Глаза агента расширились. При ударе Лу Фэн поймал большой кулак, вызвав более громкую ударную волну, которая повредила оставшиеся рядом окна.
«Ты что, не понимаешь? Один на один со мной ни один Хранитель Небес не сможет меня превзойти», — с улыбкой сказал Лу Фэн.
Быстрым движением Бам Лу Фэн ударил Бай Лина за разбитое окно, от чего у агента отвисла челюсть, когда он увидел ущерб, нанесенный саду, в который врезалось тело Бай Лина и который был разрушен.
«Не волнуйтесь, господин продавец дома, он оплатит ущерб», — сказал Лу Фэн, стоя на разбитом окне и засунув руки в карманы.
Бросив вызов законам гравитации, Лу Фэн начал спускаться к земле, шагая по стене и не падая.
Когда Бай Лин поднялся из руин с цветком розы во рту, он сердито выплюнул его, и вены вздулись на его лице.
«Лу Фэн!» — закричал Бай Лин, создавая каскад ветра.
Не колеблясь, бабах, он бросился к Лу Фэну с яростью, которая могла бы повредить весь дом. Увидев приближающегося небесного быка, глаза агента расширились, и он быстро начал искать способ выбраться из здания, прежде чем оно рухнет на него.
Однако Лу Фэн все еще не обращал внимания на приближающуюся к нему бурю. Когда Бай Лин был всего в нескольких дюймах от стены дома, Бум...
Лу Фэн ударил пальцем ноги в живот, нанеся сильный удар, от которого кровь хлынула из губ Бай Лина, и он мгновенно подлетел в небо.
Лу Фэн, все еще висевший на стене, напряг мышцы ног и, вжух, взмыл в небо к Бай Лин.
Конечно, Бай Лин попытался пошевелиться, но фиолетовая энергия, окутывавшая его тело, не давала ему этого сделать, спасибо Лу Фэну. Когда его жизнь промелькнула перед ним... Визг.
Бум...
Лу Фэн дал ему самый хаотичный удар по лицу в истории и надел удовлетворенную демоническую улыбку. Камни и лепестки разлетелись в стороны, сопровождаемые пылью и ветром, и образовался кратер глубиной пять футов, в котором Бай Лин был раздавлен насмерть.
"... Это... Это соединение! Оно разрушено," пробормотал агент. Какое объяснение он собирался дать своей мадам?
Он не продал ни одного дома с тех пор, как устроился на работу, а теперь это. Ему даже не заплатили, а теперь он уже видит себя в тюрьме.
Лу Фэн, с другой стороны, поднялся из разбитой земли невредимым. Он поднял безжизненного Бай Лина через туловище.
Бай Лин просто висел у него на ладони, словно тряпка, привязанная к веревке, кровь капала из его носа и около губ, лоб тоже кровоточил.
«Вы только посмотрите на разницу в размерах... Как ему это удалось?» — заикаясь, пробормотал агент, наблюдая за всем происходящим через разбитые окна.
«Иди на х..., Лу Фэн», — Бай Лин стиснул окровавленные зубы.
«Фууу... Я лучше трахну твою сестру», — ответил Лу Фэн со зловещей улыбкой. Прежде чем спровоцированный Бай Лин успел пробормотать хоть слово,
Щелчок.
Лу Фэн вырвал из него жизнь, сломав шею Бай Лину, и, отряхнув руки, бросил мертвое тело на землю, собираясь уйти.
В целом Лу Фэн прекрасно понимал, что Бай Лин либо вернется в смертном теле, либо нарушит правила небесных сфер, появившись там сам.
Но на данный момент мертвое тело там для человека, у которого есть его тело. Душе Бай Лин, с другой стороны, потребовалось бы несколько часов, чтобы вернуться в небесные сферы.
"Привет."
"Эээ?" Лу Фэн вдруг услышал, как агент повысил голос. Что же было не так? Лу Фэн сделал что-то не так?
Когда Лу Фэн обернулся, все, что он увидел, был человек с трясущимися ногами, держащий лопату и напуганный. Так почему же он пытался быть храбрым?
«Что-то нужно?» — спросил Лу Фэн.
«Ты... ты повредил дом моей госпожи. Я могу сесть в тюрьму... Я... я... я не отпущу тебя, пока ты не заплатишь или не пойдешь со мной».
Лу Фэн был удивлен. Он наклонил шею, с восхищением глядя на мужчину. Перепроверив слова мужчины, ему понравилась одна вещь в них.
«Мадам?» — спросил Лу Фэн, наклонив шею. Когда он приблизился к агенту, мужчина отшатнулся назад, но Лу Фэн схватил лопату и, просто сказав «пыль».
Металл был развеян в воздухе, как будто его никогда и не создавали.
«Не волнуйтесь, господин продавец дома», — сказал Лу Фэн с веселым выражением лица.
Он положил руку на плечо мужчины. Удивленный мужчина задался вопросом, что заставило Лу Фэна так весело с ним общаться, ведь этот результат не был в его списке результатов.
«Знаешь что? Ты покажешь мне эту твою восхитительную мадам», — сказал Лу Фэн.
Озадаченный, агент снова задумался над своими словами, пытаясь вспомнить, где он описывал свою госпожу как восхитительную.
«Восхитительную?» — подумал агент с растерянным выражением лица.
http://erolate.com/book/4548/168103