27 / 155

Пятен не бывает. Нужно отмыть кресло, принести свежие простыни, даже как-то почистить занавески. Это тяжелая работа, но она нужна для того, чтобы претендовать на единственную комнату, которая соответствует требованиям уважаемого гостя. Это мелочно, вот что это такое, но это не избавит вас от необходимости стоять на коленях на полу, тереть губкой ковер, терпя каждое крошечное покалывание, когда вы наклоняетесь вперед.

Проходят часы, вы ползете по полу, оттираете каждый угол, меняете всевозможные покрывала и простыни. Необходимость принести все это приводит вас в места, где вы раньше не бывали. Это облегчит вам поиски в будущем. Вы ожидаете, что вам придется менять простыни не один раз, если вы останетесь здесь надолго. К концу уборки вы потеете, все болит, изнурены, взволнованы . Есть что-то в ручном труде и виде вашей законченной работы, что совершенно вознаграждает. Вы смотрите на комнату, которая была образом хаоса этим утром, и видите, что все аккуратно расставлено, вымыто дочиста. Чувство удовлетворения наполняет вас, сильнее, чем вы когда-либо знали. Вы содрогаетесь от этого ощущения. Может быть, это... зонд? Возможно, но это не похоже на это. Вы не возбуждены, просто счастливы.

Откуда бы это ни пришло, ты это примешь. В этом гнилом месте каждая минута облегчения приветствуется. Все эти припасы еще нужно вернуть туда, откуда ты их взял, так что ты еще не совсем закончил. Это простая и быстрая задача, и она решается за считанные минуты.

Часы показывают 5 вечера. До прибытия мистера Уилла-Криса останется примерно час. Вы не хотите, чтобы ваша продуктивная полоса закончилась, учитывая, насколько она подняла ваше настроение, поэтому вы направляетесь в общежитие, чтобы поговорить с Анджелиной о приобретении вина. Сначала она смотрит на вас с недоумением. Вы торопливо объясняете, что это для гостя, и он, по-видимому, предпочитает белое красному. Затем она понимает, что вы ведете вас в винный погреб. Он находится прямо рядом с подвалом, где вам вставили этот проклятый зонд.

В любом случае, оказывается, Анджелина на самом деле много знает о вине. Может, все служанки здесь знают, это, похоже, неотъемлемая часть работы. Ее вопросы обо всех видах вин полностью ускользают от вас. Все, что вы знаете, это белое, а не красное. Анджелина находит это забавным и заверяет вас, что ваши познания в этой области значительно расширятся в будущем. Ура. В конце концов она вручает вам бутылку и вдается в мельчайшие подробности о вине, но это остается неуслышанным. Не со злобы, конечно, просто она могла бы буквально говорить по-итальянски, и вы бы поняли то же самое. Вы любезно благодарите ее за совет, прежде чем уйти.

Несмотря на ваше приключение с вином , у вас все еще есть больше тридцати минут для себя. Поскольку вы изрядно вспотели, вы возвращаетесь в свою комнату. Ванная комната не оборудована ни ванной, ни душем, но, по крайней мере, у вас есть несколько губок для такой ситуации. После того, как вы часами оттирали эту комнату, теперь вы можете немного оттереть себя. Приятно смыть с себя этот липкий пот, что обычно делают лозы. Пока вы моетесь, вы не можете не оценить ситуацию одним способом. Вы стоите в ванной, с бритыми ногами, делая себя красивыми и презентабельными для мужчины. Это всего лишь мимолетная мысль, потому что вы с силой отталкиваете ее, но это правда, не так ли?

Думая о чем-то, о чем угодно, вы нажимаете на колбу флакона духов несколько раз, немного кашляете, затем возвращаетесь в свою комнату, чтобы снова одеться. Без десяти шесть, Крис должен скоро приехать. Как раз когда вы выходите из своей комнаты, вы почти натыкаетесь на Маркуса.

«Что ты здесь делаешь? Ты должен встретиться с мистером Уильямсом через десять минут!» — сердито кричит он.

«Я выбрала комнату», — заикаешься ты, испугавшись, «но она была очень грязной. R-комната 231. Я хотела немного п-прибраться. Я все время смотрела на часы, клянусь!»

Лицо Маркуса тут же смягчается.

«Понятно. Извини за резкость, моя вина». Он явно не знает, как реагировать, и тянет несколько секунд. «Прыгай, Суки. Приступай к работе», — подбадривает тебя Маркус, похлопывая тебя по заднице, жест, который ему становится слишком привычным. Но он прав, пора.

По крайней мере, встреча с Маркусом избавила вас от необходимости искать его; кто-то должен сказать Крису, куда идти. В конце концов, вы понятия не имеете, где находится приемная, одно из немногих мест, которые вы до сих пор не выяснили. Вы возвращаетесь в номер 231, который все еще выглядит аккуратно, чтобы дождаться прибытия Криса.

