25 / 169

Веха достигнута

Пожиратель спермыВаш живот очень эластичный! Вы восстанавливаете до 12% своих очков маны при глотании спермы, увеличивается до 24% при глотании спермы монстра, но теряете до 5 очков мудрости, пока вся сперма внутри вас не будет переварена!Получается при глотании спермы в первый раз.Эволюционирует в Зависимого от спермы после того, как вы проглотите 50 партий спермы . ( 1 /50)

«Гх ...Сгустившаяся масса спермы в моем животе добавила изнурительный новый слой к моему унижению. Хотя я вскоре перестал так сильно давиться этим, мое тело быстро приспособилось к такому гротескно полному животу, каждый беспощадный толчок как от гоблина в моем горле, так и от того, что в моей заднице, взбивал его внутри меня, как зловонное масло. Я чувствовал, как мой раздутый живот хлюпает подо мной в такт их скорострельной ебле. То же самое, несомненно, происходило и с Эйприл, всего в пяти футах и ​​рое скрывающих меня гоблинов от меня, и позорная струйка моего собственного семени, водянистая и тонкая, безвольно упала из моего клитора, просто подумав об этом.

Групповое изнасилование продолжалось, как мне показалось, несколько часов, несмотря на то, что таймер на моем HUD настаивал, что это всего лишь одно. Как только один гоблин закончил, я едва успел пустить слюни или выплюнуть хоть немного спермы, прежде чем следующий вломился внутрь — и по мере того, как шел час, все больше и больше гоблинов, ожидавших своей очереди на моем теле, работали над собой, чтобы кончить на моей коже, и брызнули горячей спермой прямо на меня. Окрашенные в белый цвет изнутри и снаружи, горло, задница, кожа, живот и волосы были такими липкими и запекшимися от дурно пахнущей спермы, что в моем полузадушенном состоянии я не мог не представить, что это навсегда станет частью меня, неизгладимо запечатленной в каждом дюйме моей души.И затем, наконец, таймер достиг 00:00.

Намекать

Dungeon Clear FailedПохоже, вы были недостаточно сильны, чтобы справиться с этим подземельем! Вскоре вы вернетесь к его входу и восстановитесь до 1 очка жизни.Чтобы подготовиться к следующей попытке, пожалуйста, рассмотрите следующие меры:Увеличьте свои характеристики.Улучшите качество своего снаряжения и оружия.Покупайте, грабьте или создавайте магические предметы.Избегайте изнасилования со стороны большего количества монстров.

