личные счеты,  — не терпящим возражений тоном сказал государь, небрежно махнув рукой в сторону Мужун Ляня. Указав на Гу Мана, спящего в центре установленного Башней Шэньнуна барьера, он обратился к Мо Си: — Князь Сихэ, ваш государь желает выяснить на примере этого дела, кто способнее: ты или Мужун Лянь. Если у нет возражений, на том и порешим.

Мо Си ответил кратко:

— Повинуюсь!

— Тогда приступайте к делу, — государь щелкнул бусиной на четках и постановил, — а победитель заберет его.

Вот так ни о чем не подозревающий, крепко спящий Гу Ман стал наградой в дуэли между двумя могущественными сановниками.

Мужун Лянь хотел, чтобы он жил страдая.

Мо Си хотел, чтобы он…

Ладно, он и сам не знал, чего хочет и что будет делать, если ему все же удастся забрать Гу Мана домой. Кроме того, сейчас точно был не самый лучший момент, чтобы думать об этом.

Мо Си, облаченный в черную форму командующего столичной стражи, скрестив руки на груди, стоял посреди публичного дома «Хунъянь» и молча изучал написанные кровью надписи на стене.

По приказу государя целители Башни Шэньнуна уже занялись изучением трупов, лежащих в совершенно неестественных позах. Им же с Мужун Лянем было поручено выяснить правду и арестовать преступника.

— Сорок одна блудница, тридцать семь клиентов и семь слуг, — доложил целитель. — Кроме того, после проверки учетной книги мы выяснили, что пропало еще пять женщин.

Мужун Лянь, который стоял неподалеку и тоже слушал доклад, нахмурился:

— Пропали?

— Да.

— Исходя из того, что убиты все люди в этом здании, включая сановника Юя… эти пять шлюх точно не могли сбежать сами, скорее всего, их забрал убийца, — Мужун Лянь принялся размышлять вслух. — Но почему убийца забрал с собой только пять этих женщин? Неужели он действительно похитил их, чтобы сделать своими женами и наложницами?

Тем временем Мо Си подошел к залитой кровью лестнице, где несколько целителей возились с телом старейшины Юя. Увидев его, они вежливо приветствовали его:

— Князь Сихэ.

— Хорошо, есть ли следы магии на теле старейшины Юя?

— Отвечаю князю Сихэ: они похожи на темные заклинания из царства Ляо, но все же есть некоторые отличия. Вот, взгляните на это, — целитель приподнял край прикрывающей тело простыни, чтобы Мо Си мог взглянуть.

— У старейшины Юя вырваны оба глаза и сердце. Кроме того, прилегающая к ранам плоть разлагается с невероятной скоростью. Это совсем не похоже на ранение обычным оружием, скорее выглядит как…

— Работа демона-каннибала, — нахмурившись, закончил Мо Си.

— Да. Это действительно похоже на следы, что оставляют демоны, пожирающие плоть людей.

Взгляд Мо Си скользнул по телу принявшего ужасную смерть старейшины Юя. Из пустых глазниц и дыры в груди уже начала сочиться черная загнившая кровь. Однако демон-каннибал, убивая людей, впадал в безумие. Писать после этого что-то вроде: «Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц», — было совершенно нетипичным поведением для этой твари.

В процессе размышлений его взгляд опустился вниз и остановился на развороченной груди старейшины Юя.

— А другие тела в том же состоянии?

Целитель развернул учетный свиток и покачал головой:

— Нет, только у семнадцати человек были вырваны и глаза, и сердце.

— Мне нужно увидеть список имен этих людей.

Первым в списке был старейшина Юй. Хотя Мо Си не знал имен большинства погибших, но около пяти фамилий были ему знакомы и действительно принадлежали сыновьям из кланов знати.

— Все, у кого вырвали сердца, были совершенствующимися?

— На данный момент мы не можем утверждать наверняка, но, исходя из сложившейся ситуации, скорее всего, это так.

Духовное ядро находилось в сердце заклинателя, и после него глазные яблоки были наиболее насыщенной духовной энергией частью тела. Для демонов-каннибалов низкого уровня их потребление позволило бы очень быстро продвинуться по пути демонического совершенствования.

Опустив голову, Мо Си глубоко задумался.

Как раз в этот момент один из солдат столичного гарнизона толкнул дверь и ворвался внутрь. Видно было, что он долго бежал, так что даже в холодный зимний день на его лбу выступили капельки пота.

— Князь Сихэ! Ван… Ван… Ван…

Заинтересованно взглянув на него своими похожими на лепестки персика глазами, Мужун Лянь рассмеялся:

— Ван? Что еще за Ван[5]? Ты пытаешься оскорбить князя Сихэ, изъясняясь с ним на собачьем?

