Дождь неуклонно шел из пепельного неба. Снаружи машины на тротуарах было множество ярких зонтиков, море людей, проходящих под стучащими капельками. Стеклоочистители делали двойные удары дождя по крыше.
«Я до сих пор не понимаю, почему это необходимо», - сказала она.
Он посмотрел на нее. «Юридические вещи. Государство требует анализа крови, прежде чем выдать лицензию на брак». Уголок его рта изогнулся. "Или ты хочешь передумать?"
«Нет! Дело не в этом. Просто я не понимаю, почему мы должны были ехать в такую даль. У меня уже есть доктор!»
«Я знаю. Но доктор не может сделать полное обследование и составить свой график в соответствии с нашей свадьбой »
"Мне не нужно полное обследование!" Она откинулась назад и сложила руки, раздраженная. «Мне нужен только анализ крови! Кроме того, я ненавижу кабинеты врачей».
«Я просто пытаюсь быть рациональным». Он пожал плечами и вернулся к дороге. «Можно также убить двух зайцев одним выстрелом, если мы это сделаем, верно?»
Она смотрела в окно. Некоторое время они ехали молча, он вывел машину из города. Они проезжали через пригороды, деревья, как и здания, были вымыты в серый.
Наконец, он въехал в невзрачный медицинский парк, невысокие здания в мягком индустриальном стиле, сгруппированные вокруг большой и почти пустой парковки. «Аарон мой старый и хороший друг. Мы учились вместе. Обычно он не принимает новых пациентов, особенно в короткие сроки. Я попросил его оказать мне услугу». Он улыбнулся. «Он тебе понравится, я обещаю».
Она издала уклончивый звук.
«О, не будь таким». Он открыл дверь и нащупал свой зонтик. «На следующей неделе мы поженимся и будем проводить медовый месяц в Лондоне. Разве это не делает тебя счастливой?»
Она ничего не сказала, но он увидел ее улыбку. «Так-то, лучше.» Он вылез из машины и открыл ей дверь; она встала под покрытием его зонтика, статная, элегантная, ожившая картина. Не в первый раз он удивился тому, как легко она излучала почти аристократическое очарование.
Он проводил ее до двери одного из зданий, разбросанных по медицинскому парку, и держал ее открытой для нее. Они прошли в невзрачный зал ожидания, раскрашеный в пастельных и персиковых тонах. Он стряхнул капельки воды с зонта и поцеловал ее в щеку. «Я вернусь, чтобы забрать тебя через час».
"Подожди! Ты не останешься?"
У меня есть кое-какие поручения. Прежде чем она смогла возразить, он ушел в постоянно моросящий дождь. Она наблюдала за водянисто-желтым свечением фар, когда он отдалился от бордюра.
"Мисс?"
Она повернулась, пораженная. Голос донесся из стеклянного окошка в стене.
"Мисс? Вы постоянный пациент?"
Она пересекла комнату. С другой стороны перегородки выжидающе на нее смотрела пожилая дама.
"А? Нет. Я здесь первый раз."
«Ах!» На лице женщины появилось выражение восторга. "Да, конечно! Вы миссис Миллер. Я ждала вас!"
«Мисс. Мисс Миллер. Эйлин. Я еще не замужем».
«Конечно. Простите меня, пожалуйста. Мисс Миллер.» Женщина оглядела стол, открыла ящик и вытащила тонкую папку. «Вот, пожалуйста! У меня есть ваше дело. Посмотрим. Хмм…» Она пролистала содержимое. «Ах, хорошо, хорошо. У нас уже есть большая часть ваших документов. Ваш муж, извините, ваш жених уже позаботился об этом. У нас есть ваши медицинские записи. Теперь, если бы я могла просто попросить вас заполнить это. Она протянула несколько листов бумаги через узкую щель. «Я прошу вас заполнить форму согласия, здесь, и уведомление о конфиденциальности. И мне нужно будет увидеть вашу страховую карту Дорогуша, и у нас все будет готово!
Эйлин приняла документы автоматически. Она огляделась, чувствуя себя необъяснимо потерянной, оставленной здесь своим женихом. Зал ожидания, за исключением администратора, был совершенно пуст. Небольшая группа стульев сгрудилась вокруг низкого тяжелого стола в центре зоны ожидания, но там не было ни журналов, ни телевизора. Комната казалась почти спартанской в своей простоте.
Она механически заполнила документы и передала их обратно через прорезь со своей страховой карточкой. Администратор улыбнулась ей сверкнув серебряными очками в роговой оправе, осмотрела документы и аккуратно спрятала их в папку. Она встала, сделала копию карты и вернула ее обратно. - Если ты просто присядешь, дорогуша, доктор скоро тебя осмотрит. Он сейчас с другим пациентом, их встреча несколько затянулась. Мне ужасно жаль, мы обычно не заставляем наших пациентов ждать!
Эйлин неловко уселась на край одного из стульев. Она чувствовала себя не на своем месте и оказалась в одиночестве брошенной в кабинете незнакомого доктора. Минуты тикали; она тупо уставилась на стену и ерзала.
Через некоторое время дверь возле окна портье открылась. Эйлин подняла глаза, когда вышла женщина с странным восторженным выражением на лице. Ее каштановые волосы были слегка растрепаны, и она шла неуверенно.
На мгновение их взгляд встретился, и между ними произошло нечто неопределимое. Женщина улыбнулась. "Вы пациент доктора Морленда?"
«Я ... новый пациент. Это мой первый визит».