Подземелье, гоблины, пурпурный змей, река — все растаяло, и мы бесцеремонно упали на суглинистую почву лицом вниз. Я слабо заскулил. Я все еще был облит спермой гоблинов, и раздулся от спермы гоблинов, и совершенно вонял спермой гоблинов — и, когда я украдкой взглянул на Эйприл, которая неподвижно лежала рядом со мной, она выглядела почти так же. Я посмотрел на себя и испустил еще один слезливый стон. У нас обоих животы были раздуты — в прошлом году я видел свою учительницу биологии на последних стадиях беременности, и наши животы затмили ее.Всхлип вывел меня из оцепенения. Эйприл! Я попытался подняться на ноги, но сочетание усталости и веса моего раздутого спермой живота держало меня в дурмане и неустойчивости, и вместо этого я подполз к тому месту, где она лежала.«А...» Стоны и шмыганье носом не вызвали его, но в тот момент, когда я открыл рот и попытался заговорить, волна новой тошноты поднялась внутри меня. Как чан с илом, перевернутый в запечатанную трубу, что-то должно было сдаться — и трубой было мое горло. Схватившись за землю изо всех сил, я почувствовал, как мой рот открылся. Выбора не было; только инстинкт. Казалось, что каждая мышца во всем моем торсе сжалась — и затем, в сопровождении какофонии моих собственных рвотных позывов, из моего горла вырвался поток ужасной, едкой гоблинской спермы. Если это вообще возможно, выходить было еще хуже, чем входить, сперма превратилась в густую, комковатую пасту после всего этого времени, когда ее с обеих сторон колотили внутри меня.И затем, как раз когда моя собственная рвота начала стихать, Эйприл приподнялась на руки и присоединилась ко мне.В конце концов, когда мы закончили и большая часть спермы, которая осталась в наших раздутых животах, теперь усеяла лесную почву вокруг нас, ужасной, вонючей лужей грязи, мы умудрились свернуться калачиком и зарыдать в объятиях друг друга. На этот раз я без стыда или ревности прижался к огромному превосходству Эйприл в размерах — ее тело было теплым, а мышцы — сильными, и когда ее крепкие объятия заставили мой обнаженный клитор шевельнуться от признательности, я не почувствовал ни малейшего укола вины или смущения.Невозможно было сказать, как долго мы обнимались, но слишком скоро Эйприл прерывисто вздохнула, и ее хватка на моей голой коже ослабла. «Нам следует... нам следует пойти. Назад в город».Первой моей мыслью было протестовать. Кожа Эйприл была такой мягкой, и она пахла так землисто и приятно, и с ее руками вокруг меня я наконец почувствовал, что я... Я был в безопасности... но затем, когда я поднял голову, чтобы заговорить, я увидел, что пятна солнечного света, которые пробивались сквозь линию деревьев, медленно становились оранжевыми. Солнце садилось.«Ладно», — тихо сказал я. «Лечение. Лечение. Лечение».Я пополнила запасы нас обеих своей палочкой: два Лечения для Эйприл и одно для меня. Знакомый теплый поток исцеления разлился по моему телу, смывая мою усталость и успокаивая часть мучений, которые еще оставались. Я взглянула на полоску здоровья Эйприл — там еще оставалось немного здоровья, чтобы исцелиться. «Исцеление».Она повернулась и улыбнулась мне. Ее прекрасное лицо поймало свет заходящего солнца, как это может сделать только шедевр, и я почувствовала, как мое лицо порозовело. То, что она только что заставила меня почувствовать, могло с тем же успехом поцеловать меня в губы. «Спасибо».Затем она кинулась в подлесок, и я последовала за ней. Ее длинноногая походка, даже замедленная сегодняшними испытаниями и липкой спермой, которая все еще прилипла к нашей коже, была трудна для маленького тела Энн, чтобы поспевать за ней, но я справилась — меньше всего мне хотелось, чтобы меня вторую ночь подряд поймали волки. Несколько одиноких монстров, с которыми мы столкнулись, Эйприл расправилась с беспощадной эффективностью; еще меньше ударов, которые они наносили ей, я исправлял с помощью Лечения. Каким бы унизительным ни был процесс получения и использования моего… Пожирателя спермы, он полностью обновил мой запас маны. Не то чтобы я когда-либо надеялся использовать или даже думать о какой-либо из его функций снова.

