Готовый перевод Where There's a Will / Там, где есть Завещание: Глава 3

- Пожалуйста, мадам, позвольте мне закончить, - коротко сказал адвокат. - Все имущество, земли и активы переходят к моему сыну Джеку, который будет полноправным владельцем всего этого.

- Этого не может быть! - Барбара закричала. Теперь по ее щекам катились настоящие слезы. - Он не может получить все! Это мое! - Она выглядела так, словно была на грани нервного срыва.

- Ого, может, папа и не был таким уж большим засранцем, как я думал, - усмехнулся Рон, глядя на Барбару с широкой улыбкой. - Молодец, Джеки, ты это заслужил. Ты единственный, кто по-настоящему поддерживал старика.

- Пошел ты, Рон, - выплюнула Барбара. - Это мои деньги. Я их заработала!

- Вообще-то, это деньги нашего отца, - сказала Кейт мягким снисходительным голосом. - И он заработал их задолго до того, как встретил тебя. Мне жаль, что ты думала, что, переспав с ним, получишь все это, но, похоже, он был не так плох, как мы думали. Жаль, что он не сказал мне об этом перед смертью, я могла бы относиться к нему лучше.

- Как такое вообще возможно? - Крикнула Барбара, полностью игнорируя Кейт. - Я видела завещание Генри в прошлом месяце, он все оставил мне. Джек, должно быть, выкинул какой-то трюк.

 -Здесь не было ни подвоха, мадам, ни ошибки, - сказал адвокат ровным холодным голосом. - Это завещание было нотариально заверено в моем присутствии более восьми лет назад.

- Этот гребаный ублюдок! - Закричала Барбара. - Ты хочешь сказать, что он никогда не собирался мне ничего дарить? - Я не мог не рассмеяться вместе со своими братом и сестрой. Я не ожидал ничего подобного, но теперь, когда это произошло, я почувствовал себя просто великолепно. Как бы сильно я ни скучал по нему, мне было приятно осознавать, что он всегда думал обо мне. И несмотря на все трудности, которые доставляла мне его жена, он всегда планировал позаботиться обо мне, как и обещал.

- Он не может оставить мне ничего! Нет! - воскликнула Барбара. Она явно начинала паниковать. - Я его жена! Это должно быть незаконно!

- Его жена умерла тринадцать лет назад, - самодовольно произнес Рон. - Ты была его шлюхой. А шлюхам не платят сверхурочно. Он платил тебе до самой смерти.

- Предварительные выплаты означают, что это его деньги, милая, - самодовольно сказала Кейт. - Мне жаль, что ты терпела это только из-за этого, но он все равно может решать, куда пойдут его деньги.

- Сэр, пожалуйста, - взмолилась Барбара адвокату с каменным лицом. - Не может быть, чтобы это было все. Наверняка он оставил мне что-нибудь?

- Извините, мадам, - ровным голосом произнес адвокат. - Завещание является окончательным. Все оставшееся имущество Вашего мужа переходит к его сыну Джеку. Я вижу, Вы состоите в браке со своим мужем уже одиннадцать лет. Я уверен, что его сын будет рад помочь своей мачехе.

Рон расхохотался, прекрасно зная, как она всегда относилась ко мне. Барбара продолжала умолять адвоката, пока он, наконец, не собрал свои вещи и не ушел. Все остальные члены семьи поздравили меня, обращаясь со мной совсем не так, как десять минут назад. Рон и Кейт тоже поздравили меня, и я мог сказать, что они были искренни. Барбара вышла из комнаты, не сказав никому ни слова. Я остался еще на некоторое время, наслаждаясь тем, как по-новому все ко мне относились.

Когда я наконец уехал, я поехал домой, чувствуя себя одновременно грустным и счастливым. Это было странное чувство. Но когда я подъехал к дому, меня по-настоящему осенило. Папа оставил все это мне. Мне, наверное, даже не нужно было заканчивать колледж, если бы я этого не хотел. У меня было все, что мне могло понадобиться. Я вышел из машины и вошел в свой собственный дом, испытывая сильную смесь эмоций. Я сел, включил телевизор и только начал привыкать к своему новому положению, как входная дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Барбара.

Ее волосы, которые были так красиво уложены для похорон, растрепались. По ее лицу бежали длинные черные дорожки от слез, которых не было до оглашения завещания. Когда она сняла модные солнцезащитные очки, я увидел, что ее глаза опухли и покраснели от слез. Она увидела меня, когда ставила сумочку на стол, и бросила на меня свирепый взгляд. Я нахмурился в ответ, и тут меня осенило. В одно мгновение я осознал нашу новую ситуацию. Улыбка медленно расплылась по моему лицу.

- Держу пари, тебе это просто понравилось, - сказала она мне. - Я уверена, ты всегда представлял это именно так.

- Нет, я не могу сказать, что мне было приятно потерять отца, - нахмурился я. - И я никогда не ожидал ничего подобного. Папа рассказывал мне не больше, чем тебе. Я просто надеялся, что он оставил мне достаточно денег, чтобы оплатить аренду жилья где-нибудь в городе. Я не знал, что он оставляет дом мне. Кстати, что ты здесь делаешь, Барбара?

- Я живу здесь, маленький ублюдок, - сердито сказала она. - То, что он оставил его тебе, ничего не меняет.

- Конечно, меняет, - рассмеялся я. - Теперь это мой дом, Барбара, у меня есть документы, подтверждающие это. И, боюсь, тебе здесь больше не рады. Из уважения к моему отцу, я даю тебе двадцать четыре часа, чтобы собрать свои вещи и уехать. Я надеюсь, что завтра в это же время ты уйдешь.

- Ты не можешь этого сделать! - закричала она в ужасе. - Это мой дом!

- Нет, Барбара, это мой дом, - сказал я с широкой улыбкой. - И знаешь, если бы ты была со мной поласковее. Даже не поласковее, просто не грубя мне, я бы позволил тебе остаться здесь, по крайней мере, до тех пор, пока ты не придумаешь что-нибудь еще. Но ты вовсе не была милой. Последние десять лет ты вела себя со мной просто ужасно.

- Джек, пожалуйста, я всегда была добра к тебе, - сказала она, и я издал громкий сухой смешок. - Это мой дом. Я не могу уйти. Мне было бы некуда идти.

- Что ты всегда любишь мне говорить? - спросил я с дьявольской ухмылкой. - Тебе лучше начать искать работу, потому что скоро тебе придется самой оплачивать свои счета. Что ж, Барб, для тебя "скоро" - это завтра.

http://tl.rulate.ru/book/4506/165160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь