2 / 17

На следующий день Гарри и его семья отправились в Красный форт на заднем сиденье такси. По прибытии они занялись своими делами: Гарри взял аудиогид и отправился осматривать форт, а остальные члены семьи наняли англоговорящего гида, который показал им обычные туристические части дворцового комплекса.

Примерно через двадцать минут Гарри уже бродил по тускло освещенным коридорам зенаны. Он с трудом удерживал в одной руке бутылку с водой и аудиогид, а в другой — путеводитель. Все это время он любовался резьбой и замысловатыми вставками из драгоценных камней на холодных белых мраморных стенах. Однако, погруженный в свои мысли, он не заметил маленькую ступеньку в дверном проеме, через который проходил.

Падение было неизбежным. Не имея возможности избежать не слишком изящного приземления на пол, он ударился головой о твердую мраморную стену коридора на своем пути вниз.

Когда он потерял сознание, мир вокруг него озарился ослепительной белой вспышкой, а в голове взорвались боль и фейерверк.

Казалось, прошло лишь несколько секунд, прежде чем Гарри очнулся от сна, услышав незнакомый голос, произносящий слова на языке, который, к его удивлению, был ему понятен:

— आलसी बेवफ़ा तुम! (Ты ленивый безбожник!)

— आप यहाँ क्या कर रहे हैं? (Что ты здесь делаешь?)

Гарри почувствовал, как его схватили за руки и без особых усилий подняли в вертикальное положение, но так, что его пальцы едва касались пола. Медленно открыв глаза, он увидел перед собой невысокого жилистого мужчину, одетого в строгую, официальную униформу.

Осторожно повернув голову из стороны в сторону, Гарри почувствовал, как в его черепе вспыхнуло еще больше разноцветных взрывов, и увидел, что его, словно перышко, подвешивают в двух дюймах от земли двое самых устрашающе хорошо сложенных мужчин, которых Гарри когда-либо видел.

«Скажи мне! Что ты делаешь в покоях Махарани?» — спросил его мужчина.

Гарри прекрасно понял вопрос, и, к его удивлению, смог ответить.

«Я Гарри, новая служанка Махарани. Я несла ей полотенца, когда споткнулась и упала», — сказал он.

Мужчина с подозрением посмотрел на Гарри, затем развернулся и пошёл по коридору в том направлении, куда направлялся Гарри. Двое мужчин несли Гарри, следуя за маленьким хорьком.

Оглядевшись, Гарри заметил, что коридор теперь освещён масляными лампами. Картины на стенах и каменная кладка выглядели намного свежее, чем раньше, что было непонятно.

Пока они шли по коридору, Гарри увидел мерцающий свет на мраморных стенах. Откуда он исходил? Он уже начал думать, что это последствия удара по голове, когда они внезапно повернули за угол, и перед ними открылся ослепительный двор, залитый солнечным светом.

Гарри был поражен открывшимся перед ним великолепием. Мерцающий свет, который он видел, был вызван ярким солнечным светом, отражавшимся от поверхности бассейна размером примерно 15 на 15 метров. Его поверхность слегка колыхалась от теплого ветерка.

Бассейн был окружен пышной зеленой листвой, которая тоже слегка покачивалась. На противоположной стороне бассейна стояла небольшая пагода, с которой свисали прозрачные шелковые занавески. Сквозь них можно было разглядеть движущиеся фигуры, сопровождаемые негромкой женской болтовней и смехом.

— Ваше высочество, — позвал хорек.

После короткой паузы раздался очень громкий стон, и занавески на передней части пагоды раздвинулись. Когда тем, кто находился по другую сторону бассейна, стало видно внутреннее убранство, Гарри снова ахнул от изумления.

На низком шезлонге сидела Махарани. Но что поразило Гарри, так это то, что она была совершенно белой и выглядела как его сестра! Не менее тревожным было то, что две горничные, которые задергивали занавески, были удивительно похожи на Пию и Пуджу, а третья горничная, подносившая Махарани миску с инжиром, казалась точной копией Шилпы.

Гарри покачал головой, но тут же пожалел об этом, потому что вокруг него взорвались новые фейерверки. Неужели ему это приснилось? Что же происходит?

"Чего вы хотите?" — спросила явно скучающая и раздражённая Махарани.

"Ваше высочество, я обнаружила этого мальчика в коридорах ваших покоев. Он утверждает, что является вашим новым уборщиком полотенец!" — очень выразительно сказал хорек.

Расстроенная Махарани повернулась к Шилпе и спросила: "Этот мальчик работает на меня?"

Горничная взглянула на Гарри, и ему показалось, что её взгляд раздевает его, блуждая вверх и вниз по его телу.

"Да! Конечно, знает!" — ответила горничная.

Проныра запнулся, теперь уже в полной растерянности.

— Но он не евнух! Ваше высочество, — произнёс он.

— Вы сомневаетесь во мне или в моих слугах? — прошипела Махарани.

Хорек буквально съежился на глазах у Гарри, и он увидел, как на лице Махарани появилась ухмылка, когда она посмотрела прямо в глаза Гарри. Он невольно сглотнул.

- Оставь нас! – резко произнесла махарани, и хорек, словно осознав свою ошибку, медленно попятился назад, а затем, быстро развернувшись, скрылся в коридоре, откуда они пришли.

Среди женщин, расположившихся на другой стороне бассейна, раздались смешки, и Гарри показалось, что он чувствует, как двое охранников тоже едва сдерживают смех, хотя их лица оставались невозмутимыми.

- Ну, моя дорогая, кто это? – спросила махарани свою служанку, усаживаясь на шезлонг.

- Понятия не имею, но ему повезло, что он остался жив! – ответила Шилпа.

- Как ты думаешь, он евнух? – вновь задала вопрос махарани.

- Ой! Надеюсь, что нет! – выдохнула Шилпа. – Он слишком милый.

Гарри почувствовал, как его щеки вспыхнули, и, бросив быстрый взгляд на свои ягодицы, он попытался найти какие-либо признаки, указывающие на то, что он, не дай бог, мог бы быть евнухом. Однако его мешковатые штаны не давали никаких намеков на это.

Внимание Гарри снова обратилось к женщинам, поскольку махарани продолжила свой допрос.

«Как мы собираемся это выяснить?» — спросила она, игриво взглянув на Шилпу, которая в ответ улыбнулась.

«Ну, мы могли бы использовать тот же метод, что и в прошлый раз», — предложила Шилпа.

«Я надеялась, что ты это скажешь!» — воскликнула Махарани.

Пока они разговаривали, две другие служанки отодвинули занавески и встали рядом с Махарани.

Махарани подняла руки к близнецам, и они подошли, чтобы взять их, когда она медленно встала. Медленно продвигаясь вперед, они подошли к краю бассейна и начали заходить в воду, а Шилпа последовала за ними.

Впервые Гарри обратил внимание на то, как были одеты женщины. Все они были в одинаковых мерцающих белых прозрачных платьях, которые струились по их телам и ниспадали каскадом до лодыжек, сохраняя скромность, но не более того.

Пока они спускались в бассейн, вода поднималась по их ногам, и тонкий прозрачный материал, намокая, восхитительно облегал их фигуры. Они медленно приближались к Гарри, и вода становилась всё глубже, поднимаясь по их бедрам, животам и грудям. В этот момент они, казалось, достигли максимальной глубины бассейна и продолжали медленно продвигаться вперёд.

По какому-то невидимому сигналу евнухи бесцеремонно поставили Гарри на колени и встали примерно в метре от края бассейна.

Вдруг Гарри снова ахнул, когда женщины начали подниматься из воды и добрались до ступенек на той стороне бассейна, где находился Гарри. Когда их тела поднялись из воды, Гарри не мог не заметить, что мантии стали почти прозрачными от воды, прилипая к их телам, точно повторяя каждый контур и не оставляя абсолютно ничего для воображения.

