«Драгоценный камень».
На этот раз Сара кивает, затем поднимает деревянную палочку. На кончике — мутно-белый драгоценный камень, слегка яйцевидной формы, длиной около дюйма.
«Кварц хорош для общего назначения, и он довольно дешев. Большинство профессионалов используют корунд, с которым сложнее колдовать, но он хранит гораздо больше заклинаний».
Я смотрю вдаль, на теннисный мяч, забытый на полу, прежде чем снова взглянуть на свою новую девушку на кровати.
«А, э-э... алмаз?»
Сара фыркает, явно раздраженная, но я знаю достаточно, чтобы понять, что это не на меня.
«Алмаз, если бы он не был таким чертовски дорогим, был бы идеальным. Легко колдовать, огромная память, и их чертовски трудно сломать. Если бы не чертовы De Beers, мы бы все ими пользовались».
Подойдя, чтобы сесть на кровать рядом с ней, я сочувственно потираю плечо Сары.
«Далее — кристаллы маны, верно?»
Сара снова кивает и переворачивается на спину.
«Фу... Я ненавижу тайную геммологию. Какого хрена я не пошла на более практичный курс, например, термодинамическую магию?»
Я закатываю глаза. Я «всего лишь» получаю степень по бухгалтерскому учету, которая, помимо некоторой математики, по крайней мере понятна большинству людей. Степень по тайным наукам, с другой стороны, была далеко за пределами моего понимания.
Это не значит, что я не могу помочь Саре с ее курсовой работой. Даже если она сильно упростила большую часть теории, по-видимому, это все еще помогает объяснять мне вещи вслух.
«Кристаллы маны — все они сделаны из апатита, в основном фторапатита, и они не могут хранить заклинания. Только таумическая энергия или мана».
Перевернув палочку в руке, она видит слабо светящийся голубой кристалл внизу, неровный и зазубренный в отличие от гладкого кварцевого фокуса.
«И чтобы использовать их вместе, используя заклинания и ману либо из собственных резервов, либо из сборки палочки, вам нужна еще одна вещь...»
Она смотрит на меня, останавливаясь на мгновение, и озорная ухмылка расплывается на ее губах.
« Намерение . Вы не можете произнести заклинание случайно, и вам нужно знать, что оно делает. Ну, вот так».
И с легким движением запястья палочка на короткое время засветилась. Моя одежда исчезает, затем снова появляется на полу. Озорная ухмылка возвращается, но на этот раз она на моем лице. Мы не успеваем сделать больше работы.
-----
«Ннх, а какое это, э~, имеет отношение к мммм~мне, а?»
857x857
К этому времени собачий член Ромео глубоко вошел в меня, а Сара все еще ничего не делала, чтобы мне помочь. Все еще потягивая свой кофе, она время от времени поглядывала на свою палочку, очевидно, видя что-то невидимое для меня.
«Ну», говорит она немного рассеянно, «собаки довольно странные, в том смысле, что они очень хороши в заклинаниях. У них большие намерения. Но, как и у большинства животных, у них нет никаких природных запасов маны, поэтому они обычно ничего не могут с этим поделать».