"В самом деле?" Лицо женщины загорелось. «О, вам понравится доктор Морленд. Хотелось бы, чтобы мой первый визит к нему повторялся снова и снова ...» Ее глаза были полузакрыты и мечтательны. «Я Кэти. Может, увидимся снова». Она подмигнула и вышла из офиса, прежде чем Эйлин смогла ответить.
«Это было странно ...» сказала она себе. Чувство дискомфорта росло, и она ненадолго подумала об уходе. Нет, подожди, подумала она, у меня нет машины ...
Дверь снова открылась. Вышел мужчина в белом лабораторном халате, на шее у него был стетоскоп, а под мышкой - папка с файлами. Он был очень красив, с открытой, добродушной улыбкой, которая мгновенно успокаивала ее. Он излучал спокойствие, дружескую уверенность. "Мисс Миллер?"
«Эйлин».
«Эйлин». Он прошел через комнату и протянул руку. «Очень рад встрече с вами. Я доктор Морленд. Если хотите, называйте меня Аароном. Я так много о вас слышал».
Она взяла его за руку, и он тепло ее пожал. «Энтони и я друзья из колледжа. Когда он сказал мне, что выходит замуж, я был в восторге. Поэтому, естественно, когда он спросил меня, могу ли я принять вас как пациента, как я мог отказаться?» Он указал на дверь. «Пожалуйста, примите мои извинения за задержку встречи с тобой. Обычно я стараюсь не заставлять кого-либо ждать; это одно из преимуществ маленькой практики».
Она последовала за ним по длинному коридору. Он привел ее к весам в конце коридора, велел ей подняться на них. «Ммм, хорошо, давай посмотрим ...» Он взвесил и измерил ее, и записал в папку. "Сюда, пожалуйста." Он открыл большую тяжелую дверь и провел ее в маленькую комнату для осмотра. «Теперь мне сказали, что ты здесь для стандартного анализа перед браком и ежегодного обследования, да?»
«Гм ... да.»
«Хорошо, хорошо. Если бы ты могла просто раздеться для меня, и надень это, я вернусь через несколько минут. Хорошо?» Он протянул ей тонкое бумажное платье. «И расслабься! Ты выглядишь так, словно ты здесь для приема у дантиста. Мы быстро обследуем тебя».
Он вышел и закрыл за собой дверь. Она осторожно села на край экзаменационного стола и вздохнула. После недолгого колебания она начала снимать свое длинное синее платье. Беспокойство вернулось; она чувствовала себя неловко и застенчиво, раздеваясь. Она огляделась вокруг, чтобы найти место для платья, затем аккуратно сложила его и положила на край раковины. За ней следовали лифчик и трусики, затем туфли и чулки; она надела бумажное платье и завязала веревки за ней. Спина открылась, и она почувствовала себя еще более застенчивой.
Она поднялась со стола при звуке стука. "Войдите!" Ее голос сорвался.
Дверь снова открылась. Доктор Морелэнд - она не могла заставить себя называть его по имени шагнул в кабинет. За ним следовала высокая женщина, светло-русые волосы в аккуратном конском хвосте, в руках у нее была доска с зажимом для бумаги.
«Эйлин, я бы хотел познакомить тебя с моей медсестрой Самантой Боуз. Она будет помогать мне сегодня». Они вежливо пожали друг другу руки. «Теперь, если ты можешь занять место, мы можем начать с некоторых базовых вопросов и истории.
Эйлин откинулась на край стола. Доктор взял ручку и открыл колпачок. «Энтони уже передал ваши записи от вашего другого доктора, поэтому мне, вероятно, нужно будет задать вам только несколько вопросов. Я вижу у вас нет никакой аллергии или наследственных заболеваний».
"Нет."
«Нет диабета, нет проблем с сердцем, нет госпитализаций или операций ...»
«Нет.» Медсестра взяла ее за руку и обернула вокруг нее манжету для измерения давления.
«Никаких обмороков или головокружений ...»
"Нет"
Медсестра надула манжет и прижала холодный стетоскоп к ее руке. «Хорошо, теперь есть некоторые вопросы, которые здесь не рассматриваются. Ты в настоящее время сексуально активна?»
«Нет, я имею в виду. Мы ... это было давно.»
- Значит, ты сейчас не вступаешь в половые отношения со своим женихом?
Хм, мы решили подождать, пока мы не поженимся.
"Я вижу." Он сделал запись. "Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз была сексуально активной?"
"Три года."
"Хорошо. Теперь ... Ты в настоящее время участвуешь в оральных сексуальных контактах?"
«Нет!» Огонь окрасил ее щеки, и она издала небольшой гортанный звук отвращения в ее горле. «Нет, не знаю. Абсолютно нет».
"Анальный половой контакт?"
"Извините меня?" Она посмотрела на него. «Что ты думаешь? Кто ты такой чтобы, спрашивать меня такие вещи?»
Он отложил ручку и спокойно посмотрел на нее. «Мисс Миллер, пожалуйста, поймите, что я не пытаюсь вас расстроить или обидеть. Я твой врач, и для того, чтобы предоставить тебе максимально возможный уровень ухода, мне нужно знать о тебе эти вещи. Я здесь, не для того чтобы судить вас. Это вопросы, которые я задаю всем своим пациентам. Существуют медицинские условия, которые могут возникать в связи с определенными сексуальными практиками, о которых я как ваш поставщик медицинских услуг должен знать. Извините, если эти вопросы оскорбляют вас , но я только пытаюсь делать свою работу. " Он поднял ручку и спокойно посмотрел на нее. "Теперь, ты участвуешь в анальном сексуальном контакте?"
http://erolate.com/book/449/4988
Готово:
Использование: