11 / 155

И снова вас ведут в ту гостиную, или кабинет, который стал вашим стандартным местом встреч. Мужчина снова заговаривает. Ах, как бы вам хотелось, чтобы он умел держать рот закрытым.

«Я понимаю, что ты несколько раздражен, но это было необходимо», — объясняет он, словно разговаривая с ребенком. «Вопрос о твоем наказании все еще остается. Как я уже сказал, ты будешь работать в прачечной. Мы продлим твой рабочий день до полуночи. Этого времени должно хватить, чтобы подумать о своем поведении».

В этот момент вы кипите, и вы уверены, что он это видит. Он поднимает руки, жестом призывая вас успокоиться.

«Это большие перемены, милая, я понимаю это. Не нужно впадать в истерику. Позволь мне протянуть оливковую ветвь. Эмма!» — кричит он последнюю часть через открытую дверь. Та девчонка, что была раньше, снова влетает. Это когда-нибудь прекратится?

«Ты беспокоилась о своей подруге, не так ли?» — снова начинает мужчина. Ну, ты беспокоилась, но ты не уверена, насколько это сейчас актуально. И девчонка, и мужчина просто смотрят на тебя, ожидая. Она тускло улыбается, с безвкусным, но веселым выражением на лице. Они...

«Эй, Рич! Ты все еще выглядишь как мальчик», — хихикает она. Что? Ты никому здесь не сказал своего имени. Не может быть… Это не может быть правдой!

«Не волнуйся, Эмма», — снова говорит мужчина, поглаживая девчонку по голове, «она только что получила свой тренировочный зонд. Суки станет такой же, как ты, совсем скоро. Ну, ты, конечно, уникальна, но она будет такой же девчачьей, как ты». «Эмма» празднует. Кто такая Суки?

«Суки, а?» — спрашивает «Эмма», как только ее медленный мозг обработал это предложение. «Забавное имя…»

Мужчина игнорирует последнее утверждение. «Как насчет того, чтобы вы двое вместе пошли в прачечную?» — обращается он к вам. «Эмма может показать вам, как это делается, и вы сможете поговорить о старых временах или о чем-нибудь еще».

Рядом с вами девушка подпрыгивает от восторга. «Давай, Суки, я тебе все покажу!» Легкая двусмысленность этого предложения заставляет ее хихикать после паузы. Подожди, ты Суки?

«Это даже не похоже на мое настоящее имя!» — кричите вы в ответ мужчине, который самодовольно провожает вас взглядом.

«Кто сказал, что так должно быть?» — парирует он, и у вас нет на это ответа. Эта девчонка хватает вас за запястье и тащит из комнаты, пока вы пытаетесь осмыслить услышанное. Этого почти достаточно, чтобы вы забыли о постороннем предмете, который был имплантирован в вашу простату несколькими минутами ранее.

«Эрик?» — спрашиваете вы, протащив вас через пару коридоров и комнат, не сопротивляясь этой... женщине? Она останавливается как вкопанная, оборачивается, и вы видите, что «она» по-детски хмурится.

«Перестань меня так называть!» — требует она, надувшись.

«Ладно, извини», — вы разрядили обстановку. «Но ты же помнишь, да? Ты помнишь, как был Эриком?»

«Она» явно все еще не в своей тарелке. «Да, я помню. Но это скучно!» Эрик разворачивается, снова хватая вас за запястье и продолжая свою быструю прогулку по особняку. Эта ситуация с именем и местоимением очень запутанна.

Вы с другом приходите в комнату, которая выглядит так, будто предназначена для стирки. Черт, это не просто комната со стиральной машиной и сушилкой, это комната размером с коммерческую прачечную. Эрик все еще немного надут и начинает хаотично швырять простыни, одеяла и одежду направо и налево. У вас на уме только один вопрос.

"Что случилось?"

Кажется, он не понимает. Его личико сучки — вопросительный знак, он смотрит на тебя большими невинными глазами лани, совершенно забыв, как он был расстроен твоими замечаниями всего секунду назад.

«Что с тобой случилось, пока я был без сознания? Как ты стал…» — застреваешь ты.

«Эмма?» — предлагает он. Слышать, как он называет себя «Эммой», для вас так же неприятно, как его новая личность не нравится, когда его называют «Эриком», можете быть уверены.

«Все прошло довольно быстро», — объясняет он. Удивительно, его манера поведения как девчонки полностью исчезла! Эрик все еще где-то там, вы просто это знаете. «Мне сделали много инъекций, и я провел много часов в этом шлеме, который постоянно спутывал мне волосы». Вот и снова эта девчонка, черт. «Прошло, наверное, два месяца с тех пор, как я стала Эммой. Мне нравится быть Эммой!»

Когда он это говорит, вы можете видеть, как он слегка дергается, его глаза почти закатываются... Вы точно знаете, что он только что почувствовал. Это будет тяжелая битва.