[5] От переводчика: солдат произносит первый иероглиф титула Ваншу (望 wàng), а тот передразнивает его, произнося иероглиф с почти тем же звучанием (汪 wāng), который является традиционным звукоподражанием лаю собаки.

Солдат сглотнул слюну и выдохнул:

— Князь Ваншу!

— … — Улыбка Мужун Ляня вмиг растаяла без следа. — Блять, совсем охренел! — взвился он. — Отдышись, прежде чем пасть открывать!

Солдат поспешил отрапортовать:

— Да, господин! Появилась новая информация! Когда Гу Ман впал в буйство, заградительный и звуковой барьеры вокруг государственного доходного дома «Ломэй» были повреждены. Когда управляющая произвела полную инвентаризацию, выяснилось, что не хватает одного человека!

Потрясенный Мужун Лянь шагнул вперед и схватил солдата за воротник формы:

— Что за дела?! Разве ранее не проверили все трижды? Разве мне не доложили, что ни один человек не сбежал, воспользовавшись суматохой? Почему я узнаю об этом только сейчас?!

Прежде чем солдат гарнизона успел ответить, из снежной ночи появился отряд несущихся галопом всадников. Это были охранники из государственного доходного дома «Ломэй» во главе с управляющей, госпожой Цинь. Спешившись, она сразу же упала на колени и, дрожа всем телом, уткнулась лицом в землю:

— Князь Ваншу, ваша служанка заслуживает смерти! Ваша служанка заслуживает смерти!

Мужун Лянь был на грани нервного срыва:

— Хочешь умереть — умри после того, как объяснишься со мной! Ты слепая или тупая? Раньше ты докладывала, что пересчитала рабов три раза и все они были на месте, так как вышло, что теперь одного не хватает? Говори уже!

— Князь Ваншу, ваша служанка так виновата… Ох, ваша служанка, как вы и приказали, несколько раз пересчитала всех тех, кто обслуживал клиентов, и они точно все были на месте, но… но все-таки ваша служанка забыла…

— Да что же все-таки ты забыла?!

— Ваша служанка забыла, что в комнатах прислуги все еще лежит прикованный к постели повар! — взвыла управляющая борделем.

— Повар? — Мужун Лянь был ошеломлен.

— Да! Около месяца назад вы наказали Гу Мана, посадив его под замок, чтобы он мог на голодный желудок хорошо поразмыслить о своем дурном поведении. Когда он совсем оголодал, то сбежал и пробрался в кухню, чтобы украсть еду. Тот кухонный рабочий, наткнувшись на него, попытался наказать и отобрать еду, но в итоге сработал защитный массив мечей Гу Мана, и повар был весь изрезан.

— …

— Целитель сказал, что для полного заживления ран ему как минимум два-три месяца нужно оставаться в постели, так что я даже подумать не могла, что он воспользуется тем, что Гу Ман нарушит защитный барьер, чтобы тайком… тайком…

— Ничтожество! —  Разъяренный Мужун Лянь пнул ее в грудь и, когда  женщина упала в  грязный снег, яростно ткнув в ее сторону пальцем, крикнул: — Ты, чернь, о себе возомнившая, хоть понимаешь, сколько теперь из-за тебя проблем?!

Вся прислуга и проститутки, обитавшие в государственном доходном доме «Ломэй», были военнопленными, питающими глубочайшую ненависть к Чунхуа. Несмотря на то, что духовное ядро каждого из них было уничтожено еще до того, как они попали в это учреждение, магия каждой страны имела свои уникальные особенности. Так, ходили слухи, что в Ляо когда-то жил чернокнижник, который мог восстановить разрушенное духовное ядро... Именно поэтому на доходный дом «Ломэй» было наложено несколько видов барьерных чар. Кто мог предположить, что впавший в буйство Гу Ман вот так запросто возьмет и нарушит целостность всех барьерных заклинаний. Но даже когда охрана государственного доходного дома «Ломэй» заметила дыры в защите, все равно никто не заподозрил, что «прикованный к постели» повар способен сбежать, воспользовавшись беспорядком! И самое  неприятное, что побег его был обнаружен только сейчас, когда в столице произошло массовое убийство с сотней жертв…

И если государь будет искать виноватого, то кого обвинят в неисполнении служебных обязанностей?

Кто пострадает, если не Мужун Лянь?!

От этой мысли бледное лицо Мужун Ляня пошло красными пятнами, а перед глазами все поплыло.

— Гу Ман… Гу Ман! — выплюнул он, как самое страшное проклятие. — Ты снова втянул меня в свои делишки!

Вдруг он резко повернулся к коленопреклоненной женщине и рявкнул:

— Почему ты все еще здесь, а не изучаешь учетную книгу со всеми данными о родословной этого повара?! Откуда он и как сюда попал?! Сколько ему лет? Я хочу знать все, даже сколько женщин он трахнул в этой жизни! Ясно тебе?! И чтоб одна нога здесь, другая там!

— Да! Слушаюсь! — пошатываясь, женщина вскочила на ноги и, вскочив на коня, поспешно уехала.

Мужун Лянь раздраженно отряхнул рукава и поспешно вернулся в «Терем Хунъянь». Подняв голову, он со злостью уставился на надпись на стене:

«Презренный и брошенный небесами слуга искренне принимает жен и наложниц».

Тут сопровождающий его личный слуга не удержался и обратился к нему:

— Мой господин…

Мужун Лянь зло фыркнул:

— Что тебе?!

— Что-то тут не сходится.

Застигнутый врасплох Мужун Лянь спросил:

— Что не сходится?

— Гу Ман ранил того повара месяц назад, а потом тот воспользовался безумием Гу Мана, чтобы сбежать... — голос слуги оборвался. Бросив осторожный взгляд на Мужун Ляня, он все же продолжил: — Господин, вам не кажется, что это слишком большое совпадение?

Мужун Лянь некоторое время молчал, потом, хищно прищурясь, уточнил:

— Хочешь сказать, что повар с самого начала планировал использовать Гу Мана?

— А что, если… Гу Мана не использовали? Раз беда уже случилась, не лучше ли исходить из худшего варианта? Возможно ли, что Гу Ман уже давно вступил в сговор с этим поваром?

Сердце Мужун Ляня тревожно сжалось.

— А из какой страны этот пострадавший повар?

Слуга, который ждал и боялся этого вопроса, низко опустив голову, ответил:

— Царство Ляо.

— !..

Значит, этот сукин сын еще и уроженец царства Ляо?!

Мужун Ляня бросило в холодный пот при мысли, что Гу Maн... в этот момент Гу Ман все еще находится во дворце!

В таких ситуациях лучше десять тысяч раз проявить осмотрительность, чем один раз по-настоящему пожалеть. Если Гу Ман и повар из Ляо в самом деле вступили в сговор и действовали сообща, то, выманив тигра с горы[6], чего они хотели…

[6] 调虎离山 diào hǔ lí shān тяо ху ли шань «выманить тигра с горы» — обр. в знач.: отвлечь внимание (противника), выманить врага из его укрепленной базы (логова).

И тут Мужун Лянь вмиг переменился в лице и, чуть помедлив, не обращая внимания на ветер и снег, бросился прочь из здания:

— Призываю моего духовного коня Цзиньчи Пяосюэ[7]! Я возвращаюсь во дворец, чтобы встретиться с государем!

[7] 金翅飘雪 jīnchì piāoxuě цзиньчи пяосюэ «кружащийся в воздухе снегом золотой царь птиц».

Автору есть что сказать:

《Использовать OT[8] невозможно》

Государь: — Я лишил Гу Мана его генеральской должности!

В разделе комментариев: — Убейте Мужун Ляня!

Государь: — Я поставил Гу Мана в безвыходное положение!

В разделе комментариев: — Порубите Мужун Ляня в фарш!

Государь: — Я потопил любовную лодку СиМанов!

В разделе комментариев: — Бейте Мужун Ляня, пока не подохнет!

Государь: — Что за дела?! Я приложил все силы, чтобы вы, ребята, ненавидели меня! Ну-ка быстро начинайте меня ненавидеть!

А-Лянь: — Ваше величество, индикатор ненависти к вам никогда не превысит мой продвинутый уровень… только не после того, как я прокачал навык скрытой Т-поддержки основных персонажей до оранжевого уровня[9]

[8] OT —поддерживающий танк во время рейдов в играх.

[9] 装大橙武 - надеть большой оранжевый доспех: оранжевый уровень в играх - 90 level

Дополнение от читателя: оранжевым цветом в играх обозначают легендарные вещи, оружие и доспехи: самые крутые, ценные и редкие предметы. ОТ- офф танк. На сложных боссах в рейдах берут 2х танков -МТ, мэйн танк, главный и ОТ, офф-танк, на подстраховке.

Данное произведение не пропагандирует нетрадиционные ценности гражданам РФ.

ПУБЛИКАЦИЯ/ВЫКЛАДКА НАШИХ ПЕРЕВОДОВ ЗАПРЕЩЕНА!

