12 / 72

И часть Элрика поняла, что ему это нравится: быть отвратительной шлюхой, которая так явно гонится за удовольствием. Любой, кто увидит его таким, сразу поймет, что он подлый. С его твердым членом на виду, с половиной его толстых ягодиц, торчащих наружу, и красноречивым выступом, торчащим между этими толстыми ягодицами. По крайней мере, здесь не было никого, кто мог бы стать свидетелем его шлюшного представления. Однако Элрик не был уверен, действительно ли он хотел этого.

Внезапно Элрик понял, какое видение ему следует выбрать. Это было то, чего он сам себе не мог и не должен был хотеть. И все же его член набухал при одной только мысли об этом.

Он подошел к выбранному зеркалу и прошел сквозь него, едва не кончив, когда ощущения пронзили его тело.

#

«Теперь, Элрик, крайне важно, чтобы ты доставил это послание нашим союзникам в Тибраксии». Мастер гильдии Гершель был пожилым человеком с снежно-белыми волосами, который, несмотря на свой возраст, был мускулистым и крепким. Он был очень высоким и почти затмевал Элрика как по росту, так и по ширине.

Элрик сидел по другую сторону стола своего начальника, готовый выполнить любой приказ. «Да, сэр!» — прощебетал он. Он чувствовал себя бодрее, но не мог избавиться от ощущения, что что-то было немного не так. Он не мог вспомнить, как вошел в комнату, только то, что он был там. Забавно.

«Видишь ли, Элрик, — продолжал Гершель. — Ты единственный, кто может выполнить это конкретное задание. Тебя специально выбрали».

Глаза Элрика расширились, и он сглотнул. «Спасибо, что выбрали именно меня, сэр. Я вас не подведу». Для него было честью быть выбранным для любого задания гильдии, потому что это означало, что он чем-то отличился.

Взгляд мастера гильдии был напряженным, прежде чем он продолжил: «Мы просто должны подготовить тебя к напряженности этой задачи, Элрик. Пойдем со мной по коридору, чтобы я мог помочь тебе в подготовке».

Дом гильдии был похож на небольшое сообщество с жильем, учебными заведениями, кафетерием и медицинским отсеком. Элрик был удивлен, когда его проводили в медицинский отсек, а затем направили к странному месту. Оно было похоже на массажный стол, но слишком короткое, чтобы вместить все его тело.

«Сначала раздевайся, Элрик», — грубо сказал Гершель.

Элрик перевел взгляд широко раскрытых глаз на своего мастера гильдии, но подчинился. Он всегда немного смущался своего тела. Своих слишком толстых бедер, своих широких бедер, своей постоянно трясущейся задницы и своих чрезмерно чувствительных пухлых сосков. Он беспокоился, что его тело слишком похоже на женское, и поэтому обычно прятался в слегка большой одежде. Но сейчас у него не было таких возможностей. Он собрался с духом и медленно разделся, пока не остался голым. Элрик вздрогнул от того, как Гершель покосился на его тело.

Хершель схватил Элрика за бедра и повел его к скамье, расположив Элрика лицом вниз, широко расставив ноги. Скамья была сложена посередине, и когда Элрик лег на нее, его задница почувствовала себя уязвимой и открытой. Всего через мгновение ремни, которых он не заметил, были обернуты вокруг его конечностей, пока он не был привязан к этому приспособлению. Теперь мягкая кожа была вплотную к его голой коже. Теплые руки схватили член Элрика и протолкнули его вниз между его бедер. Он вздрогнул от прикосновения, пытаясь понять все конкурирующие ощущения в своем теле. Он не мог объяснить, зачем это вообще было нужно или почему его член наполнялся кровью. Он был открыт своему мастеру гильдии, его шикарная задница была выставлена ​​напоказ, а его крошечная складка подмигивала при каждом движении.

«Послание должно оставаться скрытым, чтобы наши враги не знали, что оно передается. Из-за твоего... телосложения будет лучше, если ты передашь послание изнутри».

«Если я — а?» — голос Элрика был тихим и тихим в замешательстве. Где именно он должен был…

Толстый палец толкнул девственную морскую звезду Элрика, и он ответил, напрягаясь из-за ограничений. Только тогда он понял, что никуда не денется. Что-то маслянистое и теплое грубо размазалось вокруг его дырки, прежде чем в него грубо проникли. Элрик застонал, наполовину в шоке и... в чем-то еще хуже. Что-то похожее на желание.

Гершель мрачно усмехнулся, обводя большим пальцем ободок Элрика. «Я уверен, ты привык к тому, что твое тело соблазняет трудолюбивых мужчин и женщин этой гильдии».

Элрик сглотнул, ненавидя, как его член затвердел между его бедер. Пальцы Хершеля были грубыми, поскольку они продолжали дразнить его ободок. Что-то скользкое было добавлено к пальцам Хершеля, а затем его пальцы начали проталкиваться в сопротивляющуюся дырочку Элрика. Звук становился все более и более непристойным, когда он был небрежно растянут. Хершель кружил и оскорблял чувствительный ободок Элрика, прежде чем скользнуть пальцем в его теперь скользкую сердцевину. Один палец стал двумя, поскольку пальцы шли все глубже и глубже, пока что-то внутри него не было исследовано

Элрик схватился, пораженный прикосновением.