Пока что вы не хотите торопить события, поэтому вместо этого спрашиваете, как работает эта обязанность по стирке. Эрик пускается в долгое объяснение того, куда все кладется и как вам нужно все складывать. Более авторитетным тоном, чем вы ожидали, он подчеркивает, как важно, чтобы вы складывали все аккуратно и правильно. Хорошо, не торопитесь. Принято к сведению.

Первый час немного медленный, так как вы привыкаете к процессу. Эрику иногда приходится вмешиваться, когда он видит, что вы допустили ошибку. Во время второго часа вы почти ничего не портите, а к третьему вы оба погружаетесь в машинный ритм. Время от времени вы чувствуете легкое покалывание в заднице, без какой-либо различимой закономерности. Иногда вы получаете два в течение десяти минут, иногда вы не получаете ни одного в течение целого часа. Прошло достаточно времени, вы пытаетесь заставить Эрика снова говорить.

«Так ты действительно все помнишь. Почему бы тогда не вернуться? Что тебя здесь держит?» — дразнишь ты его.

«Охранники, тупица», — небрежно отвечает он. Это хороший ответ, на самом деле. «Куда вообще возвращаться? Вся моя квартира была меньше, чем моя новая комната в Помещении для слуг», — гордо хвастается он. «Я знаю, что ты тоже не жила в пентхаусе в центре города. Здесь заботятся обо всех моих потребностях, и Хозяин добр ко мне. Возвращение «назад» означает возвращение к бездомности и несчастью…» Эрик дергается, но на этот раз от боли. Это быстро проходит, и улыбка сама собой возвращается на его лицо. «Я хочу сказать, что мне здесь так весело! Может, раньше это был не я, но теперь это могу быть я. Я чувствую себя хорошо целый день, просто выполняя немного работы по дому и одеваясь так, как хочет Хозяин… И делая кое-что еще для Хозяина», — хихикает он и возвращается к своей дурацкой персоне. С этого момента разговор, естественно, затихает.

http://erolate.com/book/4532/166402

11 / 155

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Желание быть горничной до конца. Часть 1 2 Желание быть горничной до конца. Часть 2 3 Желание быть горничной до конца. Часть 3 4 Желание быть горничной до конца. Часть 4 5 Желание быть горничной до конца. Часть 5 6 Желание быть горничной до конца. Часть 6 7 Желание быть горничной до конца. Часть 7 8 Желание быть горничной до конца. Часть 8 9 Желание быть горничной до конца. Часть 9 10 Желание быть горничной до конца. Часть 10 11 Желание быть горничной до конца. Часть 11 12 Желание быть горничной до конца. Часть 12 13 Желание быть горничной до конца. Часть 13 14 Желание быть горничной до конца. Часть 14 15 Желание быть горничной до конца. Часть 15 16 Желание быть горничной до конца. Часть 16 17 Желание быть горничной до конца. Часть 17 18 Желание быть горничной до конца. Часть 18 19 Желание быть горничной до конца. Часть 19 20 Желание быть горничной до конца. Часть 20 21 Желание быть горничной до конца. Часть 21 22 Желание быть горничной до конца. Часть 22 23 Желание быть горничной до конца. Часть 23 24 Желание быть горничной до конца. Часть 24 25 Желание быть горничной до конца. Часть 25 26 Желание быть горничной до конца. Часть 26 27 Желание быть горничной до конца. Часть 27 28 Желание быть горничной до конца. Часть 28 29 Желание быть горничной до конца. Часть 29 30 Желание быть горничной до конца. Часть 30 31 Желание быть горничной до конца. Часть 31 32 Желание быть горничной до конца. Часть 32 33 Желание быть горничной до конца. Часть 33 34 Желание быть горничной до конца. Часть 34 35 Желание быть горничной до конца. Часть 35 36 Желание быть горничной до конца. Часть 36 37 Желание быть горничной до конца. Часть 37 38 Желание быть горничной до конца. Часть 38 39 Желание быть горничной до конца. Часть 39 40 Желание быть горничной до конца. Часть 40 41 Желание быть горничной до конца. Часть 41 42 Желание быть горничной до конца. Часть 42 43 Желание быть горничной до конца. Часть 43 44 Желание быть горничной до конца. Часть 44 45 Желание быть горничной до конца. Часть 45 46 Желание быть горничной до конца. Часть 46 47 Желание быть горничной до конца. Часть 47 48 Желание быть горничной до конца. Часть 48 49 Желание быть горничной до конца. Часть 49 50 Желание быть горничной до конца. Часть 50 51 Желание быть горничной до конца. Часть 51 52 Желание быть горничной до конца. Часть 52 53 Желание быть горничной до конца. Часть 53 54 Желание быть горничной до конца. Часть 54 55 Желание быть горничной до конца. Часть 55 56 Желание быть горничной до конца. Часть 56 57 Желание быть горничной до конца. Часть 57 58 Желание быть горничной до конца. Часть 58 59 Желание быть горничной до конца. Часть 59 60 Желание быть горничной до конца. Часть 60 61 Желание быть горничной до конца. Часть 61 62 Желание быть горничной до конца. Часть 62 63 Желание быть горничной до конца. Часть 63 64 Желание быть горничной до конца. Часть 64 65 Желание быть горничной до конца. Часть 65 66 Желание быть горничной до конца. Часть 66 67 Желание быть горничной до конца. Часть 67 68 Желание быть горничной до конца. Часть 68 69 Желание быть горничной до конца. Часть 69 70 Желание быть горничной до конца. Часть 70 71 Желание быть горничной до конца. Часть 71 72 Желание быть горничной до конца. Часть 72 73 Желание быть горничной до конца. Часть 73 74 Желание быть горничной до конца. Часть 74 75 Желание быть горничной до конца. Часть 75 76 Желание быть горничной до конца. Часть 76 77 Желание быть горничной до конца. Часть 77 78 Желание быть горничной до конца. Часть 78 79 Желание быть горничной до конца. Часть 79 80 Желание быть горничной до конца. Часть 80 81 Желание быть горничной до конца. Часть 81 82 Желание быть горничной до конца. Часть 82 83 Желание быть горничной до конца. Часть 83 84 Желание быть горничной до конца. Часть 84 85 Желание быть горничной до конца. Часть 85 86 Желание быть горничной до конца. Часть 86 87 Желание быть горничной до конца. Часть 87 88 Желание быть горничной до конца. Часть 88 89 Желание быть горничной до конца. Часть 89 90 Желание быть горничной до конца. Часть 90 91 Желание быть горничной до конца. Часть 91 92 Желание быть горничной до конца. Часть 92 93 Желание быть горничной до конца. Часть 93 94 Желание быть горничной до конца. Часть 94 95 Желание быть горничной до конца. Часть 95 96 Желание быть горничной до конца. Часть 96 97 Желание быть горничной до конца. Часть 97 98 Желание быть горничной до конца. Часть 98 99 Желание быть горничной до конца. Часть 99 100 Желание быть горничной до конца. Часть 100 101 Желание быть горничной до конца. Часть 101 102 Желание быть горничной до конца. Часть 102 103 Желание быть горничной до конца. Часть 103 104 Желание быть горничной до конца. Часть 104 105 Желание быть горничной до конца. Часть 105 106 Желание быть горничной до конца. Часть 106 107 Желание быть горничной до конца. Часть 107 108 Желание быть горничной до конца. Часть 108 109 Желание быть горничной до конца. Часть 109 110 Желание быть горничной до конца. Часть 110 111 Желание быть горничной до конца. Часть 111 112 Желание быть горничной до конца. Часть 112 113 Желание быть горничной до конца. Часть 113 114 Желание быть горничной до конца. Часть 114 115 Желание быть горничной до конца. Часть 115 116 Желание быть горничной до конца. Часть 116 117 Желание быть горничной до конца. Часть 117 118 Желание быть горничной до конца. Часть 118 119 Желание быть горничной до конца. Часть 119 120 Желание быть горничной до конца. Часть 120 121 Желание быть горничной до конца. Часть 121 122 Желание быть горничной до конца. Часть 122 123 Желание быть горничной до конца. Часть 123 124 Желание быть горничной до конца. Часть 124 125 Желание быть горничной до конца. Часть 125 126 Желание быть горничной до конца. Часть 126 127 Желание быть горничной до конца. Часть 127 128 Желание быть горничной до конца. Часть 128 129 Желание быть горничной до конца. Часть 129 130 Желание быть горничной до конца. Часть 130 131 Желание быть горничной до конца. Часть 131 132 Желание быть горничной до конца. Часть 132 133 Желание быть горничной до конца. Часть 133 134 Желание быть горничной до конца. Часть 134 135 Желание быть горничной до конца. Часть 135 136 Желание быть горничной до конца. Часть 136 137 Желание быть горничной до конца. Часть 137 138 Желание быть горничной до конца. Часть 138 139 Желание быть горничной до конца. Часть 139 140 Желание быть горничной до конца. Часть 140 141 Желание быть горничной до конца. Часть 141 142 Желание быть горничной до конца. Часть 142 143 Желание быть горничной до конца. Часть 143 144 Желание быть горничной до конца. Часть 144 145 Желание быть горничной до конца. Часть 145 146 Желание быть горничной до конца. Часть 146 147 Желание быть горничной до конца. Часть 147 148 Желание быть горничной до конца. Часть 148 149 Желание быть горничной до конца. Часть 149 150 Желание быть горничной до конца. Часть 150 151 Желание быть горничной до конца. Часть 151 152 Желание быть горничной до конца. Часть 152 153 Желание быть горничной до конца. Часть 153 154 Желание быть горничной до конца. Часть 154 155 Желание быть горничной до конца. Часть 155

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.