Мы вышли на мост обратно в Ламберг как раз в тот момент, когда последние угли заходящего солнца разыгрались на небе, но Эйприл остановилась у линии деревьев. Она смотрела на охранников на мосту и на несколько душ, просачивающихся обратно в город мимо них.«Давайте... давайте немного приведем себя в порядок».Я кивнул. Я немного привык к этому, но мы все еще были абсолютно грязными от спермы гоблинов — так много ее запеклось на нашей коже, что... Вместе мы осторожно выбрали тропинку к берегу реки между Ламбергом и лесом, а затем скользнули прямо в воду.Ледяной укус реки поначалу был шоком, но вскоре дрожь сменилась роскошными стонами. Эйприл нырнула вперед, полностью погрузившись в воду, что я и скопировал; и когда мы поднялись из воды, провеивая потоки свежей воды, стекающие по нашим телам, я обнаружил, что смотрю на нее, открыв рот. Под всей спермой, которая покрыла нас обоих, мы были совершенно голыми. Эйприл была совершенно голой.Это было более прекрасное зрелище, чем я когда-либо осмеливался себе представить. Она была с темными изгибами, чистой кожей и упругими мышцами, сплетенными вместе какой-то богиней искусства в гобелен, который можно было описать только как ее magnum opus. Мои давние фантазии о том, что лежало под ее одеждой, внезапно показались хрупкими, бледными, забываемыми; они были ничем по сравнению с реальностью. Уверенный подъем ее обнаженной груди, который уступил место смелому погружению ее таза, которое вел взгляд по опасному пути вниз к самой священной части ее тела, которая была безумно близко, но просто скрыта под поверхностью реки... Я едва мог дышать, опасаясь нарушить это идеальное зрелище.На каком-то уровне я знал, что это было не ее тело, как бы близко оно ни выглядело. Это были всего лишь электрические сигналы и хитроумное программирование, предназначенное для создания приближения реальности в безопасности моей собственной головы. Но пока я смотрел на нее, впитывая каждую деталь ее наготы, и ручейки воды, все еще стекающие по ее шелковистой, оливковой коже... что-то во мне задавалось вопросом.«Тебе хорошо?» Я метнул взгляд на ее лицо, огорченный — но она улыбалась. И не насмешливо, не жестоко, не смущенно. Она... ей это нравилось? Мысль о том, чтобы вытащить свои бедра из воды, обнажив свой клитор, как способ... отплатить за услугу, смело промелькнула у меня в голове — но затем она снова заговорила. «Давай. Пошли».«Уххх...»Мои глаза, должно быть, на мгновение скользнули вниз к моей собственной промежности, потому что она рассмеялась. «У меня есть запасная одежда для нас! Вот».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4476/162273