Переводчик: Feniks_Zadira

http://erolate.com/book/4440/160363

24 / 100

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Пролог 2 Глава 2. Пятно. 18+ 3 Глава 3. Стриптиз от сексуального Гу Мана 4 Глава 4. Старая вражда 5 Глава 5. Сексуальный Мо Си умеет держать лицо 6 Глава 6. Падение Гу Мана 7 Глава 7. Воссоединение. 18+ 8 Глава 8. Потеря контроля 9 Глава 9. Тяжела жизнь Гу Манмана 10 Глава 10. Пойман с поличным 11 Глава 11. Огонь в сердце 12 Глава 12. Ограничивающий рабский ошейник 13 Глава 13. Мужун Лянь 14 Глава 14. Сексуальный А-Лянь заманивает гостей в свои сети 15 Глава 15. Двуличие Князя Сихэ 16 Глава 16. Умные люди не будут задавать вопросы с несколькими вариантами ответов 17 Глава 17. Подозрение 18 Глава 18. Грязная вода 19 Глава 19. След заклятия 20 Глава 20. Жду тебя 21 Глава 21. Гу Ман разбушевался 22 Глава 22. Будьте милосердны 18+ 23 Глава 23. Борьба за человека 24 Глава 24. Награда 25 Глава 25. Насильник не может иметь чувство собственного достоинства? 26 Глава 26. Я хочу иметь дом 27 Глава 27. Тайно слежу за тобой 28 Глава 28. Людские Грезы 29 Глава 29. Место тайных любовных свиданий 18+ 30 Глава 30. Неудержимое желание 18+ 31 Глава 31. Отряд сказочных долбоебов заклинает злых духов 32 Глава 32. Не трогай его 18+ 33 Глава 33. Дух Меча 34 Глава 34. Хочу тебя 35 Глава 35. Укуси меня 36 Глава 36. Четвертый Дядя 37 Глава 37. Любимый мужчина этой ничтожной 38 Глава 38. Ничего не поделаешь, все меняется 39 Глава 39. Девы жертвенной горы 40 Глава 40. Государственный советник 18+ 41 Глава 41. Неотразимая красота 42 Глава 42. Сожительство 18+ 43 Глава 43. Поймай меня, если сможешь… 44 Глава 44. Тогда используй меня 45 Глава 45. Хрустящий жареный гусь 46 Глава 46. Мой черед тебя сковать 47 Глава 47. Хозяин 48 Глава 48. Важный человек 49 Глава 49. Вся правда о сердце ветреного красавца 50 Глава 50. Ненавижу тебя 51 Глава 51. Составь мне компанию 52 Глава 52. Не надо так безрассудно обнимать 53 Глава 53. Неосознанное соблазнение 54 Глава 54. Я тебя напою 55 Глава 55. Ночное купание 56 Глава 56. Ты понимаешь, насколько грязен? 57 Глава 57. Я поддержу тебя 58 Глава 58. Ночь совершеннолетия 59 Глава 59. Старший брат, научи меня 18+ 60 Глава 60. Пробуждение воспоминаний 61 Глава 61. Люди не могут вернуться 62 Глава 62. Я для тебя пустое место? 63 Глава 63. Принцесса Мэнцзэ 64 Глава 64. Связь 65 Глава 65. «Сестричка» умеет пить 66 Глава 66. Недостоин 67 Глава 67. С почтением кланяюсь 68 Глава 68. Доверься мне еще один раз 69 Глава 69. Сердце может выучить урок 70 Глава 70. Начать все сначала 71 Глава 71. Нести груз вины — тяжелый труд 72 Глава 72. Танхуа Поань 73 Глава 73. Потери и ошибки того года 74 Глава 74. Платье красавицы 75 Глава 75. Первобытное желание 76 Глава 76. Старые семейные дела 77 Глава 77. Огонь гнева 78 Глава 78. Росток страсти 18+ 79 Глава 79. Познать стыд 18+ 80 Глава 80. Ворчливый Поросенок-оборотень 81 Глава 81. Зеркало Времени 82 Глава 82. Возвращение на восемь лет назад 83 Глава 83. Государь много лет назад 84 Глава 84. Гу Ман много лет назад 85 Глава 85. Лу Чжаньсин много лет назад 86 Глава 86. Тайный замысел много лет назад 87 Глава 87. Сломанные крылья 88 Глава 88. Таинственный человек 89 Глава 89. Казнь 90 Глава 90. Боль того года 91 Глава 91. Последняя встреча 92 Глава 92. Восстановленные воспоминания 93 Глава 93. Брат-наставник вновь на переднем крае (онлайн) 94 Глава 94. Сегодня твой старший не будет баловать тебя 95 Глава 95. Сын сестры 96 Глава 96. Друг, это уж слишком! 97 Глава 97. Легенда о повелительнице летучих мышей 98 Глава 98. Ненавидишь меня? 99 Глава 99. Проникновение 100 Глава 100. Этот презренный слуга Мо Си

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.