Ладно, я думаю, я где-то это читала, но не знаю, какое это имеет отношение ко мне… Чувствуя, что я все еще не понимаю, Сара продолжает. «Вот почему их используют для таких вещей, как обнаружение бомб, или как служебных животных. Если их обучить и дать им ману, они могут произносить простые заклинания. Так что я дала Ромео немного маны». «Ч-о-о-о?! Зачем?» «Хм, наверное, ничего, но…», она замолкает, делая еще один глоток кофе. Темп Ромео замедляется, его частично набухшая выпуклость скользит в мою дырочку и выскальзывает из нее. «Просто хочу убедиться». Пока Сара все еще (за неимением лучшего слова) изучает меня, немецкая овчарка на моей спине наконец-то связывает меня узлом — но в этом было что-то странное. Ощущение собачьей спермы, выплеснутой в мою матку, было нормальным, как и унизительный оргазм, но они сопровождались своеобразной дрожью по позвоночнику. «О, э-э. Это... странно». Уже более привыкнув к своим собачьим кульминациям, я улавливаю неуверенность в голосе Сары и вопросительно смотрю на нее. «Это не так уж важно, но я думаю, что заклинание может позволить некоторые... больше изменений? Теперь, когда у Ромео есть немного маны, я имею в виду». «Т... серьезно? О каких изменениях мы здесь говорим?» «Небольших! Вероятно, когда у тебя, э-э, секс ... И не волнуйся, ты не собираешься превращаться в собаку или что-то в этом роде, но, э-э…», — Сара закусывает губу, отводя глаза, — «это будут изменения, которых хочет Ромео. Но у него совсем немного маны, так что это не продлится долго!» Лучше бы не… Я действительно не хочу выяснять, чего хочет от меня собака. Собака, о которой идет речь, не обращает внимания, просто закидывает ногу мне на зад, чтобы отвернуться и отвернуться от меня, его узел все еще крепко застрял у меня во влагалище. «Черт возьми, Сара…», — качая головой, я пытаюсь представить себе общую картину. «Тьфу, тебе, наверное, стоит пойти и продолжить работать». Допивая кофе, азиатская блондинка кивает в знак согласия, затем направляется наверх, чтобы подготовиться. Достаточно быстро она оказывается у входной двери, когда Ромео наконец-то развязывает свой узел. «Ладно, Жюль, я буду работать столько, сколько смогу, но у Суки и Мака есть планы на вторую половину дня, так что я не уверен, когда мы вернемся. Позвони мне, если что-то серьезное случится, ладно?» Поднявшись на колени, я слегка улыбнулся ей. «Спасибо. Может быть, Ромео наконец-то станет хорошим мальчиком и...»
оставь меня в покое. Вот что я пытаюсь сказать. На самом деле выходит: «-вырасти во мне щенков!» Мы оба замираем, когда слова слетают с моих губ. Не говоря ни слова, Сара хватает свою сумку и уходит — то, что я определенно хотел бы сделать прямо сейчас. Это было бы не мелочью, не так ли? В любом случае, я очень надеюсь, что Ромео не в отцовском настроении... ----- Немного позже, приведя себя в порядок, я обнаруживаю природу перемен, которых хотел Ромео. Возвращаясь в гостевую комнату, я тянусь, чтобы активировать автоодевалку, — но моя рука останавливается, совсем недолго. «Это... странно...» Пытаясь снова, я прижимаю руку к тому, что, кажется, является невидимым барьером. Подняв с пола вешалку для пальто, я могу легко коснуться ею устройства, хотя оно не активируется без прямого контакта с кожей. Немного озадаченный, я открываю сумку с одеждой, чтобы вместо этого достать старую рубашку — но меня снова останавливает какая-то неосязаемая сила. Так что теперь я даже одеться не могу. Черт. Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, я вижу Ромео, стоящего в коридоре, его хвост яростно виляет, и я понимаю, откуда взялось это ограничение. «Это, должно быть, твоя работа, ты, жеребец-... ты, жеребец!» Тьфу, я все время забываю об этом. По крайней мере, Ромео не может меня понять, а одежда не так уж и необходима — особенно если все и так думают, что я собака. Я начинаю пробираться из гостевой комнаты в гостиную, но резкий лай останавливает меня. Как бы мне ни хотелось продолжать двигаться, чтобы уйти от Ромео, у меня нет выбора — и я быстро снова оказываюсь на четвереньках. Как и ожидалось, немецкая овчарка снова трахает меня, хотя это происходит быстрее, чем в прошлый раз, и мы кончаем только по одному разу. После того, как он снова распутывает свой узел, я вскоре замечаю еще одно изменение. «Какого черта... теперь я не могу встать?!» Несмотря на все мои усилия, самое высокое, чего я могу достичь, это встать на колени — и то лишь на короткое время. Мне нужно что-то с этим сделать. ----- На другом конце города небольшая мастерская освещается изнутри, пока пышнотелая блондинка возится с парой браслетов. С палочкой в одной руке и книгой в другой, Сара бормочет себе под нос. «Ладно, если я просто отрегулирую таумическую частотную модуляцию на двенадцать угловых секунд…» Защитный амулет на ее шее черпает ману из большого запаса, хранящегося здесь, предотвращая ошеломляющие эффекты проклятия Джулиана. Однако чары все еще действовали, так как было бы расточительством снимать и накладывать их слишком часто. «И потом мне нужно учесть рутиловые примеси, так что это требует…»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://erolate.com/book/4486/164234