Готовый перевод Academy of Legends [A LitRPG Harem Adventure] / Академия из легенд [Приключение в гареме LitRPG]: Глава 2.2 - Полёт

Я расслабился настолько, насколько мог, а затем снова напрягся, когда услышал, как что-то пролетело в воздухе. Оно приземлилось слева от меня с влажным шлепком, и я понял, что она только что сняла форменную рубашку. Вскоре после этого на землю рядом с ней упала форменная юбка до колен.

Жар, не имевший ничего общего с моей растущей магической силой, разлился по моему лицу, когда вслед за бюстгальтером последовала тонкая полоска ткани, которая, как я предположил, было её трусиками.

Я сопротивлялся искушению обернуться, но был человеком слова, даже если бы здесь кто-то бросил мне вызов, я бы не нарушил его, каким бы незначительным это было.

После послышался еще один шорох, затем звон металла о металл.

— Спасибо, что подождал. Теперь ты можешь обернуться.

«Обычная форма» Элис была совсем не похожа на относительно консервативную форму, которую мы носили в подготовительной школе. Если я думал, что её мокрая одежда оставляет много простора для воображения, то это был просто шедевр. Если не считать кружевных оборок на запястьях и под мышками, её руки были обнажены, и она была почти без верха. Белый бюстгальтер обтягивал её грудь, обнажая декольте, и она даже не надела поверх него рубашку. У Элис был обнажён живот, а бело-розовая юбка, которую она носила, едва прикрывала ягодицы и часть бёдер. Вместо чулок, которые обычно носят студентки, на ней были кружевные белые носки, доходившие до колен.

В довершение всего, теперь на ней была тиара с чем-то похожим на драконьи крылья, торчащие по обе стороны.

На первый взгляд мне захотелось спросить, не пытается ли она покончить с собой в Башне, но благодаря своему опыту — а теперь и пробудившейся магии — я понял, что в этом наряде было нечто большее, чем казалось на первый взгляд. Тиара, как и посох, явно была могущественной, но и одежда была пропитана магией, вплоть до похожего на цепь пояса на юбке.

— Ого, — сорвалось с моих губ, прежде чем я успел себя остановить. Я решил не смущаться. Это казалось вполне уместной реакцией на представшую передо мной красоту.

— Это помогает от жары, — сказала Алиса, внезапно смутившись. — Благодаря магии, пронизывающей всё вокруг, это ещё и лучшая броня.

— Я могу в это поверить.

— Приятно наконец-то вздохнуть полной грудью. Непривычно будет снова оказаться в этой академии.

— Ты собираешься взять меня прямо сейчас, тогда лучше мне тоже сходить в душ…

— Хорошая идея. Это не поможет сбить жар, но сделает поездку более терпимой.

Я снял с себя верхнюю часть униформы, она мне больше не понадобится и зашёл в пустой общий душ, включил воду и встал под струю самой холодной воды, какую только можно было выкрутить.

Через пару минут я почувствовал себя почти как обычно, но понял, что это ненадолго.

Когда я вышел, с моих штанов капало, и Элис протянула мне руку.

— Сейчас мы полетим, так что тебе нужно будет держаться крепко, хорошо? Видит Бог, мы уже потеряли достаточно людей из-за несчастных случаев.

— Конечно, — сказал я, не понимая, к чему он клонит. — Летать с помощью какого заклинания? Я не думал, что кто-то на первом курсе академии знает заклинание полёта, даже отмеченный.

— Персонал дает дополнительную энергию, в общем увидишь когда мы выйдем на улицу.

Она провела меня по заднему двору, о существовании которого я даже не подозревал, и мы оказались на улице, в тихом поле.

— Ты знаешь это место лучше меня, хотя я тут довольно долго…

— У меня есть карта, ты тоже получишь такую чуть позже. А теперь приготовься.

Она повернула посох горизонтально, а затем отпустила его. Он остался на месте, и она закинула на него ногу, усевшись прямо за камнем.

Теперь я понял, что она хотела сделать, но разве летающие посохи не запрещены из-за их опасности?

Она выгнула спину, запрокинув голову, чтобы встретиться со мной взглядом.

Когда мы начали подниматься в воздух, я уже почувствовал, насколько неустойчивым будет полёт. Родители уже брали меня с собой в полёт, когда я был маленьким, но тогда было...

— Тебе придётся держаться очень крепко, не бойся, я не укушу.

Я недоверчиво взглянул на ее обнаженную спину, затем пожал плечами.

Всё это испытание казалось сном, но по мере того, как мы продолжали подниматься, ночной воздух обдувал нас, и мы видели подготовительную школу сверху, становилось всё более ясно, что это не сон.

Я обхватила руками живот Элис, прямо под грудью, и изо всех сил держалась, пока мы взмывали в небо.

Она была очень теплой.

http://tl.rulate.ru/book/4522/165489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь