Когда Элиза широко распахнулась для движущейся игрушки в своей руке, она не заметила, как шум волн заполнил ее уши... и ее разум. Ее скульптурные губы приоткрылись, когда она начала бормотать себе под нос. Вдох и выдох, ее руки точно знали, куда засунуть игрушку, чтобы заполнить ее до предела, растягивая ее стенки и заставляя ее стонать и задыхаться. Под ее дыханием ее слова были тихим монотонным. «Послушание — это удовольствие...» Вдох и выдох. «Послушание — это удовольствие...» Она чувствовала, как нарастает удовольствие, когда ее тело сжималось вокруг движущегося объекта внутри нее. Волна экстаза вспыхнула в ее теле, и затем она была на грани, ее разум опустел, поскольку все, что осталось, было наслаждением и пустой, бездумной пустотой, которую оно оставило после себя. Взрыв блаженного удовлетворения захлестнул ее чувства, ее бедра беспорядочно вздрагивали. На мгновение не осталось ничего, кроме глубокого, электрического ощущения света и тепла, а затем ее тело обмякло, и все напряжение покинуло ее.
***
"Блядь..." - мой голос был полон благоговейного удивления. Это лучший день в моей жизни. Я только что наблюдал, как три моих лучших друга соревнуются друг с другом в оргазме, один из них практически взорвался огромной волной, в то время как двое других продолжали бездумно трахать себя секс-игрушками, с которых капала вода и следы их собственного возбуждения.
Я почувствовал движение на коленях и понял, что Сэмми смотрит на экран с голодным выражением, ее собственные пальцы яростно вдвигаются и выдвигаются из ее киски, пока ее большой палец тер клитор. Она тихо застонала, и я почувствовал, как жизнь начинает возвращаться в мою твердеющую длину. Я схватил ее за запястье, и она повернулась ко мне лицом, ее глаза светились от желания. Я собирался поцеловать ее жадно, когда услышал тихий, прерывающий кашель.
«Возможно, вы захотите спасти себя», — предложил Безумный Мерлин, его улыбка, тем не менее, была понимающей, когда он понимающе постучал по своему носу. «Скоро к вам присоединится еще один друг». Мой взгляд метнулся обратно к экрану. По их горячим стонам и стонам я мог сказать, что Ханна и Марселла тоже приближаются к своим собственным кульминациям, но Элиза была неподвижна. Должно быть, она была полностью и по-настоящему расплющена собственным оргазмом, размышлял я.
Главный министр улыбнулся, поднес пульт ко рту, нажал кнопку «Голос ИИ» и заговорил в пульт.
***
«Молодец, Элиза». Несмотря на то, что голос ИИ был совершенно бесстрастным, ему все же удалось произнести слова поздравления. «Ханна и Марселла, вам не удалось достичь кульминации так же быстро, как вашей соотечественнице». Голосу также удалось заставить горячее, липкое месиво, в которое превратились три женщины, казаться совершенно логичным и клиническим.
Элиза открыла веки, ее темные глаза застеклились от пост-оргазмического блаженства. Ханна и Марселла неохотно замедлили скорость, с которой они погружали свои секс-игрушки внутрь себя, хотя ни одна из них не остановилась. Они были слишком близко.
«Элиза, ты пройдешь к двери справа». Раздался свист , и дверь в стене, ближайшей к женщине, скользнула в сторону. Она улыбнулась, смутно осознавая, что ее ждет награда за победу в испытании. Затем она встала и пошла в темную комнату за ней. Она не чувствовала беспокойства, просто была спокойна и взволнована.
«Ханна. Марселла». ИИ звучал строго. «Если кто-то из вас сейчас доведет себя до оргазма, вы проиграете испытание и комнату побега».
Обе женщины замерли, умудряясь выглядеть одновременно виноватыми и расстроенными.
«Вы перейдете в следующую комнату и к следующему испытанию». Голос резко оборвался, и две оставшиеся женщины посмотрели друг на друга, все еще сжимая руками предметы, наполовину погребенные в их скользких туннелях.
Ханна сделала глубокий, успокаивающий вдох. Ее тело сотрясалось от желания, когда она медленно вытащила дилдо из своего тела, вода из бассейна стекала по ее коже, смешиваясь с ее потом и ее собственными соками. "П-давай..." - сумела пробормотать она, стоя шатаясь. Ее голова была затуманена и подавлена, ощущения, которые она испытывала, усиливали воздействие феромонов в воздухе и инфразвуковых помех, которые проникали в ее разум через фоновый шум. "Соседняя комната..."
Марселла перекатилась на ноги, дилдо с грохотом выскользнуло из ее скользкого входа. «Мм», — только и успела ответить она, ее взгляд был расфокусирован, а мысли явно были где-то в другом месте.
Вместе две женщины побрели прочь от бассейна, оставив сброшенный верх бикини Марселлы лежать на кафельном полу позади них.
***
Элиза чувствовала, как пол под ней поднимается, словно лифт, но в комнате было совсем темно. Ну, это было не совсем так, поняла она. Там были огни. Множество огней, на самом деле. И они начали вспыхивать, вращаться и кружиться перед ее глазами, прорываясь через ее разум и в ее подсознание — рассказывая ей вещи, обучая ее вещам... Программируя ее, поняла Элиза с усмешкой. Так и должно быть.
Там была музыка, сопровождающая свет, и фотография. Элизе пришлось сильно сосредоточиться на свете, чтобы увидеть, что это было за изображение. Это был человек, решила она... Кто-то, кого она знала. Язык Элизы скользнул между ее зубов, чтобы увлажнить ее идеальные губы.
«Хозяин...» — выдохнула она.
***
Дверь в стене отъехала в сторону, и я почувствовал, как кровь устремилась обратно к моему члену, за одно мгновение доведя его до боевого веса, прижимаясь к восхитительной заднице Сэмми, сидевшей у меня на коленях.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://erolate.com/book/4443/160738