Видя, насколько жалко восприимчив капитан, Делани задрожал. Это было практически подтверждением истории Васпа. Но это было не самое худшее. Самым худшим был призрак последнего выражения, которое Делейни мог видеть на лице капитана Вассера.
Это было облегчение. Капитан был рад, что ее загипнотизировали. Не нужно больше думать. Не нужно смотреть в лицо тому, что она сделала. Руки Делани снова сжались в кулаки. Она не могла больше выносить этот фарс.
«Эй!» — закричала она, шагая вперед. «Давай уже вылезай из этого нахер!»
Делани оттолкнула голограмму Осы с дороги так грубо, как только могла, схватила капитана Вассер за плечи и ударила ее по лицу. Капитан Вассер вздрогнула от удара, медленно возвращаясь к жизни.
"Уууу... аааа?" - пробормотала она мутно. Делани с отвращением отметила, что она на самом деле пускает слюни.
«Просыпайся уже!» — потребовала она. «Капитан — нет, Ивонна Вассер. Просыпайся нахрен, Ивонна. Ты лучше этого! Я знаю, что ты лучше! Ты одна из самых молодых и лучших капитанов во всем чертовом Альянсе, даже если ты полная стерва. Так что, Ивонна, мне все равно, что ты сделала или чем занимаешься. Мне просто нужно, чтобы ты выпрямилась, вытащила голову из задницы и поняла, как мы все выберемся из этой передряги!»
Делани не была из тех, кто любит подбадривающие речи, но она посчитала, что это была довольно достойная попытка. Она просто надеялась, что это дошло до капитана Вассера как следует. Хотя Делани удалось вывести ее из транса, она выглядела так, будто снова едва понимала, где она находится и с кем разговаривает.
капитан Вассер, взглянув на красный цвет униформы Делани, указывающий на ее звание. «Ты только что... ударил меня?»
«Да». Делейни пришлось улыбнуться абсурдности происходящего. Когда-нибудь это станет чертовски интересной историей. «Полагаю, так и было».
К ее удивлению, однако, капитан Вассер, похоже, не приблизился ни на шаг к истинному, ясному бодрствованию. Со всей координацией шатающегося пьяного она оттолкнула Делани и посмотрела на нее с фарсовым впечатлением строгости.
«Э-это... неуместно, к-член экипажа», — медленно произнесла капитан Вассер. Казалось, она опиралась на какой-то глубоко укоренившийся рефлекс, который поведение Делани сумело вытащить на поверхность. «Н-не называй меня... «Ивонна». Устав Альянса... 521. Отдавайте честь при обращении к с-старшему офицеру».
Улыбка сошла с лица Делани. В этот момент вся ее вера была потеряна. Они были в лапах невероятно опасного преступника, а капитан Вассер зашел так далеко, что все, что она могла придумать, это процитировать правила и прочесть Делани лекцию о неподчинении. Может быть, она была слишком облажалась, чтобы как следует подумать об их ситуации. Может быть, она просто решила этого не делать. Теперь это не имело никакого значения.
«Боже», — выплюнула Делани, ее лицо исказилось. «Ты действительно сломана, не так ли?»
«Я же говорила», — пропищала Оса.
Делани не могла сдержать эмоций, чтобы злиться на Осу. Вся ее ярость была припасена для капитана Вассера. «Иникс» был ее кораблем. Они были ее командой. Она была ответственна за всех них. Как она посмела так сильно их подвести? Особенно после всех этих лекций, жестких правил и дисциплинарных взысканий. Она была мошенницей и лицемеркой, и все, что случилось с остальной частью команды, свалилось на ее голову.
Так что, возможно, все, что могла сделать Делани, это ткнуться в это лицом, пока у нее еще была свобода воли.
«Забудь об этом», — отрезала она. «К черту тебя и все твои правила и предписания. Это то, чего ты хочешь, да? Вот за что ты на меня злишься?»
Делани резко развернулась и выхватила карманные часы Hardlight из руки Васп. Подражая хакеру, она помахала ими перед капитаном Вассером и начала размахивать ими за цепочку.
«Давай, — прорычала она. — Наедайся, капитан».
«Я... я...»
Капитан Вассер пыталась что-то сказать, но как только она увидела карманные часы, слова замерли на ее губах. Делани увидела, как ее глаза снова начали стекленеть. Сделав это, она наполнила свое тело странным удовлетворением.
«Ух ты», — рассмеялся Делани. «Ты действительно не можешь сдержаться, не так ли? Ты что, не понимаешь? Я издеваюсь над тобой, капитан. Разве я не проявляю неподчинение? Тебе все равно? Ты меня вообще слышишь?»
Делани почти ничего не знала о гипнозе. Так же мало, как среднестатистический чрезмерно любопытный молодой пользователь сети GridNet, во всяком случае. Она и сама была не совсем ванилью. Тем не менее, она никогда не пробовала ничего подобного. Она могла сказать, что ее техника была небрежной. Похоже, она не могла заставить часы качаться в приятном, медленном, равномерном ритме, как это делала Васп. Но что бы она ни делала, это, похоже, было более чем достаточно для капитана Вассера.
«Полагаю, это часть этого, а?» — разглагольствовал Делани, вспоминая слова Осы. «Тебе нравится знать, что я всего лишь член экипажа на твоем корабле. Тебя это возбуждает. Я вижу. Это одна из твоих драгоценных маленьких фантазий о голопалубе, а?»
Слабое, влажное мяуканье с губ капитана Вассера дало Делейни понять, что она попала где-то рядом с целью. Она ухмыльнулась. Теперь, когда она отказалась от всей своей веры в капитана, она могла свободно наслаждаться удовлетворением. Она вспомнила все случаи, когда Вассер или кто-то из ее офицеров выписывали Делейни выговоры за опоздание, или нарушение формы, или что-то еще.
"Ладно, тогда. Я далек от мысли, чтобы помешать тебе получать удовольствие. Мне просто придется попробовать и насладиться этим еще больше". Делани ухмыльнулся с дикой самоотдачей. "Подумай об этом, капитан. Подумай о том, насколько ты прост. Достаточно просто помахать какими-нибудь дурацкими часами перед собой, и любой мелкий матрос на этом корабле заставит тебя пускать слюни. Это жалко".
Вопли и стоны сломленного капитана становились громче, отчаяннее.
«Надеюсь, все увидят тебя такой». Делани воодушевлялась своей темой. «Вся команда. Все те люди, которые смотрят на тебя снизу вверх. Надеюсь, они все получат свою очередь засунуть пальцы тебе в голову, как я сейчас».
Было захватывающе наблюдать, как капитан Вассер неуклонно скользит под гипнозом, в то время как ее тело горит и дергается от насмешек Делани. Делани начинает понимать привлекательность фетиша капитана — по крайней мере, с этой точки зрения.
"Спорим, ты бы от этого кайфанул, а?" - продолжила она. "От размышлений о том, для чего мы все тебя используем. Этого ты и хочешь, да? Ты просто хочешь, чтобы все с тобой делали по-своему. Чем больше разврата, тем лучше. Какой капитан захочет чего-то подобного, а? Учитывая, как ты предал нас всех, ты вряд ли можешь утверждать, что заслуживаешь капитанского кресла".
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4446/160826