25 / 169

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 SISSEKAI. Часть 1 2 SISSEKAI. Часть 2 3 SISSEKAI. Часть 3 4 SISSEKAI. Часть 4 5 SISSEKAI. Часть 5 6 SISSEKAI. Часть 6 7 SISSEKAI. Часть 7 8 SISSEKAI. Часть 8 9 SISSEKAI. Часть 9 10 SISSEKAI. Часть 10 11 SISSEKAI. Часть 11 12 SISSEKAI. Часть 12 13 SISSEKAI. Часть 13 14 SISSEKAI. Часть 14 15 SISSEKAI. Часть 15 16 SISSEKAI. Часть 16 17 SISSEKAI. Часть 17 18 SISSEKAI. Часть 18 19 SISSEKAI. Часть 19 20 SISSEKAI. Часть 20 21 SISSEKAI. Часть 21 22 SISSEKAI. Часть 22 23 SISSEKAI. Часть 23 24 SISSEKAI. Часть 24 25 SISSEKAI. Часть 25 26 SISSEKAI. Часть 26 27 SISSEKAI. Часть 27 28 SISSEKAI. Часть 28 29 SISSEKAI. Часть 29 30 SISSEKAI. Часть 30 31 SISSEKAI. Часть 31 32 SISSEKAI. Часть 32 33 SISSEKAI. Часть 33 34 SISSEKAI. Часть 34 35 SISSEKAI. Часть 35 36 SISSEKAI. Часть 36 37 SISSEKAI. Часть 37 38 SISSEKAI. Часть 38 39 SISSEKAI. Часть 39 40 SISSEKAI. Часть 40 41 SISSEKAI. Часть 41 42 SISSEKAI. Часть 42 43 SISSEKAI. Часть 43 44 SISSEKAI. Часть 44 45 SISSEKAI. Часть 45 46 SISSEKAI. Часть 46 47 SISSEKAI. Часть 47 48 SISSEKAI. Часть 48 49 SISSEKAI. Часть 49 50 SISSEKAI. Часть 50 51 SISSEKAI. Часть 51 52 SISSEKAI. Часть 52 53 SISSEKAI. Часть 53 54 SISSEKAI. Часть 54 55 SISSEKAI. Часть 55 56 SISSEKAI. Часть 56 57 SISSEKAI. Часть 57 58 SISSEKAI. Часть 58 59 SISSEKAI. Часть 59 60 SISSEKAI. Часть 60 61 SISSEKAI. Часть 61 62 SISSEKAI. Часть 62 63 SISSEKAI. Часть 63 64 SISSEKAI. Часть 64 65 SISSEKAI. Часть 65 66 SISSEKAI. Часть 66 67 SISSEKAI. Часть 67 68 SISSEKAI. Часть 68 69 SISSEKAI. Часть 69 70 SISSEKAI. Часть 70 71 SISSEKAI. Часть 71 72 SISSEKAI. Часть 72 73 SISSEKAI. Часть 73 74 SISSEKAI. Часть 74 75 SISSEKAI. Часть 75 76 SISSEKAI. Часть 76 77 SISSEKAI. Часть 77 78 SISSEKAI. Часть 78 79 SISSEKAI. Часть 79 80 SISSEKAI. Часть 80 81 SISSEKAI. Часть 81 82 SISSEKAI. Часть 82 83 SISSEKAI. Часть 83 84 SISSEKAI. Часть 84 85 SISSEKAI. Часть 85 86 SISSEKAI. Часть 86 87 SISSEKAI. Часть 87 88 SISSEKAI. Часть 88 89 SISSEKAI. Часть 89 90 SISSEKAI. Часть 90 91 SISSEKAI. Часть 91 92 SISSEKAI. Часть 92 93 SISSEKAI. Часть 93 94 SISSEKAI. Часть 94 95 SISSEKAI. Часть 95 96 SISSEKAI. Часть 96 97 SISSEKAI. Часть 97 98 SISSEKAI. Часть 98 99 SISSEKAI. Часть 99 100 SISSEKAI. Часть 100 101 SISSEKAI. Часть 101 102 SISSEKAI. Часть 102 103 SISSEKAI. Часть 103 104 SISSEKAI. Часть 104 105 SISSEKAI. Часть 105 106 SISSEKAI. Часть 106 107 SISSEKAI. Часть 107 108 SISSEKAI. Часть 108 109 SISSEKAI. Часть 109 110 SISSEKAI. Часть 110 111 SISSEKAI. Часть 111 112 SISSEKAI. Часть 112 113 SISSEKAI. Часть 113 114 SISSEKAI. Часть 114 115 SISSEKAI. Часть 115 116 SISSEKAI. Часть 116 117 SISSEKAI. Часть 117 118 SISSEKAI. Часть 118 119 SISSEKAI. Часть 119 120 SISSEKAI. Часть 120 121 SISSEKAI. Часть 121 122 SISSEKAI. Часть 122 123 SISSEKAI. Часть 123 124 SISSEKAI. Часть 124 125 SISSEKAI. Часть 125 126 SISSEKAI. Часть 126 127 SISSEKAI. Часть 127 128 SISSEKAI. Часть 128 129 SISSEKAI. Часть 129 130 SISSEKAI. Часть 130 131 SISSEKAI. Часть 131 132 SISSEKAI. Часть 132 133 SISSEKAI. Часть 133 134 SISSEKAI. Часть 134 135 SISSEKAI. Часть 135 136 SISSEKAI. Часть 136 137 SISSEKAI. Часть 137 138 SISSEKAI. Часть 138 139 SISSEKAI. Часть 139 140 SISSEKAI. Часть 140 141 SISSEKAI. Часть 141 142 SISSEKAI. Часть 142 143 SISSEKAI. Часть 143 144 SISSEKAI. Часть 144 145 SISSEKAI. Часть 145 146 SISSEKAI. Часть 146 147 SISSEKAI. Часть 147 148 SISSEKAI. Часть 148 149 SISSEKAI. Часть 149 150 SISSEKAI. Часть 150 151 SISSEKAI. Часть 151 152 SISSEKAI. Часть 152 153 SISSEKAI. Часть 153 154 SISSEKAI. Часть 154 155 SISSEKAI. Часть 155 156 SISSEKAI. Часть 156 157 SISSEKAI. Часть 157 158 SISSEKAI. Часть 158 159 SISSEKAI. Часть 159 160 SISSEKAI. Часть 160 161 SISSEKAI. Часть 161 162 SISSEKAI. Часть 162 163 SISSEKAI. Часть 163 164 SISSEKAI. Часть 164 165 SISSEKAI. Часть 165 166 SISSEKAI. Часть 166 167 SISSEKAI. Часть 167 168 SISSEKAI. Часть 168 169 SISSEKAI Часть 169

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.