Гершель только рассмеялся. «Ты слишком чувствителен, Элрик».

«Да, сэр…» — сказал Элрик, застонав и попытавшись оттолкнуть это идеальное прикосновение. Оно было слишком идеальным. Как будто это была работа самого дьявола.

Но Элрик никогда не чувствовал себя так хорошо, даже если это было подло, чтобы его там коснулись . Вскоре что-то толстое и широкое медленно протолкнулось в его дырку, и Элрик инстинктивно понял, что нужно тужиться. Тужиться и брать это. Стоны Элрика заполнили маленькую комнату, когда он осел на скамейку, молча желая, чтобы Гершель толкнулся немного сильнее, чтобы добраться до этого места.

http://erolate.com/book/4529/166138

12 / 72

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Элрик — распутный авантюрист. Часть 1 2 Элрик — распутный авантюрист. Часть 2 3 Элрик — распутный авантюрист. Часть 3 4 Элрик — распутный авантюрист. Часть 4 5 Элрик — распутный авантюрист. Часть 5 6 Элрик — распутный авантюрист. Часть 6 7 Элрик — распутный авантюрист. Часть 7 8 Элрик — распутный авантюрист. Часть 8 9 Элрик — распутный авантюрист. Часть 9 10 Элрик — распутный авантюрист. Часть 10 11 Элрик — распутный авантюрист. Часть 11 12 Элрик — распутный авантюрист. Часть 12 13 Элрик — распутный авантюрист. Часть 13 14 Элрик — распутный авантюрист. Часть 14 15 Элрик — распутный авантюрист. Часть 15 16 Элрик — распутный авантюрист. Часть 16 17 Элрик — распутный авантюрист. Часть 17 18 Элрик — распутный авантюрист. Часть 18 19 Элрик — распутный авантюрист. Часть 19 20 Элрик — распутный авантюрист. Часть 20 21 Элрик — распутный авантюрист. Часть 21 22 Элрик — распутный авантюрист. Часть 22 23 Элрик — распутный авантюрист. Часть 23 24 Элрик — распутный авантюрист. Часть 24 25 Элрик — распутный авантюрист. Часть 25 26 Элрик — распутный авантюрист. Часть 26 27 Элрик — распутный авантюрист. Часть 27 28 Элрик — распутный авантюрист. Часть 28 29 Элрик — распутный авантюрист. Часть 29 30 Элрик — распутный авантюрист. Часть 30 31 Элрик — распутный авантюрист. Часть 31 32 Элрик — распутный авантюрист. Часть 32 33 Элрик — распутный авантюрист. Часть 33 34 Элрик — распутный авантюрист. Часть 34 35 Элрик — распутный авантюрист. Часть 35 36 Элрик — распутный авантюрист. Часть 36 37 Элрик — распутный авантюрист. Часть 37 38 Элрик — распутный авантюрист. Часть 38 39 Элрик — распутный авантюрист. Часть 39 40 Элрик — распутный авантюрист. Часть 40 41 Элрик — распутный авантюрист. Часть 41 42 Элрик — распутный авантюрист. Часть 42 43 Элрик — распутный авантюрист. Часть 43 44 Элрик — распутный авантюрист. Часть 44 45 Элрик — распутный авантюрист. Часть 45 46 Элрик — распутный авантюрист. Часть 46 47 Элрик — распутный авантюрист. Часть 47 48 Элрик — распутный авантюрист. Часть 48 49 Элрик — распутный авантюрист. Часть 49 50 Элрик — распутный авантюрист. Часть 50 51 Элрик — распутный авантюрист. Часть 51 52 Элрик — распутный авантюрист. Часть 52 53 Элрик — распутный авантюрист. Часть 53 54 Элрик — распутный авантюрист. Часть 54 55 Элрик — распутный авантюрист. Часть 55 56 Элрик — распутный авантюрист. Часть 56 57 Элрик — распутный авантюрист. Часть 57 58 Элрик — распутный авантюрист. Часть 58 59 Элрик — распутный авантюрист. Часть 59 60 Элрик — распутный авантюрист. Часть 60 61 Элрик — распутный авантюрист. Часть 61 62 Элрик — распутный авантюрист. Часть 62 63 Элрик — распутный авантюрист. Часть 63 64 Элрик — распутный авантюрист. Часть 64 65 Элрик — распутный авантюрист. Часть 65 66 Элрик — распутный авантюрист. Часть 66 67 Элрик — распутный авантюрист. Часть 67 68 Элрик — распутный авантюрист. Часть 68 69 Элрик — распутный авантюрист. Часть 69 70 Элрик — распутный авантюрист. Часть 70 71 Элрик — распутный авантюрист. Часть 71 72 Элрик — распутный авантюрист. Часть 72

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.