28 / 28

Наверное, мне стоит удивиться, размышлял я, возвращаясь в настоящее. Удивленный моими четырьмя сексуальными подружками и удивленный тем фактом, что, поскольку у меня есть четыре женщины, готовые за меня платить, я могу позволить себе переехать с нами в шикарный пентхаус в центре города. Но меня это уже почти не удивляло. Моя жизнь просто улучшилась, как и мои ожидания.

Женщина пробормотала что-то невнятное, закашлялась, затем отвернулась, чтобы без особой необходимости перебрать свои бумаги.

Я понял, что она не просто удивлена ​​и заинтригована. Она была возбуждена . И еще более поразительным для меня, чем тот факт, что мои социальные сенсоры — все еще восстанавливающиеся с моего прошлого болезненно застенчивого технаря — смогли обнаружить растущее сексуальное напряжение, был тот факт, что я сам его и создал. Может быть, то, что я проводил все свое время с четырьмя потрясающе красивыми женщинами, как-то повлияло на мою уверенность, размышлял я.

Перелистнув стопку ранее просмотренных бумаг, блондинка вытащила последнюю. «Это последний документ», — сказала моя будущая владелица квартиры, разворачивая его на своем столе для моего прочтения и подписи.

Я прочитал его, снова взял ручку, затем остановился и улыбнулся про себя.

«Что-то забавное в газетах, мистер Саттон?» — спросила блондинка.

Я покачал головой. «Нет. Вовсе нет». Я как раз вспомнил последний важный документ, который подписал. Согласны ли вы, Дрейк Саттон, чтобы ваши четверо соратников-беглецов были гипнотически преобразованы в послушных, покорных девчонок, сексуально покорных и раболепных вам, и только вам?

Я расписался с размахом.

«Кстати, как тебя зовут?» — спросил я, откладывая ручку и протягивая руку.

«Эшли», — ответила блондинка, ее кожа была прохладной под моей ладонью. Она определенно покраснела, когда я устремил на нее откровенный и властный взгляд.

«Ну, Эшли», — сказал я с улыбкой. «Как насчет того, чтобы присоединиться ко мне и девочкам на ужине в один из этих вечеров? Новоселье, что ли...» Я замолчал, позволив своему приглашению нести в себе всевозможные невысказанные обещания.

Она прочистила горло, взглянула через мое плечо немного обеспокоенно на остальных, затем нерешительно кивнула. «Я думаю, это было бы неплохо». Она помолчала мгновение, затем добавила, как будто подумав. «Чисто профессионально, конечно».

"Конечно", - согласился я, и когда я озорно ухмыльнулся, мы оба поняли, что мои слова были обманом. Мой внутренний мир гордо сиял. Казалось, он говорил голосом Безумного Мерлина, когда он одобрительно кивнул. И вот так, мой мальчик, ты пишешь свою собственную историю жизни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/4443/160755

28 / 28

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.