Теперь Гарри не мог оторвать взгляд от пышных грудей своей сестры и близнецов, которые продолжали приближаться к нему. В этот момент прелести Шилпы были скрыты от его глаз, так как она следовала за остальными.

По мере того как уровень воды понижался, Гарри мог смотреть на юг и наблюдать, как мокрая материя прилипает к интимным местам девочек. Ему пришлось сделать двойной снимок, поскольку было очевидно, что у всех трех девочек в этой области отсутствуют лобковые волосы.

Когда вода достигла середины бедер, женщины перестали подниматься и подошли к краю бассейна, где бортик был всего лишь на несколько дюймов выше уровня воды.

Когда Махарани, или Шарлотта, его сестра, появилась перед ним, Гарри был ошеломлён. Он не мог отвести взгляд от её тела и сияющего возбуждения в глазах.

Шарлотта всё ещё держала близнецов за руки, а Шилпа подошла к ней сзади. Обняв её, она начала развязывать маленькие бантики, которые удерживали промокшую ткань на её теле. Развязав бантики, Шилпа медленно начала снимать одежду с Шарлотты, освобождая её от промокших вещей.

Гарри услышал собственный стон, но не сразу понял, что это он издал его. Тело его сестры было восхитительным, и все мысли о том, что он должен испытывать отвращение при виде её обнажённой, исчезли.

Теперь, когда Шарлотта была обнажена, она повернулась лицом к Шилпе, слегка отодвинулась назад и оперлась ягодицами о край бассейна. С небольшой помощью близнецов она присела на бортик бассейна прямо перед Гарри, затем аккуратно развернулась на 90 градусов и легла обратно на бортик, словно предлагая себя в жертву. Гарри просто смотрел на нее, облизывая губы.

Движение в бассейне привлекло его внимание, и он увидел, что три сестры тоже снимают свои прозрачные платья, обнажая первые азиатские тела, которые он когда-либо видел. Все они были красивыми, с шоколадно-коричневой кожей, упругой грудью, тонкими животами и стройными бедрами. Гарри невольно облизал губы и сглотнул, чувствуя, как у него текут слюнки.

— Тогда посмотрим, не евнух ли он? — спросила Шарлотта.

- С удовольствием, – промурлыкала Шилпа, подходя к краю бассейна. Она грациозно выскользнула из воды, опустилась на колени между ног Шарлотты и раздвинула их. Гарри завороженно наблюдал, как половые губы его сестры раскрывались, обнажая чувствительную плоть. Но это зрелище быстро исчезло, когда Шилпа склонилась и приступила к нежному обожанию своей госпожи.

Опустив язык как можно глубже, она начала исследовать промежность Шарлотты. Шилпа провела языком вдоль влагалища, раздвигая половые губы и проникая внутрь, прежде чем остановиться на клиторе. Шарлотта застонала и зашевелилась, и когда Гарри оторвал взгляд от Шилпы, продолжавшей свою атаку, чтобы посмотреть на сестру, он обнаружил, что она пристально и с любовью смотрит ему в лицо.

Гарри был в изумлении, а его сестра внимательно наблюдала за его реакцией на происходящее. Язык Шилпы, нежно касавшийся лица Шарлотты, вызывал у неё ещё большее наслаждение. На этот раз Гарри был загипнотизирован, наблюдая, как его сестра испытывает блаженство.

Внезапно Шилпа начала издавать тихие стоны удовольствия, и когда Гарри оторвал взгляд от лица своей сестры, он заметил, что Пуджа тоже выбралась из бассейна и теперь стоит на коленях позади Шилпы. Гарри увидел, как она просунула левую руку под тело Шилпы и нежно сжимает её грудь, играя с соском.

http://erolate.com/book/4515/165394

2 / 17

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.