9 / 34

Кэнди выходит из своей двери, когда Грегори выходит из своей комнаты в смокинге, Кэнди улыбается, чувствуя запах своего любимого средства после бритья, исходящий от Грегори. Он замечает ее и открывает рот от удивления. «Ух ты, ты выглядишь сногсшибательно».

Кэнди краснеет, подходит к Грегори и поправляет его галстук-бабочку. «Спасибо, и ты сегодня такой красивый».

«Я стараюсь изо всех сил». Он улыбается и целует ее в губы. «Ты сегодня в чистых трусиках?»

«Да, и они плотно прилегают, чтобы спрятать моего маленького друга, как я и просил».

«Хорошая девочка, когда гости уйдут, мы можем снова сделать их грязными, как ты любишь!»

Кэнди улыбается Грегори. «О да, сэр».

Грегори купил ей платье, которое она носит, и он доволен результатом, он смотрит вниз, и вы не можете сказать, что у нее вообще стоит, обтягивающее нижнее белье делает свое дело. Он хочет, чтобы его друзья, которые знают, что она транссексуалка, были впечатлены тем, насколько женственной она выглядит. Его клиенты понятия не имеют, и он хочет, чтобы они думали, что она женщина.

Они спускаются вниз в огромный главный зал, где нанятый персонал делает последние приготовления, затем они входят в огромную гостиную, где вся мебель убрана, чтобы сделать комнату более просторной для гостей, столы по краям заставлены едой и напитками, но официанты будут наготове с шампанским. Пока они любуются тем, как выглядит комната, раздается дверной звонок, гости прибыли.

Несколько часов спустя комната была полна гостей, наслаждающихся едой и напитками. Грегори разговаривал с некоторыми из своего совета, пока Кэнди играла роль гувернантки, разговаривая с разными людьми, некоторые из друзей Грегори смотрели вниз, между ее ног, пытаясь увидеть, есть ли у нее член, но они не могли его увидеть, в то время как другие завидовали ему из-за потрясающей красотки, с которой он встречается. Уолш снова поворачивается к Филипсу, мужчине из его совета, когда они говорили наедине. «Она потрясающая, Грег, так этот парень, Сандерсон, сделал ее такой?»

«Да, с его Устройством. Вы получили то, что нам нужно?»

«Это было трудно, но после некоторого проникновения у нас есть планы его устройства Трансформации, а также место проведения Аукциона».

Грегори улыбается. «Отлично, как ты это нашел?»

«Это было трудно, но человек, который сказал мне, что не будет представлять угрозы, трудно говорить, когда твои легкие полны воды». Он смеется над своей шуткой.

Грегори улыбается и хлопает Филлипса по плечу. «Когда аукцион?»

«Через пять дней, вот, у меня твой билет и отель готов. Завтра ты уезжаешь. Я организовал встречи с разными источниками, чтобы ты опередил Сандерсона». Он протягивает Грегори конверт.

«Хорошая работа. Скоро я не только буду конкурировать с Сандерсоном, но и окажусь в положении, когда вытесню его из бизнеса. А теперь мне пора возвращаться к гостям». Грегори уходит от Филипса.

Кэнди стоит в конце комнаты и потягивает шампанское, пытаясь немного отдохнуть от роли хозяйки, особенно теперь, когда Грегори снова стал хозяином после разговора с тем мужчиной из Philips, с которым она общалась ранее.

«Ты выглядишь сегодня потрясающе», — говорит женский голос.

Кэнди поворачивается и видит прекрасную брюнетку с прекрасными зелеными глазами, одетую в черное платье, демонстрирующее прекрасное декольте. Несмотря на свою Трансформацию, Кэнди все еще восхищается Женской формой, она чувствует легкое подергивание своего члена, увидев это видение Красоты. «Спасибо, ты тоже выглядишь прекрасно».

Девушка улыбается. «Спасибо, приятно получить комплимент. Кстати, меня зовут Дункан, Сара Дункан».

Она протягивает руку, и Кэнди пожимает ее в ответ. Она узнает имя, но не может вспомнить, где она его слышала. Она пожимает руку и представляется в ответ. «Привет, Сара, я Кэнди».

«О, ты та самая знаменитая Кэнди, о которой я так много слышал».

"Да, я."

Сара, казалось, теперь была более заинтересована. «Так расскажи мне, этот Грегори Уолш, какой он?»

«Он милый. Он единственный мужчина, который мог полюбить меня такой, какая я есть. У нас обоих много общего».

«Ого, не это я ожидал услышать. Что приятно, приятно видеть хорошие отношения».

Кэнди сделала комичное оскорбительное лицо. «Ты думала, что я охотница за деньгами, да?»

Сара рассмеялась над этим лицом, она не могла сдержаться, и оно напомнило ей кого-то другого, кто делал такое лицо. «Я должна извиниться за то, что когда-либо так думала».

«Ну, в качестве оплаты я настаиваю на том, чтобы потанцевать с тобой».

Сара выглядела немного озадаченной. «Правда, ты...»

«Би? Да, ты?»

«Да», — отвечает Сара, улыбаясь.

Кэнди берет ее за руку и тащит на танцпол. Это медленный номер, и они медленно двигаются под музыку. Они получают взгляды и подмигивания, но Кэнди все равно, как и Саре, если на то пошло. «Странно, что люди считают это странным», — говорит Кэнди, видя взгляды.

«Пусть думают так. Я должен сказать, что ты, несомненно, самая красивая женщина здесь сегодня вечером, Кэнди, я понимаю, почему ты нравишься Уолшу».

http://erolate.com/book/4527/165864

9 / 34

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.