Дон вышел из комнаты и направился вниз по скрипучей лестнице, обнаружив, что Трикси прислонилась к нижней периле возле последней ступени со скучающим выражением лица.
«Что ты думаешь о номере?» — спросила она, немного оживившись, когда увидела его.
«Он в порядке», — ответил Дон, не желая говорить больше. «Пойдем».
Он поднес карту-ключ к администратору, оставив ее на прилавке. «Спасибо», — небрежно сказал он. Администратор кивнул ему, не отрывая взгляда от своей работы. Затем Трикси энергично помахала и попрощалась, когда они с Доном вышли из отеля.
На улице солнечный свет казался резким по сравнению с тусклым лобби. Дон повернулся к Трикси и сказал: «Меня скоро заберут, и не будет выглядеть хорошо, если ты будешь со мной».
Трикси надулась. «Ты говоришь мне уходить?»
«Послушай», — сказал Дон, стараясь звучать как можно разумнее, — «объяснять, кто ты и почему мы вместе, будет проблематично. Это не стоит таких хлопот».
По правде говоря, он не хотел, чтобы она испортила его взаимодействие своим дерзким и прямым характером. Трикси закатила глаза. «Да ладно, Дон. Ты такой зануда».
Дон решил занять твердую позицию. «Это просто меньше хлопот. Если ты не хочешь, чтобы у меня было больше проблем, то лучше тебе вернуться».
Трикси вздохнула, ее плечи опустились. «Ладно. Гэри, вероятно, все равно нужна моя помощь, но я вернусь за хорошей, густой трапезой».
Не сказав больше ни слова, Трикси забежала в ближайший переулок и исчезла в облаке розового дыма, прежде чем Дон успел спросить, какая помощь нужна Гэри. Ее уход привлек внимание нескольких зевак. Несколько мужчин последовали за ней в переулок, движимые любопытством или, возможно, даже опасными намерениями.
Тем временем Дон заметил, как группа из пяти человек приближается с другой стороны улицы. Они шли торопливым шагом, явно пользуясь тем, что на месте происшествия было меньше людей.
Там было две девушки и три парня, каждый со своими отличительными чертами.
Одна девушка, высокая и спортивная, имела короткие светлые волосы и была одета в кожаную куртку. Другая девушка, миниатюрная с вьющимися рыжими волосами, щеголяла панковским видом с множеством пирсингов. Из трех парней один был широкоплечим и мускулистым, с короткой стрижкой и татуировками, выглядывающими из-под его рукавов. Другой, более стройный в очках, выглядел более тихим, но с какой-то напряженностью во взгляде.
У последнего, среднего телосложения с лохматыми каштановыми волосами, на лице была озорная улыбка.
Когда группа приблизилась, девушка с вьющимися рыжими волосами остановилась возле фонарного столба и, опершись на него, надувала жвачку и оглядывалась с унылым выражением лица. Дон сразу почувствовал, что это была беда.
Он тут же попытался вернуться в отель, но обнаружил, что дверь заперта. Его лицо помрачнело, и он выругался себе под нос: «Черт».
Шаги за его спиной становились все громче, его сердцебиение учащалось от беспокойства и понятного страха.
Затем один из мужских голосов нарушил тишину. «Куда ты идешь?»
Дон сглотнул, пытаясь сохранить ровный голос. «Я просто забыл кое-что в отеле».
Затем он почувствовал сильную хватку на своем плече, и, когда он попытался повернуться, он услышал безошибочный звук вытаскивания ножа.
Острое острие прижалось к его спине, и тот же мужской голос предложил: «Как насчет того, чтобы ты оставил свой чемодан и сумку нам? Мы подержим их для тебя».
Паника охватила Дона. Он ломал голову, но не мог придумать немедленного решения. Его пульс участился, и его тело почувствовало странное давление.