Несколько минут спустя, и дверь открывается, открывая Криса. Вы немного устраивались поудобнее, погрузившись в мысли. Теперь комфорт уходит в окно, как вы подозреваете.

«О, я имею в виду, привет, я имею в виду, э-э, добрый вечер, мистер Уильямс», — запинаешься ты, прежде чем вспомнить надлежащий этикет. Легкий поклон, затем реверанс, как будто учитель вдалбливал тебе это. Крис смеется, когда твой анус взрывается от удовольствия, заставляя тебя извиваться на месте.

«Я вижу, ты добился определенного прогресса», — его звонкий смех эхом отражается от стен.

«Это глупо», — бормочешь ты себе под нос.

«Нет, совсем нет», — улыбается он, «выглядит мило, ты молодец». И вот второе покалывание от встречи, всего через минуту.

«С-спасибо. Присаживайтесь», — вы указываете ему на кресло, и он тут же принимает это предложение.

«Ааа», — вздыхает он, — «это так приятно после тяжелого рабочего дня. Присоединяйся ко мне, ладно?» Крис указывает на свои колени. Хорошо, как и в прошлый раз. Ты подходишь, проводишь нижней частью юбки по ногам — то, что, как ты узнала, необходимо, когда садишься в юбке почти любого размера — и садишься, чтобы получить вознаграждение в виде покалывания в третий раз за столько же минут. Крис вдыхает воздух.

