Ответом Ханны стал восторженный смех. «О, вы не поверите».
Дверь за ней закрылась, и Элиза оказалась в другом мире. Это было похоже на интерьер пятизвездочного отеля на берегу моря в Мексике или на Карибах: теплая плитка под ногами, глубокий голубой бассейн перед ними и теплый бриз, пахнущий солью, разносящийся в воздухе. Дальняя стена была сделана полностью из стекла и смотрела на то, что Элиза могла только предположить, было чрезвычайно высокой четкостью проекции пляжа и океана.
«Ого...» — услышала она удивленный возглас Марселлы.
Затем, словно напоминая им, что они все еще проходят странную комнату побега в честь дня рождения Дрейка, ожил голос искусственного интеллекта, который направлял их в выполнении заданий. «Привет, девочки, и добро пожаловать во вторую комнату. Вы уже выполнили одно задание, показав, что знаете, как подчиняться большему благу команды, когда это требуется. Теперь вы готовы к следующему заданию. Если вы справитесь, еще одна из вас справится с испытанием и насладится наградой, которая приходит от ее победы, в то время как остальным двоим придется продолжить на следующий уровень побега». Последовала короткая пауза. «Но сначала запомните свои наряды. Вы получите баллы за испытание, только если выполните его, надев специальный наряд этой комнаты. Вы получите дальнейшие инструкции, как только одетесь соответствующим образом».
«Когда ИИ успел перестать называть нас «беглецами» и начать называть нас «девушками»?» — проворчала Ханна, но не слишком яростно.
Элизе становилось все труднее и труднее думать, поскольку в ее душе росло жгучее желание, поэтому она просто пожала плечами и огляделась в поисках особого наряда для этой комнаты.
Марселла дернула свою рубашку цвета хаки, чуть не вывалив сиськи из обтягивающей одежды. «Я просто надеюсь, что новый наряд будет лучше, чем...» — оборвала она себя, увидев три белых бикини, разложенных на кафельном полу перед ними. «Ни за что...» — изумилась она. «Что это за чертовщина такая?»
Элиза уже сбрасывала с себя свой собственный костюм для приключений, снова обнажая кружевное фиолетовое белье под ним. «Бессмысленно бороться», — пробормотала она, не осознавая, что ее голос стал медленнее и монотоннее, глаза остекленели, когда тщательно смешанный коктейль феромонов «морского бриза» лишил ее воли и способности ясно мыслить. Она потянулась назад и механически расстегнула бюстгальтер, затем опустила руки и позволила ему упасть на пол, обнажив ее стройную грудь и явно затвердевшие соски. Затем она просунула пальцы под пояс и стянула фиолетовые трусики вниз по своим шоколадным бедрам, отбросив их в сторону и игнорируя остальных, которые уставились на нее и уставились.
Взгляд Марселлы был неосознанно голодным и похотливым, когда она уставилась на блестящую влажность между ног Элизы. Затем она кивнула, почти очарованная возбуждением своей подруги. «Ты права», — пробормотала латиноамериканская красотка и почувствовала, как волна расслабления накрыла ее, когда она перестала волноваться. Она тоже начала раздеваться, и Ханна присоединилась к ней, когда Элиза подошла к первому купальнику и подняла его.
В целом, три костюма, вероятно, имели бы достаточно ткани, чтобы построить тип бикини, который любая из женщин обычно носила, каждая пара по сути была стрингами и верхом бикини с едва достаточным бикини, чтобы прикрыть что-либо вообще. По какой-то причине, которую она не могла назвать, Элиза задавалась вопросом, наблюдает ли Джейк, как она осторожно скользнула в белое бикини из зубной нити, слегка дрожа от удовольствия, когда ткань скользила по ее коже и соскам. Она покачала головой, чтобы избавиться от странной мысли, затем попыталась не смотреть жадно на Ханну, когда длинноногая брюнетка надевала свой собственный костюм. Собственные штаны Элизы уже прилипли к ее телу, где ее возбуждение намочило ее кожу и капало по внутренней стороне бедер.
Когда Марселла натянула микрокини на свое пышное тело, голос искусственного интеллекта снова заговорил. «Через пятнадцать секунд несколько десятков предметов упадут с потолка в бассейн. Они опустятся на дно, и вы нырнете, чтобы их достать. Каждая из вас найдет дилдо и воспользуется им, чтобы доставить себе удовольствие. Первая, кто достигнет оргазма, победит в испытании и покинет комнату. У вас нет времени думать. Просто действуйте. Удачи, девушки».
Голос замолчал, и затем начался синтетический отсчет времени. «Пятнадцать... четырнадцать... тринадцать...»
"Подожди..." Марселла на мгновение застыла, словно в изумлении. Она и Ханна обменялись взглядами тупого замешательства. "Удовлетворить себя...?"
"Девять..."
«Нет времени думать», — пробормотала Элиза в изумлении, пока отсчет продолжался. За огромным окном в дальней стене волны, разбивающиеся о берег, заставили Элизу почувствовать себя расслабленной и спокойной. «Просто действуй». Она терпеливо ждала.
«Ты хочешь сбежать из квест-комнаты или нет?» — решила Ханна. Наркотики, впрыскиваемые в ее организм и воздух, оставили очень мало логики и рассудка, а ее природная конкурентоспособность перевесила все остальное.
Марселла нерешительно прикусила губу, когда взгляд Элизы остановился на бассейне перед ними. Она тихонько подошла к краю.
«Три... два... один!»
Раздался свист , когда несколько потолочных плиток над головой соскользнули, и беспорядочная смесь предметов упала в глубокую прохладную воду бассейна. Вода была чистой, и Элиза на мгновение понадеялась, что она не хлорированная — она ненавидела жгучее ощущение, которое химикат всегда оставлял в ее глазах. Затем она сделала глубокий вдох и нырнула.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://erolate.com/book/4443/160736