Внезапно слова мужчины, казалось, стали звучать громче в ушах Дона, заставляя его задаться вопросом, не сверхспособность ли это. Затем он заметил, что его чувства обострились — он чувствовал запах выдохшегося пива из переулка, пот своих нападавших и даже слабый запах жевательной резинки.
Положение ножа на его спине стало отчетливо ясным. Его мышцы напряглись рефлекторно, как будто готовясь к действию. Его обострившиеся чувства позволили ему точно определить местонахождение угрозы. Он чувствовал холодный металл через рубашку и малейшие движения руки нападавшего.
«Не делай ничего глупого», — предупредил голос.
Разум Дона был в беспорядке. Ему нужно было выиграть время и найти выход. «Хорошо, хорошо», — сказал он, стараясь звучать покорным. «Только… не причиняйте мне вреда».
Хватка на его плече усилилась, и нож еще сильнее прижался к его спине. Его новообретенные чувства кричали ему действовать, что-то предпринять. Он слышал прерывистое дыхание своих нападавших, тихий шелест их одежды. Каждая деталь была кристально ясна.
Девушка с рыжими волосами надула еще один пузырь, хлопок которого громко раздался в его ушах. «Что так долго?» — небрежно выкрикнула она.
«Заткнись, Рокси, мы справимся», — огрызнулся один из парней.
Разум Дона сосредоточился на ноже и хватке на его плече. Его тело, теперь гиперчувствительное, было готово отреагировать. Ему просто нужно было решить, действительно ли он собирается рисковать, давая отпор, или лучше просто сдаться.
Дон услышал, как голос, сказавший девушке по имени Рокси заткнуться, исходил от человека, держащего его за плечо. Это был его лучший шанс действовать, если он вообще собирался это сделать.
Он беспокоился, что, возможно, не сможет победить их, но не было никакой гарантии, что они оставят его невредимым, если он подчинится. Больше всего его инстинкты кричали ему атаковать.
Используя свои сверхчеловеческие чувства, Дон сосредоточился на ноже и руке, сжимающей его плечо. Он чувствовал каждое малейшее изменение в хватке нападавшего, каждое малейшее движение ножа. Его тело отреагировало с повышенным рефлексом. Он сделал глубокий вдох, готовясь к тому, что последует дальше.
Быстрым движением Дон вывернул свое тело, толкнув плечом в грудь нападавшего, одновременно схватив запястье, удерживающее нож. Его рефлексы в основном руководили им, давая ему силу и точность, которые ему были нужны.
Сначала он вырвал нож, почувствовав, как лезвие разрезает его ладонь. Боль пронзила его руку, но он не позволил ей замедлить его.
Нападавший пошатнулся назад, удивленный внезапным сопротивлением. Но Дон на этом не остановился. Он снова взмахнул локтем, но на этот раз в лицо мужчине, чувствуя, как удар отдается в его руке. Хватка на его плече ослабла, и Дон воспользовался возможностью, чтобы освободиться.
Другие члены группы отреагировали, но обострившиеся чувства Дона держали его на шаг впереди. Он пригнулся, когда один из них замахнулся на него, движение было почти инстинктивным. Другой попытался схватить его, но Дон выбил его ногой, ударив нападавшего в колено и заставив его споткнуться.
Кровь капала с его раненой руки, но адреналин заставлял его двигаться, даже не взглянув на нее. Он слышал, как Рокси ругалась, звук лопающейся жвачки снова раздался, когда она двинулась к нему. Дон повернулся, угрожающе размахивая ножом. Его чувства были на пределе, делая каждый звук, запах и вид острее.
«Стоять!» — крикнул Дон. Группа заколебалась, сбитая с толку его внезапным и ожесточенным сопротивлением.
Дон медленно попятился, держа нож между собой и своими нападавшими. Его рука пульсировала от боли, но он игнорировал ее, сосредоточившись на сохранении своей оборонительной позиции. Но его спина уже уперлась во вход в отель.
Единственным его вариантом теперь было победить.
http://erolate.com/book/4491/164555