http://erolate.com/book/4532/166418

27 / 155

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Желание быть горничной до конца. Часть 1 2 Желание быть горничной до конца. Часть 2 3 Желание быть горничной до конца. Часть 3 4 Желание быть горничной до конца. Часть 4 5 Желание быть горничной до конца. Часть 5 6 Желание быть горничной до конца. Часть 6 7 Желание быть горничной до конца. Часть 7 8 Желание быть горничной до конца. Часть 8 9 Желание быть горничной до конца. Часть 9 10 Желание быть горничной до конца. Часть 10 11 Желание быть горничной до конца. Часть 11 12 Желание быть горничной до конца. Часть 12 13 Желание быть горничной до конца. Часть 13 14 Желание быть горничной до конца. Часть 14 15 Желание быть горничной до конца. Часть 15 16 Желание быть горничной до конца. Часть 16 17 Желание быть горничной до конца. Часть 17 18 Желание быть горничной до конца. Часть 18 19 Желание быть горничной до конца. Часть 19 20 Желание быть горничной до конца. Часть 20 21 Желание быть горничной до конца. Часть 21 22 Желание быть горничной до конца. Часть 22 23 Желание быть горничной до конца. Часть 23 24 Желание быть горничной до конца. Часть 24 25 Желание быть горничной до конца. Часть 25 26 Желание быть горничной до конца. Часть 26 27 Желание быть горничной до конца. Часть 27 28 Желание быть горничной до конца. Часть 28 29 Желание быть горничной до конца. Часть 29 30 Желание быть горничной до конца. Часть 30 31 Желание быть горничной до конца. Часть 31 32 Желание быть горничной до конца. Часть 32 33 Желание быть горничной до конца. Часть 33 34 Желание быть горничной до конца. Часть 34 35 Желание быть горничной до конца. Часть 35 36 Желание быть горничной до конца. Часть 36 37 Желание быть горничной до конца. Часть 37 38 Желание быть горничной до конца. Часть 38 39 Желание быть горничной до конца. Часть 39 40 Желание быть горничной до конца. Часть 40 41 Желание быть горничной до конца. Часть 41 42 Желание быть горничной до конца. Часть 42 43 Желание быть горничной до конца. Часть 43 44 Желание быть горничной до конца. Часть 44 45 Желание быть горничной до конца. Часть 45 46 Желание быть горничной до конца. Часть 46 47 Желание быть горничной до конца. Часть 47 48 Желание быть горничной до конца. Часть 48 49 Желание быть горничной до конца. Часть 49 50 Желание быть горничной до конца. Часть 50 51 Желание быть горничной до конца. Часть 51 52 Желание быть горничной до конца. Часть 52 53 Желание быть горничной до конца. Часть 53 54 Желание быть горничной до конца. Часть 54 55 Желание быть горничной до конца. Часть 55 56 Желание быть горничной до конца. Часть 56 57 Желание быть горничной до конца. Часть 57 58 Желание быть горничной до конца. Часть 58 59 Желание быть горничной до конца. Часть 59 60 Желание быть горничной до конца. Часть 60 61 Желание быть горничной до конца. Часть 61 62 Желание быть горничной до конца. Часть 62 63 Желание быть горничной до конца. Часть 63 64 Желание быть горничной до конца. Часть 64 65 Желание быть горничной до конца. Часть 65 66 Желание быть горничной до конца. Часть 66 67 Желание быть горничной до конца. Часть 67 68 Желание быть горничной до конца. Часть 68 69 Желание быть горничной до конца. Часть 69 70 Желание быть горничной до конца. Часть 70 71 Желание быть горничной до конца. Часть 71 72 Желание быть горничной до конца. Часть 72 73 Желание быть горничной до конца. Часть 73 74 Желание быть горничной до конца. Часть 74 75 Желание быть горничной до конца. Часть 75 76 Желание быть горничной до конца. Часть 76 77 Желание быть горничной до конца. Часть 77 78 Желание быть горничной до конца. Часть 78 79 Желание быть горничной до конца. Часть 79 80 Желание быть горничной до конца. Часть 80 81 Желание быть горничной до конца. Часть 81 82 Желание быть горничной до конца. Часть 82 83 Желание быть горничной до конца. Часть 83 84 Желание быть горничной до конца. Часть 84 85 Желание быть горничной до конца. Часть 85 86 Желание быть горничной до конца. Часть 86 87 Желание быть горничной до конца. Часть 87 88 Желание быть горничной до конца. Часть 88 89 Желание быть горничной до конца. Часть 89 90 Желание быть горничной до конца. Часть 90 91 Желание быть горничной до конца. Часть 91 92 Желание быть горничной до конца. Часть 92 93 Желание быть горничной до конца. Часть 93 94 Желание быть горничной до конца. Часть 94 95 Желание быть горничной до конца. Часть 95 96 Желание быть горничной до конца. Часть 96 97 Желание быть горничной до конца. Часть 97 98 Желание быть горничной до конца. Часть 98 99 Желание быть горничной до конца. Часть 99 100 Желание быть горничной до конца. Часть 100 101 Желание быть горничной до конца. Часть 101 102 Желание быть горничной до конца. Часть 102 103 Желание быть горничной до конца. Часть 103 104 Желание быть горничной до конца. Часть 104 105 Желание быть горничной до конца. Часть 105 106 Желание быть горничной до конца. Часть 106 107 Желание быть горничной до конца. Часть 107 108 Желание быть горничной до конца. Часть 108 109 Желание быть горничной до конца. Часть 109 110 Желание быть горничной до конца. Часть 110 111 Желание быть горничной до конца. Часть 111 112 Желание быть горничной до конца. Часть 112 113 Желание быть горничной до конца. Часть 113 114 Желание быть горничной до конца. Часть 114 115 Желание быть горничной до конца. Часть 115 116 Желание быть горничной до конца. Часть 116 117 Желание быть горничной до конца. Часть 117 118 Желание быть горничной до конца. Часть 118 119 Желание быть горничной до конца. Часть 119 120 Желание быть горничной до конца. Часть 120 121 Желание быть горничной до конца. Часть 121 122 Желание быть горничной до конца. Часть 122 123 Желание быть горничной до конца. Часть 123 124 Желание быть горничной до конца. Часть 124 125 Желание быть горничной до конца. Часть 125 126 Желание быть горничной до конца. Часть 126 127 Желание быть горничной до конца. Часть 127 128 Желание быть горничной до конца. Часть 128 129 Желание быть горничной до конца. Часть 129 130 Желание быть горничной до конца. Часть 130 131 Желание быть горничной до конца. Часть 131 132 Желание быть горничной до конца. Часть 132 133 Желание быть горничной до конца. Часть 133 134 Желание быть горничной до конца. Часть 134 135 Желание быть горничной до конца. Часть 135 136 Желание быть горничной до конца. Часть 136 137 Желание быть горничной до конца. Часть 137 138 Желание быть горничной до конца. Часть 138 139 Желание быть горничной до конца. Часть 139 140 Желание быть горничной до конца. Часть 140 141 Желание быть горничной до конца. Часть 141 142 Желание быть горничной до конца. Часть 142 143 Желание быть горничной до конца. Часть 143 144 Желание быть горничной до конца. Часть 144 145 Желание быть горничной до конца. Часть 145 146 Желание быть горничной до конца. Часть 146 147 Желание быть горничной до конца. Часть 147 148 Желание быть горничной до конца. Часть 148 149 Желание быть горничной до конца. Часть 149 150 Желание быть горничной до конца. Часть 150 151 Желание быть горничной до конца. Часть 151 152 Желание быть горничной до конца. Часть 152 153 Желание быть горничной до конца. Часть 153 154 Желание быть горничной до конца. Часть 154 155 Желание быть горничной до конца. Часть 155

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.